about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 7 dictionaries

The Universal Dictionary

лифт

м.р.

lift; elevator амер.

Learning (Ru-En)

лифт

м

lift, AE elevator

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

Она пересказала Мире свою гипотезу, пока они спускались по эскалаторам до основного уровня, где пересели в лифт, чтобы спуститься в гараж.
She briefed Mira as they took glides down to the main level, then switched to the elevator for the garage.
Робертс, Нора / Бархатная смертьRobb, J.D. / Strangers In Death
Strangers In Death
Robb, J.D.
© 2008 by Nora Roberts
Бархатная смерть
Робертс, Нора
© 2008 by Nora Roberts
© Издание на русском языке ООО "Издательство "Эксмо", 2009
© Перевод. Н. Миронова, 2009
Он вызвал лифт, который оглушительно прогрохотал в тишине, и спустился вниз на два этажа.
He called the elevator and the mechanism sounded very loud in the hush. He rode down two floors, alone.
Чайлд, Ли / ЛовушкаChild, Lee / Tripwire
Tripwire
Child, Lee
© 1999 by Lee Child
Ловушка
Чайлд, Ли
© 1999 by Lee Child
© Перевод. В. Гольдич, И. Оганесова, 2009
© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2009
А ванная и лифт – пусть даже он вмещал всего двух человек и двигался со скоростью улитки, а спускаться надо было пешком – свидетельствовали, на ее взгляд, не только о роскоши, но и о хорошем тоне.
To her a bathroom and a lift, even though it only held two persons and moved at a snail's pace and you had to walk downstairs, represented not only luxury but style.
Моэм, Уильям Сомерсет / Острие бритвыMaugham, William Somerset / The Razor's Edge
The Razor's Edge
Maugham, William Somerset
© 1943, 1944 by McCallllCorporation
© 1944 by W. Somerset Maugham
© renewed 1971, 1972 by Elizabeth Mary Lady Glendevon
Острие бритвы
Моэм, Уильям Сомерсет
© Перевод. М. Лорие 2010
© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2010
Когда лифт спустился в гараж, Тони вышел первым и быстро огляделся по сторонам.
He stepped out in the garage and scanned ahead.
Чайлд, Ли / ЛовушкаChild, Lee / Tripwire
Tripwire
Child, Lee
© 1999 by Lee Child
Ловушка
Чайлд, Ли
© 1999 by Lee Child
© Перевод. В. Гольдич, И. Оганесова, 2009
© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2009
– Ну хорошо, только помните, что у нас капризный лифт.
"Well, just remember the elevator has a mind of its own."
Корнуэлл, Патриция / Чёрная меткаCornwell, Patricia / Black Notice
Black Notice
Cornwell, Patricia
© copyright 1999 by Cornwell Enterprises, Inc.
Чёрная метка
Корнуэлл, Патриция
© 2007, АСТ
© перевод А. Савинов
Мел вошел в служебный лифт, который открывался специальным ключом, и спустился из башни на этаж, где располагалась администрация.
MEL USED the private elevator, which operated by passkey only, to descend from the tower to the administrative mezzanine.
Хейли, Артур / АэропортHailey, Arthur / Airport
Airport
Hailey, Arthur
© 1968, 2000 by Arthur Hailey, Ltd.
Аэропорт
Хейли, Артур
© Издательство "Художественная литература", 1978
Внутри жутко темно, но выглядит как лифт, кнопки и все такое.
Inside awful dark, but look like elevate, buttons an' all.
Файнток, Дэвид / Надежда смертникаFeintuch, David / Voices of Hope
Voices of Hope
Feintuch, David
© 1996 by David Feintuch
Надежда смертника
Файнток, Дэвид
К счастью, нам не надо использовать лифт, что бы попасть на третий этаж.
Thankfully, we didn’t have to use an elevator to get to the third floor.
Сэйнткроу, Лилит / Правая рука дьяволаSaintcrow, Lilith / The Devil's Right Hand
The Devil's Right Hand
Saintcrow, Lilith
© 2007 by Lilith Saintcrow
Правая рука дьявола
Сэйнткроу, Лилит
© 2007 by Lilith Saintcrow
© Волковский В. Перевод на русский язык, 2010
© Издание на руском языке, ООО "Издательство "Эксмо", 2010
Однако лифт намертво стоял на месте.
The elevator stayed put.
Де Ченси, Джон / Автострада запредельностиDeChancie, John / Red Limit Freeway
