about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 9 dictionaries

The Universal Dictionary

личный

прил.

personal, individual, private

Learning (Ru-En)

личный

прл

individual; personal; private

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

Позвольте мне задать вам один личный вопрос.
Let me ask you a personal question.
Де Ченси, Джон / Замок ОпасныйDeChancie, John / Castle Perilous
Castle Perilous
DeChancie, John
© 1988 by John DeChancie
Замок Опасный
Де Ченси, Джон
Чтобы подтянуть дивизию до определенного уровня боеготовности и обучить личный состав, необходимо выполнить один объем работы.
To raise a division and train it is one assignment.
Друкер, Питер Ф. / Энциклопедия менеджментаDrucker, Peter F. / The Essential Drucker
The Essential Drucker
Drucker, Peter F.
© 2001 by Peter F. Drucker
Энциклопедия менеджмента
Друкер, Питер Ф.
© Издательский дом "Вильямс", 2004
© Peter F. Drucker, 2001
Она спокойно сидела в углу, просматривая личный голографический ежедневник.
She sat placidly in the corner, scanning her holovid.
Файнток, Дэвид / Надежда смертникаFeintuch, David / Voices of Hope
Voices of Hope
Feintuch, David
© 1996 by David Feintuch
Надежда смертника
Файнток, Дэвид
Самым важным из этих методов познания, как оказалось, является личный, субъективный опыт.
The most important of these other ways of knowing turned out to be personal, subjective experience of God.
Докинз, Ричард / Бог как иллюзияDawkins, Richard / The God Delusion
The God Delusion
Dawkins, Richard
© Richard Dawkins 2006
Бог как иллюзия
Докинз, Ричард
© 2006 by Richard Dawkins
© H. Смелкова, перевод на русский язык, 2008
© ООО "Издательская Группа Аттикус", 2008
Кроме того, была добавлена норма, согласно которой сотрудники налоговых органов при проведении проверок могут осуществлять личный досмотр граждан и их транспортных средств.
In addition the following norm was added. In the process of control inspections tax authorities are granted with the right to check personal belongings of citizen and their transportation facilities.
© Исследовательский Центр ИПМ 2012
© Исследовательский Центр ИПМ 2012
А мы сами решаем, готовы ли мы причинять вред животным или нет. Это наш личный выбор, а значит, по нему нас вполне можно судить.
We can choose whether or not to harm animals, so we can be judged by that choice.”
Лисс, Дэвид / Этичный убийцаLiss, David / The Ethical Assassin
The Ethical Assassin
Liss, David
© 2006 by David Liss
Этичный убийца
Лисс, Дэвид
© К. Тверьянович, перевод, 2008
© Издательский дом "Азбука-классика", 2008
© 2006 by David Liss
– Это – личный.
'This is private.
Джонс, Джеймс / Отныне и вовекJones, James / From Here to Eternity
From Here to Eternity
Jones, James
© 1951 by James Jones
© renewed 1991 by Gloria Jones, James Anthony Phillipe Jones, and Kaylie Anne Jones
Отныне и вовек
Джонс, Джеймс
© Издательство "Правда", 1989
Колумб взял себе за правило категорически отрицать свой личный героизм в этой истории.
Columbus made it a point to deny any heroism.
Кард, Орсон Скот / Искупление Христофора КолумбаCard, Orson Scott / Pastwatch: The Redemption of Christopher Columbus
Pastwatch: The Redemption of Christopher Columbus
Card, Orson Scott
© 1996 by Orson Scott Card
Искупление Христофора Колумба
Кард, Орсон Скот
В конце коридора Редан остановился и достал связку ключей. — Мой личный кабинет, — сдержанно сказал граф, отперев дверь.
At the end of the corridor, the count produced a brass key and unlocked a door. 'My private study,' he said modestly.
Эддингс, Дэвид / Алмазный тронEddings, David / Diamond Throne
Diamond Throne
Eddings, David
© 1989 by David Eddings
Алмазный трон
Эддингс, Дэвид
Вставьте личный e-token, введите пароль и нажмите кнопку «Вход» на главной форме.
Paste individual e-token, enter password and press "Enter" on master form.
© 2009-2011 «BTA Bank»
http://bta.kz/ 11/10/2011
© 2009-2011 «БТА Банк»
http://bta.kz/ 11/10/2011
В конце концов, это же не личный дневник.
“After all, it’s not like her personal diary or anything.
Исигуро, Кадзуо / Ноктюрны: Пять историй о музыке и сумеркахIshiguro, Kadzuo / Nocturnes: five stories of music and nightfall
Nocturnes: five stories of music and nightfall
Ishiguro, Kadzuo
© 2009 by Kazuo Ishiguro
Ноктюрны: Пять историй о музыке и сумерках
Исигуро, Кадзуо
© 2009 by Kazuo Ishiguro
© Л. Брилова, перевод на русский язык, 2010
© С. Сухарев, перевод на русский язык, 2010
© Издание на русском языке. ООО «Издательство «Эксмо». 2010
– Просто личный интерес.
“Some bare essentials.”
Баркер, Клайв / Проклятая играBarker, Clive / The Damnation Game
The Damnation Game
Barker, Clive
© copyright 1985 by Clive Barker
Проклятая игра
Баркер, Клайв
© copyright 1985 by Clive Barker
© 1994, Кэдмэн
© перевод Д. Аношина
– Оставаясь в Лондоне, господин Кан взял под личный контроль…
"Though he remains in London, Mr. Kahn has taken personal charge—"
Файнток, Дэвид / Надежда смертникаFeintuch, David / Voices of Hope
Voices of Hope
Feintuch, David
© 1996 by David Feintuch
Надежда смертника
Файнток, Дэвид
И тон письма – чуть более личный, чем полагается в официальных документах.
And the tone of the letter was just a little more personal than is customary for official documents.
Лукьяненко, Сергей / Последний ДозорLukyanenko, Sergei / The Last Watch
The Last Watch
Lukyanenko, Sergei
Последний Дозор
Лукьяненко, Сергей
Полковник Бакмастер, личный секретарь лорда Бэгуига знал ее когда-то и утверждает, что сходство - поразительное.
Colonel Buckmaster, Lord Bagwig's private secretary, knew her, and says it is to a T.
Теккерей, Уильям Мейкпис / НьюкомыThackeray, William Makepeace / The Newcomes
The Newcomes
Thackeray, William Makepeace
© 1898, by Harper & Brothers
Ньюкомы
Теккерей, Уильям Мейкпис
© Издательство "Художественная литература", 1978

Add to my dictionary

личный1/10
Adjectivepersonal; individual; private

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

личный состав армии на действительной службе
active army
личный состав службы управления воздушным движением
air traffic services personnel
личный секретарь, пишущий под диктовку
amanuensis
личный досмотр c раздеванием донага
body search
личный обыск
body search
личный состав
complement
личный консьерж
concierge
личный состав
contingent
личный состав
crew
личный маркетинг
direct marketing
личный знак
dog tag
личный наем
employment
личный наем
engagement
личный состав
establishment
личный представитель президента за границей
executive agent

Word forms

личный

прилагательное, полная форма, относительное
Муж. родЖен. родСр. родМн. ч.
Именительныйличныйличнаяличноеличные
Родительныйличноголичнойличноголичных
Дательныйличномуличнойличномуличным
Винительныйличный, личноголичнуюличноеличные, личных
Творительныйличнымличной, личноюличнымличными
Предложныйличномличнойличномличных