without examplesFound in 2 dictionaries
The Universal Dictionary- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
лунный
прил.
прил. от луна
астр.
lunar
Physics (Ru-En)
лунный
прил.
lunar
Unlock all free
thematic dictionaries
Examples from texts
Но он не мог уснуть и долго сидел у окна, закутавшись в пальто, глядя на лунный свет, скользивший по крышам.But he could not sleep, and sat for a long time at his window, huddled in an overcoat, watching the moonlight on the roofs.Голсуорси, Джон / В петлеGalsworthy, John / In ChanceryIn ChanceryGalsworthy, John© 1920 by Charles Scribner's Sons© 1920 by The International Magazine Co.В петлеГолсуорси, Джон© Издание на русском языке. ООО "Издательство""Эксмо", 2003
Сквозь просвет между ветвями деревьев виднелась поляна, а над ней открытое небо, с которого лился лунный свет.She could see, through the gap, a clearing in the forest, allowing an open view of the sky and moon overhead.Гудкайнд, Терри / Седьмое правило Волшебника: Столпы творенияGoodkind, Terry / The pillars of creationThe pillars of creationGoodkind, Terry© 2001 by Теrry GoodkindСедьмое правило Волшебника: Столпы творенияГудкайнд, Терри© Теrry Goodkind, 2001© Перевод Н.Романецкий, 2003© ООО "Издательство ACT", 2003
Тонкий храп, вырывающийся из ее черного рта, делает лунный свет еще ярче и не дает ему уснуть.A thin snore out of her black mouth sharpens the moonlight and keeps him awake.Апдайк, Джон / Кролик, бегиUpdike, John / Rabbit, RunRabbit, RunUpdike, John© 1998 by Ballantine BooksКролик, бегиАпдайк, Джон© Издательство «Правда», 1990
Не стоит ждать, когда комета Лулин станет всего лишь одним из межзвездных объектов… тем более, что еще меньше времени потребуется, чтобы лунный свет и недостаточно удобная позиция похитили её у нас.It won’t be long before Comet Lulin becomes just another inter-stellar object… and even less time before the Moon light and poor position steals it from our view.© Astrogorizont.comhttp://www.universetoday.com/ 21.06.2011
Затем всё стихло. Жидкий лунный свет шел сквозь решетки, и на полу лежала тень, похожая на сеть.Then all was still, the faint moonlight came through the grating, and a shadow like a net lay on the floor.Chekhov, A. / Ward No. 6Чехов, А.П. / Палата No. 6Палата No. 6Чехов, А.П.© Издательство "Наука", 1974Ward No. 6Chekhov, A.© 2009 Rowland Classics
Мы ставили «Морскую корову» на якорь в глубоком месте и потом, перемахнув через борт, весело плескались и ныряли, так что лунный свет дрожал на взбаламученных водах залива.We would anchor the Sea Cow in deep water and then dive over the side to gambol and plunge, and set the moonlight shaking across the waters of the bay.Даррелл, Джеральд / Моя семья и другие звериDurrell, Gerald / My family and other animalsMy family and other animalsDurrell, Gerald© Gerald M. Durrell, 1956© renewed Gerald M. Durrell, 1984Моя семья и другие звериДаррелл, Джеральд© Издательство "Мир", 1971
Виляя, бежал по длинной извилистой тьме, куда лунный свет проникал только маленькими блестками и пятнами… и вдруг, задыхаясь, в полном изнеможении опустился наземь в каком-то углу у забора.He twisted down a long, sinuous blackness, where the moonlight was shut away except for tiny glints and patches then suddenly sank panting into a corner by a fence, exhausted.Фицджеральд, Фрэнсис Скотт Кей / По эту сторону раяFitzgerald, Francis Scott Key / This Side of ParadiseThis Side of ParadiseFitzgerald, Francis Scott Key© 2000 by Literary Classics of the United States, Inc., New York, N.Y.По эту сторону раяФицджеральд, Фрэнсис Скотт Кей© Издательство "Художественная литература", 1977
Старик упорно шел вперед, следуя за серебристой нитью Мермидона, ползущей на запад. Он держался в тени Зубов Дракона, чтобы лунный свет не выдал его.He walked steadily, following the silver thread of the Mermidon as it snaked its way west, keeping in the shadow of the Dragon's Teeth, where the moonlight would not reveal him.Брукс, Терри / Первый король ШаннарыBrooks, Terry / First King of ShannaraFirst King of ShannaraBrooks, Terry© 1996 by Terry BrooksПервый король ШаннарыБрукс, Терри
