without examplesFound in 2 dictionaries
The Universal Dictionary- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
лучистый
прил.
radiant
(расходящийся лучами)
radial
Psychology (Ru-En)
лучистый
прил.
radiant, radial
Unlock all free
thematic dictionaries
Examples from texts
Различают следующие виды теплообмена: теплопроводность, конвекция, лучистый теплообмен, теплообмен при фазовых превращениях.The following forms of heat exchange are distinguished: heat conductivity, convection, radiant heat exchange, heat exchange in phase conversions.http://www.patentlens.net/ 11/11/2011http://www.patentlens.net/ 11/11/2011
Лучистый теплообмен (радиационный теплообмен, лучистый перенос) представляет собой перенос энергии от одного тела к другому, обусловленный процессами испускания, распространения, рассеяния и поглощения электромагнитного излучения.Radiant heat exchange (radiation heat exchange, radiant transfer) is energy transfer from one body to another caused by the processes of emission, propagation, scattering and absorption of electromagnetic radiation.http://www.patentlens.net/ 11/11/2011http://www.patentlens.net/ 11/11/2011
Вдали, за рекой, до небосклона все сверкало, все горело изредка пробегал там ветерок и дробил и усиливал сверкание лучистый пар колебался над землей.Beyond the river in the distance, right up to the horizon, all was bright and glowing. At times a slight breeze passed over, breaking up the landscape and intensifying the brightness; a sunlit vapour hung over the fields.Тургенев, И.С. / НаканунеTurgenev, I.S. / On the eveOn the eveTurgenev, I.S.© 1st World Library, 2008НаканунеТургенев, И.С.© Издательство "Художественная литература", 1976
Внезапно она обернулась, избавив меня от колебаний, стоит ли окликать ее, и, прежде чем для меня расцвела ее лучистая улыбка, я успел заметить, как она озабочена.Turning suddenly, she saved me the trouble of deciding whether or not to call out to her, and I saw worry in her face before her wonderful smile dawned in my direction.Костова, Элизабет / ИсторикKostova, Elisabeth / The HistorianThe HistorianKostova, Elisabeth© 2005 by Elizabeth KostovaИсторикКостова, Элизабет© Перевод. Г. Соловьева, 2005© ООО "Издательство АСТ", 2005© Elizabeth Kostova, 2005
Улыбка Джареда возвращается, теперь она еще лучистее.Jared’s smile is back, brighter than before.Майер, Стефани / ГостьяMeyer, Stephenie / The HostThe HostMeyer, Stephenie© 2008 by Stephenie MeyerГостьяМайер, Стефани© Н. Балашова, 2010© Издание на русском языке AST Publishers© Stephenie Meyer, 2008
Он умолк и лучисто улыбнулся Мерчисон.He broke off to smile admiringly at Murchison.Уайт, Джеймс / КарантинWhite, James / QuarantineQuarantineWhite, James© 2002 by the Estate of James White© 1980 by James WhiteКарантинУайт, Джеймс
— Маленький кусок лучистого стекла, или пластика, или обычного силиката, обработанного до блеска."A small fragment of radiant glass or plastic, or an ordinary silicate treated to glow.Фостер, Алан Дин / Осколок кристалла властиFoster, Alan Dean / Splinter of the Mind's EyeSplinter of the Mind's EyeFoster, Alan Dean© 1978 by The Star Wars CorporationОсколок кристалла властиФостер, Алан Дин
Внезапно между его ладоней возник шар лучистой энергии размером с кулак и поплыл в сторону Люка.A ball of pure white energy the size of his fist materialized in front of Vader's hands and moved down toward the wide-eyed Luke.Фостер, Алан Дин / Осколок кристалла властиFoster, Alan Dean / Splinter of the Mind's EyeSplinter of the Mind's EyeFoster, Alan Dean© 1978 by The Star Wars CorporationОсколок кристалла властиФостер, Алан Дин
Лучи – понимаете: все из какой‑то единой, лучистой, улыбающейся материи.Rays. Do you understand that? Everything made of some single, radiant, smiling substance.Zamyatin, Yevgeny / WeЗамятин, Евгений / МыМыЗамятин, Евгений© Молодая гвардия, 1990WeZamyatin, Yevgeny© 1972 by Mirra Ginsburg
