about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 1 dictionary

The Universal Dictionary
  • It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.

лимонный

прил.

lemon

Examples from texts

Знаете, – добавил он, желая меня приободрить, – лимонный сок очень полезен в таком климате.
You know," he said encouraging-ly, "lime-juice is very good for you in this climate.
Грин, Генри Грэм / Тихий американецGreene, Henry Graham / The Quiet American
The Quiet American
Greene, Henry Graham
© 1955 by Graham Greene
Тихий американец
Грин, Генри Грэм
© "Издательство иностранной литературы", 1959
В шкафчике действительно оказались "шиковский" станок с лезвиями и "жилеттовский" лимонный крем для бритья.
I located a Schick razor and a can of Gillette Lemon-Lime Foamy with a dry sputter of white around the nozzle.
Мураками, Харуки / Страна чудес без тормозов и конец светаMurakami, Haruki / Hard-boiled Wonderland and the End of the World
Hard-boiled Wonderland and the End of the World
Murakami, Haruki
© 1991 by Kodansha International Ltd.
Страна чудес без тормозов и конец света
Мураками, Харуки
© 1991 by Kodansha International Ltd.
© Д. Коваленин. Перевод, 2003
© ООО "Издательство "Эксмо", 2005
В холодную погоду пейте теплую воду, также с лимонным соком.
On cold days, drink warm water - again with lemon juice.
© New South Wales Health Department for and on behalf of the Crown in right of the State of New South Wales
© New South Wales Health Department for and on behalf of the Crown in right of the State of New South Wales
Креветки только что из воды, политые лимонным соком.
Prawns fresh from the sea sprinkled with lime juice.
Хемингуэй, Эрнест / По ком звонит колоколHemingway, Ernest / For Whom The Bell Tolls
For Whom The Bell Tolls
Hemingway, Ernest
© 1940, by Ernest Hemingway
По ком звонит колокол
Хемингуэй, Эрнест
© Издательство "Художественная литература", 1984
"Цвет слишком резкий, слишком как будто хочет выставиться человек", и я не взял лимонных.
"The colour is too gaudy, it looks as though one were trying to be conspicuous," and I did not take the lemon-coloured ones.
Достоевский, Фёдор / Записки из подпольяDostoevsky, Fyodor / Notes from the Underground
Notes from the Underground
Dostoevsky, Fyodor
© 2008 by Classic House Books
Записки из подполья
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Наука", 1989
Я велел ей подать Двейну Гуверу его обычное питье — мартини «Палата лордов» с лимонной корочкой.
I had her bring Dwayne Hoover his customary drink, which was a House of Lords martini with a twist of lemon peel.
Воннегут, Курт / Завтрак для чемпионовVonnegut, Kurt / Breakfast of Champions
Breakfast of Champions
Vonnegut, Kurt
© 1973 by Kurt Vonnegut
Завтрак для чемпионов
Воннегут, Курт
© Издательство "Художественная литература", 1978
Подавать на стол, посыпав лимонной крошкой, украсив блюдо остальным сыром и свежим базиликом.
Garnish with extra Parmesan cheese and fresh basil. Serve with lemon.
Д'Адамо, Питер,Уитни, Кэтрин / 4 группы крови - 4 пути к здоровьюD'Adamo, Peter,Whitney, Catherine / Eat Right 4 Your Type
Eat Right 4 Your Type
D'Adamo, Peter,Whitney, Catherine
© 1998 by Hoop-A-Joop, LLC
4 группы крови - 4 пути к здоровью
Д'Адамо, Питер,Уитни, Кэтрин
© Перевод. Издание на русском языке. Оформление. ООО «Попурри», 2000
© 1996 by Peter D'Adamo
Теперь Двейн Гувер уставился на блестящую грудь Траута, как раньше — на блестящие капельки лимонного масла в стакане.
Dwayne Hoover now lost himself in the bosom of Trout’s shirt, just as he had earlier lost himself in twinkling beads of lemon oil.
Воннегут, Курт / Завтрак для чемпионовVonnegut, Kurt / Breakfast of Champions
