about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 5 dictionaries

The Universal Dictionary
  • It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.

лучистый

прил.

  1. radiant

  2. (расходящийся лучами)

    radial

Learning (Ru-En)

лучистый

прл

radiant

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

Различают следующие виды теплообмена: теплопроводность, конвекция, лучистый теплообмен, теплообмен при фазовых превращениях.
The following forms of heat exchange are distinguished: heat conductivity, convection, radiant heat exchange, heat exchange in phase conversions.
Лучистый теплообмен (радиационный теплообмен, лучистый перенос) представляет собой перенос энергии от одного тела к другому, обусловленный процессами испускания, распространения, рассеяния и поглощения электромагнитного излучения.
Radiant heat exchange (radiation heat exchange, radiant transfer) is energy transfer from one body to another caused by the processes of emission, propagation, scattering and absorption of electromagnetic radiation.
Вдали, за рекой, до небосклона все сверкало, все горело изредка пробегал там ветерок и дробил и усиливал сверкание лучистый пар колебался над землей.
Beyond the river in the distance, right up to the horizon, all was bright and glowing. At times a slight breeze passed over, breaking up the landscape and intensifying the brightness; a sunlit vapour hung over the fields.
Тургенев, И.С. / НаканунеTurgenev, I.S. / On the eve
On the eve
Turgenev, I.S.
© 1st World Library, 2008
Накануне
Тургенев, И.С.
© Издательство "Художественная литература", 1976
Внезапно она обернулась, избавив меня от колебаний, стоит ли окликать ее, и, прежде чем для меня расцвела ее лучистая улыбка, я успел заметить, как она озабочена.
Turning suddenly, she saved me the trouble of deciding whether or not to call out to her, and I saw worry in her face before her wonderful smile dawned in my direction.
Костова, Элизабет / ИсторикKostova, Elisabeth / The Historian
The Historian
Kostova, Elisabeth
© 2005 by Elizabeth Kostova
Историк
Костова, Элизабет
© Перевод. Г. Соловьева, 2005
© ООО "Издательство АСТ", 2005
© Elizabeth Kostova, 2005
Улыбка Джареда возвращается, теперь она еще лучистее.
Jared’s smile is back, brighter than before.
Майер, Стефани / ГостьяMeyer, Stephenie / The Host
The Host
Meyer, Stephenie
© 2008 by Stephenie Meyer
Гостья
Майер, Стефани
© Н. Балашова, 2010
© Издание на русском языке AST Publishers
© Stephenie Meyer, 2008
Он умолк и лучисто улыбнулся Мерчисон.
He broke off to smile admiringly at Murchison.
Уайт, Джеймс / КарантинWhite, James / Quarantine
Quarantine
White, James
© 2002 by the Estate of James White
© 1980 by James White
Карантин
Уайт, Джеймс
— Маленький кусок лучистого стекла, или пластика, или обычного силиката, обработанного до блеска.
"A small fragment of radiant glass or plastic, or an ordinary silicate treated to glow.
Фостер, Алан Дин / Осколок кристалла властиFoster, Alan Dean / Splinter of the Mind's Eye
Splinter of the Mind's Eye
Foster, Alan Dean
© 1978 by The Star Wars Corporation
Осколок кристалла власти
Фостер, Алан Дин
Внезапно между его ладоней возник шар лучистой энергии размером с кулак и поплыл в сторону Люка.
A ball of pure white energy the size of his fist materialized in front of Vader's hands and moved down toward the wide-eyed Luke.
Фостер, Алан Дин / Осколок кристалла властиFoster, Alan Dean / Splinter of the Mind's Eye
Splinter of the Mind's Eye
Foster, Alan Dean
© 1978 by The Star Wars Corporation
Осколок кристалла власти
Фостер, Алан Дин
Лучи – понимаете: все из какой‑то единой, лучистой, улыбающейся материи.
Rays. Do you understand that? Everything made of some single, radiant, smiling substance.
Zamyatin, Yevgeny / WeЗамятин, Евгений / Мы
Мы
Замятин, Евгений
© Молодая гвардия, 1990
We
Zamyatin, Yevgeny
© 1972 by Mirra Ginsburg
