about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 5 dictionaries

The Universal Dictionary
  • dicts.lingvouniversal_ru_en.description

ложный

прил.

false, erroneous, sham, dummy

Law (Ru-En)

ложный

(об обвинении) calumniatory, untrue, false, mock

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

В записях указан тот же ложный лондонский адрес.
These records list the same bogus London address.
Робертс, Нора / Образ смертиRobb, J.D. / Creation In Death
Creation In Death
Robb, J.D.
© 2007 by Nora Roberts
Образ смерти
Робертс, Нора
© 2007 by Nora Roberts
© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2009
© Перевод. Н. Миронова, 2009
Это было похоже на дисквалификацию бегуна за ложный старт.
It was like a racer gettin disqualified for jumpin the gun.
Кинг, Стивен / Долорес КлэйборнKing, Stephen / Dolores Claiborne
Dolores Claiborne
King, Stephen
© Copyright Stephen King, 1993
Долорес Клэйборн
Кинг, Стивен
© Copyright Stephen King, 1993
© перевод с английского Е.Харитоновой, 1995
- Ты подлец и ты ложный ум.
"You are a scoundrel and a false intellect.
Достоевский, Фёдор / БесыDostoevsky, Fyodor / The possessed
The possessed
Dostoevsky, Fyodor
Бесы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1989
И, однако, он понимал, что стоит ему сделать один ложный шаг, и Роберта с легкостью разрушит все его мечты.
And yet, as he now saw, all his dreams could be so easily tumbled about his ears by her and because of one false step on his part.
Драйзер, Теодор / Американская трагедияDreiser, Theodore / An American Tragedy
An American Tragedy
Dreiser, Theodore
© Horace Liveright, Inc., 1925
© Helen Dreiser, 1953
© Theodore Dreiser, 1926
Американская трагедия
Драйзер, Теодор
© Вершинина З., перевод на русский язык, 2010
© Галь Н., перевод на русский язык, 2010
© Издание на русском языке. ООО «Издательство «Эксмо». 2010
Однако обычно из этого утверждения делают ложный вывод, что мы должны теперь овладевать социальными силами точно так же, как овладели силами природы.
But they are mistaken when they carry the comparison further and argue that we must learn to master the forces of society in the same manner in which we have learnt to master the forces of nature.
Хайек, Ф. А. / Дорога к рабствуHayek, F. A. / The Road to Serfdom
The Road to Serfdom
Hayek, F. A.
© 1944 F. A. Hayek
Дорога к рабству
Хайек, Ф. А.
© 1944 Ф. А. фон Хайек
© Перевод М. Б. Гнедовского, 1990
Малек-Адель… ложный Малек-Адель лежал на подстилке.
Malek-Adel... the spurious Malek-Adel, was lying on his litter.
Turgenev, I.S. / A Sportsman's Sketches v.2Тургенев, И.С. / Записки охотника т.2
Записки охотника т.2
Тургенев, И.С.
© Издательство "Художественная литература", 1975
A Sportsman's Sketches v.2
Turgenev, I.S.
© 2006 BiblioBazaar
Грей лихорадочно размышлял над тем, как увести на ложный путь, но стоны Джузеппе делали эту задачу практически неосуществимой.
Gray sought some way to throw her off track, but the caretaker’s groans made it hard to focus on strategy.
Роллинс, Джеймс / Кости волхвовRollins, James / Map of Bones
Map of Bones
Rollins, James
© 2005 by Jim Czajkowski
Кости волхвов
Роллинс, Джеймс
© 2005 by Jim Czajkowski
© А. Новиков, перевод, 2009
© ООО "Издательство "Эксмо", издание на русском языке, 2009
Но, может, он все же одумается, поймет, что ему был ложный сигнал, раскается и сам попросит у меня прощения, а потом…
I want to believe he'll come to his senses, realise that whatever he thought he heard was a false signal, that he will repent, and ask my forgiveness; that…
Бэнкс, Иэн / Умм, или Исида среди НеспасенныхBanks, Iain / Whit
Whit
Banks, Iain
© 1995 Iain Banks
Умм, или Исида среди Неспасенных
Бэнкс, Иэн
© 1995 by Iain Banks
© Е. Петрова, перевод, 2006
© ООО "ИД "Домино", 2007
При пуске они загораются и выделяют огромное количество ИК энергии, что может "навести ракету на ложный след".
On launching they catch fire and discharge a great amount of IR energy, which could "guide a missile to a false trail".
