about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 3 dictionaries

The Universal Dictionary
  • It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.

лечебница

ж.р.

clinic

Psychology (Ru-En)

лечебница

ж.

hospital

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

Действующие больницы и лечебница
Medical clinics operational and nursing facility
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Хотя в письме графа Фоско к мистеру Фэрли не указывался адрес лечебницы, это важное препятствие не затруднило мисс Голкомб.
Although Count Fosco's letter to Mr. Fairlie did not mention the address of the Asylum, that important omission cast no difficulties in Miss Halcombe's way.
Коллинз, Уилки / Женщина в беломCollins, Wilkie / The Woman in White
The Woman in White
Collins, Wilkie
© 2009 Cassia Press
Женщина в белом
Коллинз, Уилки
© "Издательство Академии наук Казахской ССР", 1959
Холмса доставили в Чаринг-кросскую лечебницу, но затем по его настоянию отвезли домой на Бейкер-стрит.
He was carried to Charing Cross Hospital and afterwards insisted upon being taken to his rooms in Baker Street.
Конан Дойль, Артур / Знатный клиентConan Doyle, Arthur / The Adventure of the Illustrious Client
The Adventure of the Illustrious Client
Conan Doyle, Arthur
Знатный клиент
Конан Дойль, Артур
© издательство "Слог", 1992
© перевод А. Башкировой, А. Левенко, А. Шарова
Там лежала одна моя приятельница, а хозяйка лечебницы — леди с головы до ног.
A friend of mine went there, and the lady who keeps it is a thorough lady.
Моэм, Сомерсет / Бремя страстей человеческихMaugham, Somerset / Of Human Bondage
Of Human Bondage
Maugham, Somerset
© 1915, 1936 by Doubleday, Doran & Company, Inc.
Бремя страстей человеческих
Моэм, Сомерсет
© "Издательство иностранной литературы", 1959
Заявила ли мисс Голкомб владельцу лечебницы об установлении личности своей сестры и приняла ли законные меры, чтобы взять ее оттуда?
Does Miss Halcombe assert her supposed sister's identity to the owner of the Asylum, and take legal means for rescuing her?
Коллинз, Уилки / Женщина в беломCollins, Wilkie / The Woman in White
The Woman in White
Collins, Wilkie
© 2009 Cassia Press
Женщина в белом
Коллинз, Уилки
© "Издательство Академии наук Казахской ССР", 1959
Это меня в собачью лечебницу заманили. Сейчас касторку заставят жрать и весь бок изрежут ножами, а до него и так дотронуться нельзя.
You've brought me to a dog's hospital and now you'll pour castor oil down me and chop up that flank of mine which is too sore to be touched with your knives!
Булгаков, Михаил / Собачье сердцеBulgakov, Michail / The Heart of a Dog
The Heart of a Dog
Bulgakov, Michail
© English translation Raduga Publishers 1990
Собачье сердце
Булгаков, Михаил
© Издательство "Художественная литература", 1988
Так, например, я бы сказал, что подобное подношение врач скорее всего может получить от какой-нибудь лечебницы, а не от охотничьего клуба, а когда перед лечебницей стоят буквы «ЧК», название «Черингкросская» напрашивается само собой.
I would suggest, for example, that a presentation to a doctor is more likely to come from a hospital than from a hunt, and that when the initials 'C.C.' are placed before that hospital the words 'Charing Cross' very naturally suggest themselves.”
Конан Дойль, Артур / Собака БаскервилейConan Doyle, Arthur / The Hound of the Baskervilles
The Hound of the Baskervilles
Conan Doyle, Arthur
© 1901, 1902 by A. Conan Doyle
Собака Баскервилей
Конан Дойль, Артур
© "Нижне-Волжское книжное издательство", 1978
Когда миссис Клеменс достаточно успокоилась, чтобы собраться с мыслями, она решила навести справки в лечебнице, куда, как она боялась, уже вернули бедную Анну.
As soon as she could collect her thoughts, the first idea that naturally occurred to Mrs. Clements was to go and make inquiries at the Asylum, to which she dreaded that Anne had been taken back.
Коллинз, Уилки / Женщина в беломCollins, Wilkie / The Woman in White
The Woman in White
Collins, Wilkie
© 2009 Cassia Press
Женщина в белом
Коллинз, Уилки
© "Издательство Академии наук Казахской ССР", 1959
Меня, стало быть, похитили из лечебницы!
