without examplesFound in 3 dictionaries
The Universal Dictionary- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
лом
Engineering (Ru-En)
лом
iron bar, bar, (инструмент) wrenching iron, pick, scrap
Unlock all free
thematic dictionaries
Examples from texts
Воткни лом в щель рядом с камнем.Just shove the crowbar down the side of the stone, will you?Пратчетт,Терри / Дамы и господаPratchett, Terry / Lords and LadiesLords and LadiesPratchett, Terry© 1992 by Terry and Lyn PratchettДамы и господаПратчетт,Терри© Издание на русском языке, оформление ООО «Издательство «Эксмо», 2009© 1992 by Terry and Lyn Pratchett© Перевод Н. Берденников, 2006
Он ходячий лом.He's a walking crowbar.Пратчетт,Терри / Ноги из глиныPratchett, Terry / Feet of ClayFeet of ClayPratchett, Terry© 1996 by Terry and Lyn PratchettНоги из глиныПратчетт,Терри© Издание на русском языке, оформление ООО «Издательство «Эксмо», 2006© Перевод М. Губайдуллин, А. Жикаренцев, 2006© 1996 by Terry and Lyn Pratchett
Цирконий и изделия из него, включая отходы и лом.Zirconium and articles thereof, including waste and scrap.© 2000-2007http://research.by/ 12/8/2011© 2000-2007http://research.by/ 12/8/2011
На рост данного показателя повлиял возросший спрос на металлический лом, асбест, камень, песок и гравий со стороны кыргызских резидентов.Growth of this index was affected by the increased demand for metal scrap, asbestos, stone, sand and gravel from Kyrgyz residents.© НБКР, 2009http://www.nbkr.kg/ 1/2/2012© NBKR, 2009http://www.nbkr.kg/ 1/2/2012
Расступись! -- неистово вскрикивает Миколка, бросает оглоблю, снова нагибается в телегу и вытаскивает железный лом.Stand off," Mikolka screamed frantically; he threw down the shaft, stooped down in the cart and picked up an iron crowbar.Dostoevsky, Fyodor / Crime and PunishmentДостоевский, Фёдор / Преступление и наказаниеПреступление и наказаниеДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1970Crime and PunishmentDostoevsky, Fyodor© 2009 Rhodes Media
Удар рухнул; кобыленка зашаталась, осела, хотела было дернуть, но лом снова со всего размаху ложится ей на спину, и она падает на землю, точно ей подсекли все четыре ноги разом.The blow fell; the mare staggered, sank back, tried to pull, but the bar fell again with a swinging blow on her back and she fell on the ground like a log.Dostoevsky, Fyodor / Crime and PunishmentДостоевский, Фёдор / Преступление и наказаниеПреступление и наказаниеДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1970Crime and PunishmentDostoevsky, Fyodor© 2009 Rhodes Media
Во все минут двадцать свидания жаловался на головную боль и на лом во всех членах.Throughout the interview, which lasted twenty minutes, he kept complaining of headache and of pain in all his limbs.Достоевский, Фёдор / Братья КарамазовыDostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovThe brothers KaramazovDostoevsky, FyodorБратья КарамазовыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1988
Длинный лом, скрученный в кольцо…There was a long crowbar, bent nearly into a circle.Пратчетт,Терри / Ноги из глиныPratchett, Terry / Feet of ClayFeet of ClayPratchett, Terry© 1996 by Terry and Lyn PratchettНоги из глиныПратчетт,Терри© Издание на русском языке, оформление ООО «Издательство «Эксмо», 2006© Перевод М. Губайдуллин, А. Жикаренцев, 2006© 1996 by Terry and Lyn Pratchett
Тогда мне остается только поговорить с Мак-Дуга-лом наедине.“Then it’s just a matter of talking with MacDougall privately,” said Jim.Диксон, Гордон / Дракон на границеDickson, Gordon / Dragon On The BorderDragon On The BorderDickson, Gordon© 1992 by Gordon R. DicksonДракон на границеДиксон, Гордон
Клай соскочил с торгового автомата (на этот раз Дэн Хартуик удержал Дениз от падения) и схватил лом.Clay leaped off the snack machine (this time it was Dan Hartwick who saved Denise from a tumble) and grabbed the crowbar.Кинг, Стивен / МобильникKing, Stephen / CellCellKing, Stephen© 2006 by Stephen KingМобильникКинг, Стивен
В конце концов она устаревает, идет на лом, не принеся никому материальной пользы, и вновь с громадными трудами строится другая плавающая крепость.Ultimately it is scrapped as obsolete, never having brought any material benefit to anybody, and with further enormous labours another Floating Fortress is built.Оруэлл, Джордж / 1984Orwell, George / Nineteen Eighty-FourNineteen Eighty-FourOrwell, George© 1977, Sonia Brownell Orwell© 2003, Thomas Pynchon1984Оруэлл, Джордж© 1977, Sonia Brownell Orwell© Издательство «Прогресс», 1989© перевод, Голышев В. П.