Джин ударил мечом поперек, сделав очередную зарубку на щите противника, затем последовал ложный выпад под щит, который солдат опустил чуть ниже, чем следовало, после чего быстро нанес удар в правое плечо.
Gene slashed crosswise, putting another dent in his opponent's shield, then feinted a thrust under the shield, which the soldier lowered a bit too much, laying himself open to Gene's quick thrust to the shoulder of his sword arm.
Де Ченси, Джон / Замок ОпасныйDeChancie, John / Castle Perilous
Castle Perilous
DeChancie, John
© 1988 by John DeChancie
Замок Опасный
Де Ченси, Джон
За Сайласом К. Скэддемором водились кое-какие грешки, не слишком, впрочем, серьезные, и хоть они и не украшали его репутации, он предавался им, отбросив ложный стыд.
Silas Q. Scuddamore had many little vices of the more respectable order, and was not restrained by delicacy from indulging them in many rather doubtful ways.
Стивенсон, Роберт Луис / Клуб самоубийцStevenson, Robert Louis / The Suicide Club
The Suicide Club
Stevenson, Robert Louis
© 2000 by Dover Publications. Inc.
Клуб самоубийц
Стивенсон, Роберт Луис
© Издательство "Правда", 1981
Конечно, это не значит, что по окончании двух часов вы должны подать ложный сигнал пожарной тревоги, но опыт IBM и других компаний показывает, что инспекторы не могут поддерживать нужную концентрацию более двух часов.
This doesn't mean that you have to fake a fire alarm to get everyone out at the two-hour mark, but experience at IBM and other companies has been that reviewers can't concentrate for much more than about two hours at a time.
Макконнелл, Стив / Совершенный код: Практическое руководство по разработке программного обеспеченияMcConnell, Steve / Code Complete: A Practical Handbook of Software Construction
Code Complete: A Practical Handbook of Software Construction
McConnell, Steve
© 2004 by Steven С. McConnell
Совершенный код: Практическое руководство по разработке программного обеспечения
Макконнелл, Стив
© Перевод на русский язык, Microsoft Corporation, 2004
© Оригинальное издание на английском языке, Steven С. McConnell, 2004
- Вторая улика-с: след оказывается ложный, а данный адрес неточный.
"Second proof. The scent turns out to be false, and the address given is a sham.
Достоевский, Фёдор / ИдиотDostoevsky, Fyodor / Idiot
Idiot
Dostoevsky, Fyodor
© 2004 by Fine Creative Media, Inc.
Идиот
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1971
— Еще одна попытка навести серых на ложный след, — поправила Сильвия.
"One more attempt to prepare the Grays for the wrong war," Sylvia corrected.
Зан, Тимоти / Зеленые и серыеZahn, Timothy / The Green And The Gray
The Green And The Gray
Zahn, Timothy
© 2004 by Timothy Zahn
Зеленые и серые
Зан, Тимоти
Сперва я попал на ложный путь.
At first I went off on a false track.
Ильф, Илья,Петров, Евгений / Двенадцать СтульевIlf, Ilya,Petrov, Eugene / The Twelve Chairs
The Twelve Chairs
Ilf, Ilya,Petrov, Eugene
© 1961 by Random House, Inc.
Двенадцать Стульев
Ильф, Илья,Петров, Евгений
© Издательство "Правда", 1987

Add to my dictionary

ложный1/5
Adjectivefalse; erroneous; sham; dummyExamples

быть на ложном пути — to be on the wrong track, to be off the track

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

абсолютно ложный
absolutely false
ложный плод
accessory fruit
ложный дентин
adherent dentin
ложный друг
ami de cour
женский ложный гермафродитизм
androgynism
женский ложный гермафродитизм
androgyny
ложный ариллус
arillode
ложный дентин
attached dentin
ложный пафос
bathos
ложный слух
canard
ложный круп
catarrhal croup
ложный келоид
cheloid scar
ложный келоид
cicatricial keloid
ложный фланец
counter flange
ложный зонтик
cyme

Word forms

ложный

прилагательное, качественное
Полные формыКраткие формы
Муж. родложныйложен
Жен. родложнаяложна
Ср. родложноеложно
Мн. ч.ложныеложны
Сравнит. ст.ложнее, ложней
Превосх. ст.ложнейший, ложнейшая, ложнейшее, ложнейшие