Red Limit Freeway
DeChancie, John
© 1984 by John DeChancie
Автострада запредельности
Де Ченси, Джон
Дело шло о молодом ветеране войны, которого устроили лифтером на лифт устаревшего образца в одной из контор.
It was about a young veteran who had taken a job running an old-fashioned elevator in an office building.
Воннегут, Курт / Бойня номер пять, или крестовый поход детейVonnegut, Kurt / Slaughterhouse-Five Or The Children's Crusade
Slaughterhouse-Five Or The Children's Crusade
Vonnegut, Kurt
© 1969 by Kurt Vonnegut, Jr.
Бойня номер пять, или крестовый поход детей
Воннегут, Курт
© Издательство "Художественная литература", 1978
— Весь этот комплекс и лифт. Его снимали в фильмах, точно?
“This complex and the elevator, it’s been in the movies, right?”
Коннелли, Майкл / Эхо-паркConnelly, Michael / Echo Park
Echo Park
Connelly, Michael
© 2006 by Hieronymus, Inc.
Эхо-парк
Коннелли, Майкл
© Hieronymus, Inc., 2006
© Перевод Н.А. Кудашевой, 2008
© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009
Обычно лифт продолжает двигаться в одном направлении до тех пор, пока на этом направлении более не остается запросов. Затем лифт меняет направление движения.
They keep moving in the same direction until there are no more outstanding requests in that direction, then they switch directions.
Таненбаум, Эндрю / Современные операционные системыTanenbaum, Andrew S. / Modern Operating Systems
Modern Operating Systems
Tanenbaum, Andrew S.
© Prentice Hall, Inc., 2001
Современные операционные системы
Таненбаум, Эндрю
© Prentice Hall, Inc., 2001
© Перевод на русский язык, ЗАО Издательский дом «Питер», 2002
© ЗАО Издательский дом «Питер», 2002
— В лифт, — односложно скомандовал Ботари.
"Lift tube," said Bothari.
Буджолд, Лоис Макмастер / Ученик воинаBujold, Lois McMaster / The Warrior's Apprentice
The Warrior's Apprentice
Bujold, Lois McMaster
© Copyright Lois McMaster Bujold, 1986
Ученик воина
Буджолд, Лоис Макмастер
© Copyright Lois McMaster Bujold, 1986
© перевод С. Роя, С. Курдюкова, 1995
Он вошел в лифт, и кабина пошла вниз.
He pushed the elevator button. The car began to descend.
Драйзер, Теодор / Американская трагедияDreiser, Theodore / An American Tragedy
An American Tragedy
Dreiser, Theodore
© Horace Liveright, Inc., 1925
© Helen Dreiser, 1953
© Theodore Dreiser, 1926
Американская трагедия
Драйзер, Теодор
© Вершинина З., перевод на русский язык, 2010
© Галь Н., перевод на русский язык, 2010
© Издание на русском языке. ООО «Издательство «Эксмо». 2010
Мальчишка шмыгнул в лифт, заперся и провалился вниз.
The boy darted back into the lift, closed the door and plunged down.
Булгаков, Михаил / ДьяволиадаBulgakov, Michail / Diaboliad
Diaboliad
Bulgakov, Michail
© English translation Raduga Publishers 1990
Дьяволиада
Булгаков, Михаил
© Издательство "Художественная литература", 1988

Add to my dictionary

лифт1/7
Masculine nounlift; elevatorExamples

грузовой лифт — goods lift, freight elevator, service elevator
пассажирский лифт — passenger lift / elevator

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

грузовой лифт с проводником
attended freight elevator
грузовой лифт с проводником
attended goods lift
коечный лифт
bed elevator
коечный лифт
bed lift
пассажирский лифт непрерывного действия с несколькими кабинами
continuous multiple-cage passenger lift
кухонный лифт
dumb waiter
лифт для подачи блюд с одного этажа на другой
dumb waiter
кухонный лифт
dumbwaiter
лифт для подачи книг
dumbwaiter
электрический лифт
electric lift
выжимной лифт
electrohydraulic elevator
лифт с гидравлическим приводом
electrohydraulic elevator
лифт-экспресс
express elevator
скоростной лифт
express elevator
скоростной лифт
express lift

Word forms

лифт

существительное, неодушевлённое, мужской род
Ед. ч.Мн. ч.
Именительныйлифтлифты
Родительныйлифталифтов
Дательныйлифтулифтам
Винительныйлифтлифты
Творительныйлифтомлифтами
Предложныйлифтелифтах