without examplesFound in 1 dictionary
Examples from texts
Трое из них, которые составляли как бы локомотив, хвостовой вагон и тендер нашего поезда из автомобилей, рванули вперед и быстро исчезли вдали.The three of them, locomotive, tender, and caboose, shot ahead and quickly disappeared.Де Ченси, Джон / Автострада запредельностиDeChancie, John / Red Limit FreewayRed Limit FreewayDeChancie, John© 1984 by John DeChancieАвтострада запредельностиДе Ченси, Джон
В тот миг к платформе подкатил локомотив, окрашенный в ляпис-лазурь, с прицепленным к нему, вероятно по недоразумению, товарно-пассажирским составом. Мы вошли в английское купе первого класса.A lapis-lazuli coloured locomotive which, by accident, had a mixed train attached to it happened to loaf up to the platform just then, and we entered a first-class English compartment.Киплинг, Джозеф Редьярд / От моря до моряKipling, Joseph Rudyard / From sea to seaFrom sea to seaKipling, Joseph Rudyard© BiblioLife, LLCОт моря до моряКиплинг, Джозеф Редьярд© Издательство "Мысль", 1983
На этом были основаны машины, которые обеспечивали промышленную революцию, — такие, как паровой двигатель и локомотив.This is the basis of the machines that powered the Industrial Revolution, such as the steam engine and the locomotive.Каку, Мичио / Параллельные миры: Об устройстве мироздания, высших измерениях и будущем КосмосаKaku, Michio / Parallel worlds : a journey through creation, higher dimensions, and the future of the cosmosParallel worlds : a journey through creation, higher dimensions, and the future of the cosmosKaku, Michio© 2005 Michio KakuПараллельные миры: Об устройстве мироздания, высших измерениях и будущем КосмосаКаку, Мичио© ООО Издательство «София», 2008© 2005 by Michio Kaku© «София», 2008
Впереди за рекой пестрела громадная гора, усеянная домами и церквами; у подножия горы около товарных вагонов бегал локомотив...Ahead of them, beyond the river, was a huge mountain dotted with houses and churches; at the foot of the mountain an engine was being shunted along beside some goods trucks.Chekhov, A. / The steppeЧехов, А.П. / СтепьСтепьЧехов, А.П.© Издательство "Художественная литература", 1974The steppeChekhov, A.© BiblioBazaar, LLC
Первый паровой локомотив, появившийся в 1825 г., смог развить скорость до тринадцати миль в час, а крупные парусные суда того времени не развивали и половины этой скорости.The first steam locomotive, introduced in 1825, could muster a top speed of only thirteen mph, and the great sailing ships of the time labored along at less than half that speed.Тоффлер, Элвин / Шок БудущегоToffler, Alvin / Future ShockFuture ShockToffler, Alvin© 1970 by Alvin TofflerШок БудущегоТоффлер, Элвин© Alvin Toffler, 1970© Перевод. К. Бурмистров, 2001© Перевод. Л. Бурмистрова, 2001© Перевод. Е. Комарова, 2001© Перевод. В. Кулагина-Ярцева, 2001© Перевод. А. Микиша, 2001© Перевод. А. Мирер, 2001© Перевод. И. Москвина-Тарханова, 2001© Перевод. Е. Руднева, 2001© Перевод. Н. Хмелик, 2001
На переезде в виду станции передний локомотив издал пронзительный свист.The foremost engine uttered a piercing whistle at the crossing in sight of the station.Chekhov, A. / The murderЧехов, А.П. / УбийствоУбийствоЧехов, А.П.© Издательство "Наука", 1974The murderChekhov, A.© BiblioBazaar, LLC
Он вспомнил пароход, локомотив и широкую реку, которые смутно видел вчера, и теперь спешил поскорее одеться, чтобы побежать на пристань и поглядеть на них.He remembered the steamer, the railway engine, and the broad river, which he had dimly seen the day before, and now he made haste to dress, to run to the quay and have a look at them.Chekhov, A. / The steppeЧехов, А.П. / СтепьСтепьЧехов, А.П.© Издательство "Художественная литература", 1974The steppeChekhov, A.© BiblioBazaar, LLC
Проезжавший через виадук локомотив осветил его своими огнями и завалил дымом.A locomotive passing overhead illuminated him with its lights and covered him with smoke.Ильф, Илья,Петров, Евгений / Двенадцать СтульевIlf, Ilya,Petrov, Eugene / The Twelve ChairsThe Twelve ChairsIlf, Ilya,Petrov, Eugene© 1961 by Random House, Inc.Двенадцать СтульевИльф, Илья,Петров, Евгений© Издательство "Правда", 1987