Что у вас тут? Кирпичи или железный лом?Got bricks in it? — or old metal?"Твен, Марк / Приключения Тома СойераTwain, Mark / The Adventures of Tom SawyerThe Adventures of Tom SawyerTwain, Mark© 1999 by Saddleback Publishing, Inc.Приключения Тома СойераТвен, Марк© «Государственное издательство художественной литературы», 1960
Никто не принес им еды, но в Кашвакамак-Холле хватало автоматов, торгующих закусками, а Дэн нашел лом в чулане для инструментов в южном конце громадного здания.N o one brought them any food, but there were snack machines galore and Dan found a crowbar in the maintenance closet at the huge building's south end.Кинг, Стивен / МобильникKing, Stephen / CellCellKing, Stephen© 2006 by Stephen KingМобильникКинг, Стивен
отсортированный лом и лом черных и цветных металлов, металлические отходы сварочных работ, направленные на переплавку;Segregated scrap ferrous and non-ferrous metal, and metallic welding Wastes directed for re- melting by primary processors,© Sakhalin Energy 2006www.sakhalinenergy.com 13.10.2011© «Сахалин Энерджи» 2006www.sakhalinenergy.com 13.10.2011
Она схватила с верстака лом и поспешила обратно на улицу.She pulled a crowbar from the toolbench and hurried out again.Пратчетт,Терри / Дамы и господаPratchett, Terry / Lords and LadiesLords and LadiesPratchett, Terry© 1992 by Terry and Lyn PratchettДамы и господаПратчетт,Терри© Издание на русском языке, оформление ООО «Издательство «Эксмо», 2009© 1992 by Terry and Lyn Pratchett© Перевод Н. Берденников, 2006
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Collocations
пакетированный лом
baled scrap
пакетированный листовой лом
baled sheet
лом для кислородных конвертеров
basic-oxygen furnace scrap
крупногабаритный лом
bulky scrap
крупный лом
capital scrap
литейный лом
casting scrap
мартеновский лом
charging-box scrap
подготовленный лом
conditioned scrap
лапчатый лом
crow
строительный лом
demolition waste
транзитный лом
direct-delivery scrap
чугунный лом копровой разбивки
drop-broken iron
лом для электросталеплавильных печей
electric-furnace scrap
электросталеплавильный лом
electric-furnace scrap
лом для пакетирования
fagoting scrap
Word forms
лом
существительное, неодушевлённое, только ед. ч., мужской род
Ед. ч. | |
Именительный | лом |
Родительный | лома |
Дательный | лому |
Винительный | лом |
Творительный | ломом |
Предложный | ломе |
лом
существительное, неодушевлённое, мужской род
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Именительный | лом | ломы |
Родительный | лома | ломов |
Дательный | лому | ломам |
Винительный | лом | ломы |
Творительный | ломом | ломами |
Предложный | ломе | ломах |