without examplesFound in 2 dictionaries
The Universal Dictionary- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
лесничий
м.р.
forestry officer, forest warden
Biology (Ru-En)
лесничий
forester
Unlock all free
thematic dictionaries
Examples from texts
— У меня есть ружье, сударыня, и в будущем году лесничий научит меня стрелять, — объявил юный Джулиан."I have a gun, madam," said little Julian, "and the park-keeper is to teach me how to fire it next year."Скотт, Вальтер / Певерил ПикScott, Walter / Peveril of the PeakPeveril of the PeakScott, Walter© 2006 BiblioBazaarПеверил ПикСкотт, Вальтер© Издательство "Художественная литература", 1964
С этими словами отважный лесничий вышел на залитую лунным светом просеку, обдумывая свои планы и едва ли слыша те многократные благословения и советы быть осторожней, которыми напутствовала его Элзмир.So saying, and pondering in his own mind the task which he had undertaken, the hardy forester strode down the moonlight glade, scarcely hearing the blessings and cautions which Dame Ellesmere kept showering after him.Скотт, Вальтер / Певерил ПикScott, Walter / Peveril of the PeakPeveril of the PeakScott, Walter© 2006 BiblioBazaarПеверил ПикСкотт, Вальтер© Издательство "Художественная литература", 1964
— Может, это последнее проявление моей власти, — сказал баронет, схватив незнакомца за шиворот, — но пока я еще королевский лесничий в Вудстоке, во всяком случае — сегодня…"This may be my last act of authority here," said the knight, seizing the stranger by the collar, "but I am still Ranger of Woodstock for this night at least -Скотт, Вальтер / ВудстокScott, Walter / WoodstockWoodstockScott, Walter© BiblioBazaar, LLCВудстокСкотт, Вальтер© Издательство "Художественная литература", 1965
На свист Ланса во двор ворвались рудокопы. Убедившись, что теперь уже незачем действовать скрытно, лесничий приказал своим охранять пленного часового, а всем остальным с громкими криками кинуться на дверь дома.The miners rushed into the courtyard at Lance's signal; and hopeless any longer of prosecuting his design in silence, Lance commanded two of them to secure the prisoner, and the rest to cheer loudly, and attack the door of the house.Скотт, Вальтер / Певерил ПикScott, Walter / Peveril of the PeakPeveril of the PeakScott, Walter© 2006 BiblioBazaarПеверил ПикСкотт, Вальтер© Издательство "Художественная литература", 1964
Мой лесничий – негодяй.My forester is a rogue.Хаггард, Генри Райдер / Хозяйка БлосхолмаHaggard, Henry Rider / The Lady of BlossholmeThe Lady of BlossholmeHaggard, Henry Rider© BiblioBazaar, LLCХозяйка БлосхолмаХаггард, Генри Райдер© Издательство "Детгиз", 1959
Поэтому он решил окликнуть стрелка, которого принял за одного из лесничих, и поручить ему мисс Эштон, пока сам он отправится за людьми.He called to the man, whom he concluded to be one of his foresters, to give immediate attention to Miss Ashton, while he himself hastened to call assistance.Скотт, Вальтер / Ламмермурская невестаScott, Walter / Bride of LammermoorBride of LammermoorScott, Walter© BiblioBazaar, LLCЛаммермурская невестаСкотт, Вальтер© Издательство "Художественная литература", 1962
Жестокое деяние клана Грегор, совершенное им в 1589 году, — убийство Джона Драммонда из Драммондерноха, лесничего королевских лесов в Гленартни, — приводится везде и всюду со всеми страшными подробностями.An atrocity which the clan Gregor committed in 1589, by the murder of John Drummond of Drummond-ernoch, a forester of the royal forest of Glenartney, is elsewhere given, with all its horrid circumstances.Скотт, Вальтер / Роб РойScott, Walter / Rob RoyRob RoyScott, Walter© 2007 BiblioBazaarРоб РойСкотт, Вальтер© Издательство "ЛЕНИЗДАТ", 1953
User translations
The part of speech is not specified
- 1.
forest renger
translation added by Irina Makhotkina
Collocations
районный лесничий
area forester
главный федеральный лесничий
chief forester
общинный лесничий
county ranger
районный лесничий
district forester
федеральный районный лесничий
district ranger
окружной лесничий
divisional forest officer
окружной лесничий
forest conservator
федеральный районный лесничий
forest ranger
главный лесничий
master forester
государственный лесничий
state forester
помощник лесничего
assistant forester
Word forms
лесничий
существительное, одушевлённое, мужской род
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Именительный | лесничий | лесничие |
Родительный | лесничего | лесничих |
Дательный | лесничему | лесничим |
Винительный | лесничего | лесничих |
Творительный | лесничим | лесничими |
Предложный | лесничем | лесничих |
лесничий
прилагательное, полная форма, относительное, притяжательное
Муж. род | Жен. род | Ср. род | Мн. ч. | |
Именительный | лесничий | лесничья | лесничье | лесничьи |
Родительный | лесничьего | лесничьей | лесничьего | лесничьих |
Дательный | лесничьему | лесничьей | лесничьему | лесничьим |
Винительный | лесничий, лесничьего | лесничью | лесничье | лесничьи, лесничьих |
Творительный | лесничьим | лесничьей | лесничьим | лесничьими |
Предложный | лесничьем | лесничьей | лесничьем | лесничьих |