about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 5 dictionaries

The Universal Dictionary

ломкий

прил.

fragile, brittle

Learning (Ru-En)

ломкий

прл

brittle, fragile

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

Голос его стал пронзительным и ломким, как у подростка, и Дункан вдруг понял, что Фрейзер и впрямь очень напуган, но до сих пор изо всех сил скрывал страх.
His voice was high and broken as a a boy's; and Duncan understood suddenly how really upset he was, and how hard he had been trying, until now, to make light of his fear.
Уотерс, Сара / Ночной дозорWaters, Sarah / The Night Watch
The Night Watch
Waters, Sarah
© 2006 by Sarah Waters
Ночной дозор
Уотерс, Сара
© 2006 by Sarah Waters
© А. Сафронов, перевод с английского, 2008
© Издание на русском языке, ООО "Издательство "Эксмо", 2008
Получеловек шевельнул рукой, и пламя поглотило Эгвейн, плоть ее рассыпалась ломким пеплом, кости почернели и раскрошились в прах.
The Halfman gestured, and flames consumed Egwene, flesh crisping to ash, bone blacking and crumbling.
Джордан, Роберт / Око мираJordan, Robert / The Eye of the World
The Eye of the World
Jordan, Robert
© 1990 by Robert Jordan
Око мира
Джордан, Роберт
Люди казались какими‑то ломкими, – вот они есть, а через минуту их нет.
People themselves seemed suddenly fragile – here one minute, gone the next.
Гроссман, Василий / Жизнь и судьбаGrossman, Vasily / Life and Fate
Life and Fate
Grossman, Vasily
© 1980 by Editions L'Age D'Homme
© 1985 by Collins Harvill
Жизнь и судьба
Гроссман, Василий
© Издательство "Книжная палата", 1988
Подножие образовывали аканты; из‑за них выбрасывались багровые цветы гребника, азалии с ломкими, как цветной картон, сухими лепестками, цветы клеркий с большими белыми крестами, похожими на мастерски сделанный крест какого‑нибудь варварского ордена.
Down below, a mass of brank-ursine formed as it were a pedestal, from the midst of which sprang scarlet geum, rhodanthe with stiff petals, and clarkia with great white carved crosses, that looked like the insignia of some barbarous order.
Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionЗоля, Эмиль / Проступок аббата Муре
Проступок аббата Муре
Золя, Эмиль
Abbe Mouret's Transgression
Zola, Emile
© BiblioBazaar, LLC
Он ставил перед Бретом блюда трясущимися руками, каждый раз говоря ломким голосом: «Пожалуйста, мистер Патрик», точно ему доставляло удовольствие просто произносить его имя.
His old hands trembled as they laid the various dishes in front of him, and each dish was accompanied by a quavered "Mr. Patrick, sir," as if he was glad to use the name.
Тэй, Джозефина / МистификацияTey, Josephine / Brat Farrar
Brat Farrar
Tey, Josephine
© 1950 by Elisabeth MacKintosh
© renewed by R.S. Latham
Мистификация
Тэй, Джозефина
© Перевод. Р.С.Боброва, 2010
© The National Trust, 1949
© Издание на русском языке AST Publishers, 2010
«Ты же у нас всегда была неженкой», — презрительно бросила Детта, и, прежде чем Сюзанна успела ответить, случилось удивительное: мир разорвался, как лист ломкой бумаги.
Ain't you just the most babyish cunt, Detta said with a kind of genial, panting contempt, and before Susannah could reply, an amazing thing happened: the world ripped open like a brittle piece of paper.
Кинг, Стивен / Темная башня 6: Песнь СюзанныKing, Stephen / The Dark Tower 6: The Song of Susannah
The Dark Tower 6: The Song of Susannah
King, Stephen
© 2004 by Stephen King
Темная башня 6: Песнь Сюзанны
Кинг, Стивен

Add to my dictionary

ломкий1/8
Adjectivefragile; brittle

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

ломкий в холодном состоянии
cold-short
ломкий керн
friable core
ломкий волос
brittle hair
ломкий при нагреве
hot-short
крушина ломкая
alder buckthorn
ломкое волокно
brittle fiber
ломкое волокно
brittle fibre
ива ломкая
brittle willow
ломка после отказа от наркотиков
cold turkey
ива ломкая
crack-willow
крутая ломка
revolution
ломкая кость
brittle bone
ломкое лицо
brittle grain
делать ломким
embrittle
ломкая крушина
alder buckthorn

Word forms

ломкий

прилагательное
Полные формыКраткие формы
Муж. родломкийломок
Жен. родломкаяломка
Ср. родломкоеломко
Мн. ч.ломкиеломки
Сравнит. ст.ломче
Превосх. ст.-