They've abducted me from the hospital—equally splendid.
Булгаков, Михаил / Мастер и МаргаритаBulgakov, Michail / The Master and Margarita
The Master and Margarita
Bulgakov, Michail
© Translated from the russian by Michael Glenny
© 1967 Collins and Harvill Press, London
© 1967 in the English translation
Мастер и Маргарита
Булгаков, Михаил
© "Мурманское книжное издательство", 1990
После этого Жермену отправили в лечебницу.
Germaine went to the infirmary after that.
Харрис, Джоан / Блаженные шутыHarris, Joanne / Holy Fools
Holy Fools
Harris, Joanne
© 2004 by Frogspawn, Ltd.
Блаженные шуты
Харрис, Джоан
© 2003 by Joanne Harris
© Издательство Ольги Морозовой, 2007
© О. Кириченко, перевод, 2007
Многие люди находятся сегодня в психиатрических лечебницах, а то и в могиле по причине использования дыхательных упражнений; результаты употребления наркотиков тоже всем хорошо известны.
Many a man is today in the insane asylum or in the grave of the consumptive on account of breathing exercises, and the effects of drugs are well known.
Гендель, Макс / Эзотерические принципы здоровья и целительстваHeindel, Max / Occult Principles of Health and Healing
Occult Principles of Health and Healing
Heindel, Max
© Copyright bу Тhе Rosicrucian Fellowship.
Эзотерические принципы здоровья и целительства
Гендель, Макс
© Copyright bу Тhе Rosicrucian Fellowship
© Хныгина В.А., Евтушенко С.П., перевод с английского
© Издательство «ЛИТОМЕД», 2005
Кларисса сто раз навещала Ивлин Уитбред в лечебнице.
Times without number Clarissa had visited Evelyn Whitbread in a nursing home.
Вульф, Вирджиния / Миссис ДэллоуэйWoolf, Virginia / Mrs Dalloway
Mrs Dalloway
Woolf, Virginia
© CRW Publishing Limited 2003
Миссис Дэллоуэй
Вульф, Вирджиния
© Художественная литература, 1989
Два дня назад ее перевели в лечебницу, где содержатся больные и умирающие.
Two days ago she was moved to the infirmary, where the sick and dying are kept.
Харрис, Джоан / Блаженные шутыHarris, Joanne / Holy Fools
Holy Fools
Harris, Joanne
© 2004 by Frogspawn, Ltd.
Блаженные шуты
Харрис, Джоан
© 2003 by Joanne Harris
© Издательство Ольги Морозовой, 2007
© О. Кириченко, перевод, 2007
- Отправить ее в лечебницу для душевнобольных, - сказал он. И ему самому понравилось, что он ответил так грубо.
"A hospital for the insane," he said, and it delighted him that his reply was brutal.
Стейнбек, Джон / Райские пастбищаSteinbeck, John / The Pastures of Heaven
The Pastures of Heaven
Steinbeck, John
© John Stainbeck, 1932
© renewed John Steinbeck, 1960
Райские пастбища
Стейнбек, Джон
© Издательство "Правда", 1989
Тебе повезло. Мне стало интересно, что же тут такого важного для тебя. А то бы позвал кого-нибудь отволочь тебя в лечебницу.
You are lucky I wondered what was so important to you, instead of having somebody drag you to the infirmary."
Джордан, Роберт / Огни небесJordan, Robert / The Fires of Heaven
The Fires of Heaven
Jordan, Robert
© 1993 by The Bandersnatch Group, Inc.
Огни небес
Джордан, Роберт

Add to my dictionary

лечебница1/3
Feminine nounclinicExamples

лечебница для наркоманов —; funny house

User translations

The part of speech is not specified

  1. 1.

    Treatment house

    translation added by Elena Bogomolova
    Gold en-ru
    2

Collocations

ветеринарная лечебница
banyan hospital
лечебница для наркоманов
funny house
венерологическая лечебница
lock
венерологическая лечебница
Lock hospital
психиатрическая лечебница
mental home
психиатрическая лечебница
mental house
частная лечебница
nursing home
частная лечебница для ухода за престарелыми людьми и инвалидами
nursing home
психиатрическая лечебница
warehouse
ветеринарная лечебница
banian hospital
ветеринарная лечебница
veterinary clinic
психиатрическая лечебница
in-patient psychiatric facility
психиатрическая лечебница
lunatic asylum
психиатрическая лечебница
mental hospital
психиатрическая лечебница
mental joint

Word forms

лечебница

существительное, неодушевлённое, женский род
Ед. ч.Мн. ч.
Именительныйлечебницалечебницы
Родительныйлечебницылечебниц
Дательныйлечебницелечебницам
Винительныйлечебницулечебницы
Творительныйлечебницей, лечебницеюлечебницами
Предложныйлечебницелечебницах