И потом он весь, с головы до ног, опрыскал себя содержимым этого флакончика и вдруг весь засиял красотой, как от лучистого огня.And then he had sprinkled himself all over with the contents of the bottle and all at once he had been bathed in beauty like blazing fire.Зюскинд, Патрик / Парфюмер. История одного убийцыSuskind, Patrick / Perfume. The story of a murdererPerfume. The story of a murdererSuskind, Patrick© 1986 by Alfred A. Knopf© 1985 by Diogenes Verlag AGПарфюмер. История одного убийцыЗюскинд, Патрик© Э.В. Венгерова, перевод, 1999© "Азбука-классика", 2002© 1985 by Diogenes Verlag AG Zürich
- Садись, присядь, ноги-то небось не стоят еще, - приветливо пригласил он меня, указав мне на место подле себя и всё продолжая смотреть мне в лицо тем же лучистым взглядом."Sit down, sit down a bit, you can scarcely stand on your legs, I dare say," he urged me, motioning me to a seat beside him, and still gazing into my face with the same luminous gaze.Достоевский, Фёдор / ПодростокDostoevsky, Fyodor / A Raw YouthA Raw YouthDostoevsky, FyodorПодростокДостоевский, Фёдор© Издательство "Советская Россия", 1979
Я учила его кататься на лыжах, — сказала она, и лучистые звезды, которые она носит на лице в качестве глаз, затуманились от нежности.I taught him to ski,' she said, a dreamy look coming into her twin starlikes.Вудхаус, П. Г. / На помощь, Дживс!Wodehouse, P.G. / Jeeves in the offingJeeves in the offingWodehouse, P.G.© 1960 by P.G.Wodehouse, renewed 1988 by Edward Stephen Cazalet, next of kin of deceased authorНа помощь, Дживс!Вудхаус, П. Г.© Издательство «Остожье», 1999© ГП ИПФ «Ставрополье», 1999
Блики заплясали на полу, как на водной глади, все вокруг показалось сотканным из лучистой призрачной ткани, на фоне которой волшебным цветком распустилось лицо Камиллы.Camilla's face burst into glowing bloom. A terrible sweetness boiled up in me. Everything, for a moment – mirror, ceiling, floor – was unstable and radiant as a dream.Тартт, Донна / Тайная историяTartt, Donna / The Secret HistoryThe Secret HistoryTartt, Donna© 1992 by Donna TarttТайная историяТартт, Донна© 1992 by Donna Tartt© Д. Бородкин, Н. Ленцман, перевод на русский язык, 2007© ООО "Издательская группа "Аттикус", 2009
Поразительны, истинно поразительны были ее глаза, исчерна серые, с зеленоватыми отливами, с поволокой, длинные, как у египетских божеств, с лучистыми ресницами и смелым взмахом бровей.Astounding, really astounding were her eyes, dark gray with greenish lights, languishing, almond-shaped as an Egyptian goddess's, with shining lashes and bold sweep of eyebrow.Turgenev, I.S. / SmokeТургенев, И.С. / ДымДымТургенев, И.С.© Издательство "Правда", 1979SmokeTurgenev, I.S.© 1919, by BONI & LIVERIGHT, Inc.
А вот лучистое солнышко...He set it aside while he looked through the others.Марр, Мелисса / Коварная красотаMarr, Melissa / Wicked LovelyWicked LovelyMarr, Melissa© 2007 by Melissa MarrКоварная красотаМарр, Мелисса© И. Шаргородская, перевод на русский язык, 2010© Издание на русском языке ООО "Издательство "Эксмо", 2010© 2007 by Melissa Marr
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Collocations
лучистый колчедан
hepatic pyrites
лучистый колчедан
marcasite
лучистый теплообмен
radiant heat exchange
лучистый тепловой поток
radiant heat flux
лучистый венец
radiate crown
лучистый венец
radiating crown
лучистый перенос
radiation transfer
лучистый перенос энергии
radiative transfer of energy
лучистый камень
strahlite
лучистый перенос
radiative transfer
лучистый нагреватель
radiant heater
лучистый венец
corona radiata
образование лучистой энергии
actinogenesis
лучистые грибки
Actinomyces
лучисто-грибковая болезнь
actinomycosis
Word forms
лучистый
прилагательное
| Полные формы | Краткие формы | |
| Муж. род | лучистый | лучист |
| Жен. род | лучистая | лучиста |
| Ср. род | лучистое | лучисто |
| Мн. ч. | лучистые | лучисты |
| Сравнит. ст. | лучистее, лучистей |
| Превосх. ст. | - |