Динамо – Локомотив – 4:1 (3:0, 1:1)Dynamo Moscow – Lokomotiv Moscow – 4:1 (3:0, 1:1)© 1998–2011 Sports.ruhttp://www.sports.ru/ 06.07.2011© 1998–2011 Sports.ruhttp://www.sports.ru/ 06.07.2011
Локомотив – Спартак Нальчик – 3:1 (1:1, 2:0)Lokomotiv Moscow – Spartak Nalchik – 3:1 (1:1, 2:0)© 1998–2011 Sports.ruhttp://www.sports.ru/ 06.07.2011© 1998–2011 Sports.ruhttp://www.sports.ru/ 06.07.2011
«Локомотив» – амбициозная команда, у них большие планы, и я хочу помочь им добиться успеха», – приводит слова форварда BBC.The club is ambitious, they have a great plan and I want to be a part of the success story.© 1998–2011 Sports.ruhttp://www.sports.ru/ 06.07.2011© 1998–2011 Sports.ruhttp://www.sports.ru/ 06.07.2011
ЛОКОМОТИВ-КУБАНЬ: Чалмерс (24 + 7 подборов), Уилкинсон (15), Такер (10), Шуховцов (4), Григорьев (3) – старт; Йеретин (10), Шелекето (6), Топоров (3), Мэсси (3), Васильев (2).LOKOMOTIV-KUBAN: Chalmers (24 + 7 rebounds), Wilkinson (15), Tucker (10), Shukhovtsov (4), Grigoriev (3) – start; Jeretin (10), Sheleketo (6), Toporov (3), Massey (3), Vasiliev (2).© 1998–2011 Sports.ruhttp://www.sports.ru/ 06.07.2011© 1998–2011 Sports.ruhttp://www.sports.ru/ 06.07.2011
— Не задать ли им перца? — крикнул офицер в машинное отделение локомотива, которым управлял саперный поручик.'Is it worth giving them half a hopper full?' the subaltern asked of the engine, which was driven by a Lieutenant of Sappers.Киплинг, Джозеф Редьярд / Свет погасKipling, Joseph Rudyard / The Light That FailedThe Light That FailedKipling, Joseph Rudyard© 2011 by Victorian SecretsСвет погасКиплинг, Джозеф Редьярд© "Издательство П. П. Сойкина", 1915
Инвестиционные планы зарубежных производителей и новые условия промышленной сборки будут продолжать стимулировать рост производства иностранных брендов в России, которая будет одним из локомотивов роста мировой автомобильной индустрии.The foreign car manufacturers' investment plans and the new industrial assembly rules will continue to stimulate the growth rate of foreign car production in Russia which will become one of the drivers in the world's automotive industry.© 2011 PwChttp://www.pwc.ru/ 11/26/2011© 2011 PwChttp://www.pwc.ru/ 11/26/2011
В начале 70-х годов примерно две трети энергии, потребляемой при пассажирских железнодорожных перевозках в странах-членах ОЭСР, приходились на локомотивы на дизельном топливе, а треть - на электропоезда.In the early 1970s, about two-thirds of OECD energy demand for passenger rail transport was supplied by diesel-fired locomotives, while the remaining third was served by electric trains.© 2010 OECD/IEAhttp://www.iea.org 07.03.2011© 2010 OECD/IEAhttp://www.iea.org 07.03.2011
User translations
The part of speech is not specified
- 1.
a locomotive
translation added by a kBronze ru-en
Collocations
локомотив без кабины управления
cabless locomotive
локомотив постоянного тока
dc locomotive
локомотив узкоколейной железной дороги
dolly
локомотив на два напряжения
dual-voltage locomotive
скоростной локомотив
fast locomotive
грузовой локомотив
freight locomotive
сборочный локомотив
gathering locomotive
газотурбинный локомотив
gas-turbine locomotive
ведущий локомотив
hauling locomotive
вспомогательный локомотив
helper locomotive
скоростной локомотив
high-speed locomotive
горочный локомотив
hump engine
локомотив для транспортировки ковшей
ladle-car engine
ведущий локомотив
lead locomotive
локомотив-километр
locomotive-kilometer
Word forms
локомотив
существительное, неодушевлённое, мужской род
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Именительный | локомотив | локомотивы |
Родительный | локомотива | локомотивов |
Дательный | локомотиву | локомотивам |
Винительный | локомотив | локомотивы |
Творительный | локомотивом | локомотивами |
Предложный | локомотиве | локомотивах |