Breakfast of Champions
Vonnegut, Kurt
© 1973 by Kurt Vonnegut
Завтрак для чемпионов
Воннегут, Курт
© Издательство "Художественная литература", 1978
Биодоступность этого вещества весьма невелика (менее 1%). Причем при одновременном приеме пищи или кислых напитков (например, кофе или лимонного сока) его всасывание может падать до нуля.
The bioavailability is poor (< 1 percent), and may be reduced to zero absorption with the concurrent ingestion of food or high-acidity drinks (e.g., coffee or citrus juice).
Энтони, Патриция / Секреты фармакологииAnthony, Patricia / Pharmacology secrets
Pharmacology secrets
Anthony, Patricia
© 2002 by Hanley & Belfus, Inc.
Секреты фармакологии
Энтони, Патриция
© 2002 by Hanley & Belfus, Inc.
© ООО «Медицинское информационное агентство». Перевод на русский язык и оформление, 2004
И, наконец, они дошли до апельсиновой и лимонной рощи, где мощные деревья глубоко вросли в землю.
Lastly, there was a forest of orange and lemon trees growing vigorously in the open air.
Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionЗоля, Эмиль / Проступок аббата Муре
Проступок аббата Муре
Золя, Эмиль
Abbe Mouret's Transgression
Zola, Emile
© BiblioBazaar, LLC
Может быть, лимонной шипучки?
Maybe like a lemon fizz?
Робертс, Нора / Образ смертиRobb, J.D. / Creation In Death
Creation In Death
Robb, J.D.
© 2007 by Nora Roberts
Образ смерти
Робертс, Нора
© 2007 by Nora Roberts
© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2009
© Перевод. Н. Миронова, 2009
К заявленной композиции могут быть добавлены водорастворимые витамины, например, аскорбиновая кислота, витамины группы В; экстракты и настои зеленого чая, алоэ, гарцинии, горечавки, кукурузных рылец, куркумы, грейпфрута, лимонной кислоты и др.
Water-soluble vitamins can be added to the inventive composition, for example, ascorbic acid or B vitamins; also, one may add extracts or infusions of green tea, aloe, garcinia, gentiana, corn silk, turmeric, grapefruit, citric acid, etc.
Ваш организм по-настоящему пытался усвоить лимонную кислоту!
Your body was actually trying to process citric acid!
Аллен, Дэвид,Далхаймер, Маттиас Калле / Как привести дела в порядокAllen, David / Getting Things Done
Getting Things Done
Allen, David
© David Allen, 2001
Как привести дела в порядок
Аллен, Дэвид,Далхаймер, Маттиас Калле
© David Allen. 2001, 2003
© Издательский дом "Вильямс". 2007
Для остановки проявления добавляли 3-5 мл лимонной кислоты.
For interruption of development 3-5 ml of citric acid was added.
Удалить кориандр, лимонное сорго и имбирь.
Remove coriander, lemongrass and ginger.
©2006-2011 Baltic International Bank
©2006-2011 Baltic International Bank

Add to my dictionary

лимонный
AdjectivelemonExamples

лимонная кислота — citric acid

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

лимонный цвет
citron
лимонный цвет
lemon
"лимонный" подшипник
lemon bore bearing
лимонный крем
lemon curd
лимонный закон
lemon law
бледно-лимонный
lemon-pale
лимонный ликер
limoncello
лимонный цвет
primrose
лимонный сквош
lemon squash
лимонный цвет
primrose colour
мята лимонная
bergamot mint
соль лимонной кислоты
citrate
лимонная кислота
citric acid
лимонного цвета
citrine
лимонная корка
citron

Word forms

лимонный

прилагательное, полная форма, относительное
Муж. родЖен. родСр. родМн. ч.
Именительныйлимонныйлимоннаялимонноелимонные
Родительныйлимонноголимоннойлимонноголимонных
Дательныйлимонномулимоннойлимонномулимонным
Винительныйлимонный, лимонноголимоннуюлимонноелимонные, лимонных
Творительныйлимоннымлимонной, лимонноюлимоннымлимонными
Предложныйлимонномлимоннойлимонномлимонных