Да и в вышине лунный свет становился все слабее.And even overhead the moonlight seemed to be passing.Уэллс, Герберт / Люди как богиWells, Herbert George / Men Like GodsMen Like GodsWells, Herbert George© 1922 and 1923 by H. G. WellsЛюди как богиУэллс, Герберт© Издательство "Правда", 1964
Ничего не понять, не разобрать - словно все время темнота и этот мерцающий лунный свет.Yes, things had begun to shimmer by day as well as by night.Брэдбери, Рэй / ПопрыгунчикBradbury, Ray / Jack-in-the-boxJack-in-the-boxBradbury, Ray© 1943, 1944, 1945, 1946, 1947, 1954, 1955 by Ray BradburyПопрыгунчикБрэдбери, Рэй© 1955 by Ray Bradbury© Аллунан Н., Анисимов С., Воронежская М., Жданов Л., Жданова Т., Куняева Н., Левкин А., Облонская Р., Оганян А., Пчелинцев М., Трофимов С., Шинкарь Т., перевод на русский язык, 2010© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2010
Я перевел дух, подумал о том, чтобы вернуться за Сканлоном и кое-кем еще, но тут в коридоре послышался беглый писк санитарских туфель, и я, опершись рукой на подоконник, выскочил вслед за пультом — под лунный свет.Panting, I thought for a second about going back and getting Scanlon and some of the others, but then I heard the running squeak of the black boys’ shoes in the hall and I put my hand on the sill and vaulted after the panel, into the moonlight.Кизи, Кен / Над кукушкиным гнездомKesey, Ken / One Flew Over the Cuckoo’s NestOne Flew Over the Cuckoo’s NestKesey, Ken© Ken Kesey, 1962© renewed Ken Kesey, 1990© The Estate of Ken Kesey, 2002Над кукушкиным гнездомКизи, Кен© Перевод. В. Голышев, 2004© Издание на русском языке, оформление. ООО "Издательство "Эксмо", 2004
Внешне он напоминал лунный модуль.It looked like some lunar lander.Роллинс, Джеймс / Печать ИудыRollins, James / Judas StrainJudas StrainRollins, James© 2007 by Jim CzajkowskiПечать ИудыРоллинс, Джеймс© 2007 by Jim Czajkowski© С. Саксин, перевод, 2009© ООО "Издательство "Эксмо", издание на русском языке, 2009
Пещеру с огородом заливал лунный свет.He stopped when we reached the light of the moon-bright garden room.Майер, Стефани / ГостьяMeyer, Stephenie / The HostThe HostMeyer, Stephenie© 2008 by Stephenie MeyerГостьяМайер, Стефани© Н. Балашова, 2010© Издание на русском языке AST Publishers© Stephenie Meyer, 2008
Луна светила ярко, можно было разглядеть на земле каждую соломинку, и Лаптеву казалось, будто лунный свет ласкает его непокрытую голову, точно кто пухом проводит по волосам.The moon was shining brightly; one could distinguish every straw on the ground, and Laptev felt as though the moonlight were caressing his bare head, as though some one were passing a feather over his hair.Chekhov, A. / Three yearsЧехов, А.П. / Три годаТри годаЧехов, А.П.© Издательство "Наука", 1974Three yearsChekhov, A.© 2006 BiblioBazaar
- Он кивком указал на запад, где над замутненными просторами Ристании поблескивал тонкий лунный серп.He pointed away over the land of Rohan into the darkling West under the sickle moon.Толкиен, Джон Рональд Руэл / Две КрепостиTolkien, John Ronald Reuel / The Two TowersThe Two TowersTolkien, John Ronald Reuel© 1954, 1965, 1966 by J.R.R. Tolkien© renewed 1982 by Christopher R. Tolkien, Michael H.R. Tolkien, John F.R. Tolkien and Priscilla M.A.R. Tolkien© 1988 by J. R. R. TolkienДве КрепостиТолкиен, Джон Рональд Руэл© Издательство "Радуга", 1988
User translations
The part of speech is not specified
- 1.
moonlit
translation added by Tollmuch
Collocations
свет лунный пепельный
earthshine
средний лунный промежуток полных вод квадратурного прилива
high-water quadrature
лунный модуль
LEM
лунный модуль
lm
средний лунный промежуток малых вод квадратурного прилива
low-water quadrature
лунный модуль
lunar module
лунный месяц
lunar month
лунный год
lunar year
лунный месяц
lunation
промежуток лунный
lunitidal interval
лунный месяц
moon
лунный свет
moon
лунный луч
moonbeam
лунный свет
moonlight
лунный ландшафт
moonscape
Word forms
лунный
прилагательное, полная форма, относительное
Муж. род | Жен. род | Ср. род | Мн. ч. | |
Именительный | лунный | лунная | лунное | лунные |
Родительный | лунного | лунной | лунного | лунных |
Дательный | лунному | лунной | лунному | лунным |
Винительный | лунный, лунного | лунную | лунное | лунные, лунных |
Творительный | лунным | лунной, лунною | лунным | лунными |
Предложный | лунном | лунной | лунном | лунных |