И потом он весь, с головы до ног, опрыскал себя содержимым этого флакончика и вдруг весь засиял красотой, как от лучистого огня.
And then he had sprinkled himself all over with the contents of the bottle and all at once he had been bathed in beauty like blazing fire.
Зюскинд, Патрик / Парфюмер. История одного убийцыSuskind, Patrick / Perfume. The story of a murderer
Perfume. The story of a murderer
Suskind, Patrick
© 1986 by Alfred A. Knopf
© 1985 by Diogenes Verlag AG
Парфюмер. История одного убийцы
Зюскинд, Патрик
© Э.В. Венгерова, перевод, 1999
© "Азбука-классика", 2002
© 1985 by Diogenes Verlag AG Zürich
- Садись, присядь, ноги-то небось не стоят еще, - приветливо пригласил он меня, указав мне на место подле себя и всё продолжая смотреть мне в лицо тем же лучистым взглядом.
"Sit down, sit down a bit, you can scarcely stand on your legs, I dare say," he urged me, motioning me to a seat beside him, and still gazing into my face with the same luminous gaze.
Достоевский, Фёдор / ПодростокDostoevsky, Fyodor / A Raw Youth
A Raw Youth
Dostoevsky, Fyodor
Подросток
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Советская Россия", 1979
Я учила его кататься на лыжах, — сказала она, и лучистые звезды, которые она носит на лице в качестве глаз, затуманились от нежности.
I taught him to ski,' she said, a dreamy look coming into her twin starlikes.
Вудхаус, П. Г. / На помощь, Дживс!Wodehouse, P.G. / Jeeves in the offing
Jeeves in the offing
Wodehouse, P.G.
© 1960 by P.G.Wodehouse, renewed 1988 by Edward Stephen Cazalet, next of kin of deceased author
На помощь, Дживс!
Вудхаус, П. Г.
© Издательство «Остожье», 1999
© ГП ИПФ «Ставрополье», 1999
Блики заплясали на полу, как на водной глади, все вокруг показалось сотканным из лучистой призрачной ткани, на фоне которой волшебным цветком распустилось лицо Камиллы.
Camilla's face burst into glowing bloom. A terrible sweetness boiled up in me. Everything, for a moment – mirror, ceiling, floor – was unstable and radiant as a dream.
Тартт, Донна / Тайная историяTartt, Donna / The Secret History
The Secret History
Tartt, Donna
© 1992 by Donna Tartt
Тайная история
Тартт, Донна
© 1992 by Donna Tartt
© Д. Бородкин, Н. Ленцман, перевод на русский язык, 2007
© ООО "Издательская группа "Аттикус", 2009
Поразительны, истинно поразительны были ее глаза, исчерна серые, с зеленоватыми отливами, с поволокой, длинные, как у египетских божеств, с лучистыми ресницами и смелым взмахом бровей.
Astounding, really astounding were her eyes, dark gray with greenish lights, languishing, almond-shaped as an Egyptian goddess's, with shining lashes and bold sweep of eyebrow.
Turgenev, I.S. / SmokeТургенев, И.С. / Дым
Дым
Тургенев, И.С.
© Издательство "Правда", 1979
Smoke
Turgenev, I.S.
© 1919, by BONI & LIVERIGHT, Inc.
А вот лучистое солнышко...
He set it aside while he looked through the others.
Марр, Мелисса / Коварная красотаMarr, Melissa / Wicked Lovely
Wicked Lovely
Marr, Melissa
© 2007 by Melissa Marr
Коварная красота
Марр, Мелисса
© И. Шаргородская, перевод на русский язык, 2010
© Издание на русском языке ООО "Издательство "Эксмо", 2010
© 2007 by Melissa Marr

Add to my dictionary

лучистый1/6
Adjectiveradiant

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

лучистый колчедан
hepatic pyrites
лучистый колчедан
marcasite
лучистый теплообмен
radiant heat exchange
лучистый тепловой поток
radiant heat flux
лучистый венец
radiate crown
лучистый венец
radiating crown
лучистый перенос
radiation transfer
лучистый перенос энергии
radiative transfer of energy
лучистый камень
strahlite
лучистый перенос
radiative transfer
лучистый нагреватель
radiant heater
лучистый венец
corona radiata
образование лучистой энергии
actinogenesis
лучистые грибки
Actinomyces
лучисто-грибковая болезнь
actinomycosis

Word forms

лучистый

прилагательное
Полные формыКраткие формы
Муж. родлучистыйлучист
Жен. родлучистаялучиста
Ср. родлучистоелучисто
Мн. ч.лучистыелучисты
Сравнит. ст.лучистее, лучистей
Превосх. ст.-