about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 5 dictionaries

The Universal Dictionary

мазь

ж.р.

ointment; liniment (жидкая); grease тех.

Learning (Ru-En)

мазь

ж

ointment; жидкая обезболиваяющая liniment; для растирания embrocation; тех grease

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

А тут при пощечине-то — да тут так и придавит сознание о том, в какую мазь тебя растерли.
And when one is slapped in the face-why then the consciousness of being rubbed into a pulp would positively overwhelm one.
Достоевский, Фёдор / Записки из подпольяDostoevsky, Fyodor / Notes from the Underground
Notes from the Underground
Dostoevsky, Fyodor
© 2008 by Classic House Books
Записки из подполья
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Наука", 1989
В том случае, когда фармацевтическая композиция настоящего изобретения предназначена для местного введения, она может представлять собой мазь, линимент, эмульсию, суспензию, лосьон и т.д.
In the case when the pharmaceutical composition of the present invention is intended for topical administration, it can be in the form of ointment, liniment, emulsion, suspension, lotion, etc.
Он схватил толстяка за шиворот и как следует встряхнул: – Говори, глупец, не то сотру тебя в сапожную мазь!
Seizing Finnvard by the collar, he gave him a shake. "Speak, you fool, or I'll render you out for boot grease!
Бойер, Элизабет / Ученик ведьмыBoyer, Elizabeth / Elves And The Otterskin
Elves And The Otterskin
Boyer, Elizabeth
Ученик ведьмы
Бойер, Элизабет
жел. дороги расширил свое производство; наконец, при Солнечногорской станции устроен завод Фришмака, изготовляющий колесную мазь.
Nikolayevskaya Railway, has expanded production, and finally, the Frishmak works producing wheel grease has been built near Solnechnogorsk Station.”
Plekhanov, G. V. / Our Differences. Letter to P. L. LavrovПлеханов, Г. В. / Наши разногласия. Письмо к П. Л. Лаврову
Наши разногласия. Письмо к П. Л. Лаврову
Плеханов, Г. В.
© Государственное издательство политической литературы, 1949 г.
Our Differences. Letter to P. L. Lavrov
Plekhanov, G. V.
Получают композицию с высокой осмотической активностью (величина осмолярности более 2600 мОсм/кг, осмотический потенциал более 15 бар) антимикробного, противовоспалительного и регенерационного действия (мазь).
The composition produced as above had a high osmotic activity (osmolarity in excess of 2,600 mOsm/kg and osmotic potential over 15 bar) and displayed antimicrobial, anti-inflammatory, and regenerative effects (ointment).
Получают композицию с высокой осмотической активностью (величина осмолярности около 1800 мОсм/кг, осмотический потенциал более 15 бар) антимикробного, противовоспалительного и регенерационного действия (мазь).
The composition produced had a high osmotic activity (at osmolarity of approximately 1,800 mOsm/kg and osmotic potential in excess of 15 bar) and displayed antimicrobial, anti-inflammatory, and regenerative effects (ointment).
- Жаль, что ваши микробиологи не смогли составить мазь получше. - Корделия пожала плечами.
"I wish your micro people had been a little more thorough when they concocted that salve," Cordelia shrugged.
Буджолд, Лоис Макмастер / Осколки честиBujold, Lois McMaster / Shards of Honour
Shards of Honour
Bujold, Lois McMaster
© 1986 by Lois McMaster Bujold
Осколки чести
Буджолд, Лоис Макмастер
© 1986 by Lois McMaster Bujold
© перевод Т.Л. Черезовой, 1995
Для снятия симптомов может потребоваться мазь или искусственная слезная жидкость.
Ointment or artificial tears may be required to alleviate symptoms.
© New South Wales Health Department for and on behalf of the Crown in right of the State of New South Wales
© New South Wales Health Department for and on behalf of the Crown in right of the State of New South Wales
Как автомат, я двинулся в ванную поискать какую-нибудь мазь.
I automatically headed for the bathroom to look for some liniment.
Кастанеда, Карлос / Активная сторона бесконечностиCastaneda, Carlos / The Active Side of Infinity
The Active Side of Infinity
Castaneda, Carlos
© 1998 by Laugan Productions
Активная сторона бесконечности
Кастанеда, Карлос
© 1998 by Laugan Productions
© "София", 2008
© ООО Издательство "София", 2008
Мы стояли, наблюдая, как он наносит мазь на воспалившуюся кожу. Мазь поблескивала под светом флюоресцентных ламп.
We stood there, watching him put the salve around his eyes in circles that gleamed under the kitchen fluorescents.
Кинг, Стивен / Почти как "бьюик"King, Stephen / From A Buick 8
From A Buick 8
King, Stephen
© Stephen King, 2002
Почти как "бьюик"
Кинг, Стивен
© Перевод. В.А. Вебер, 2003
© ООО "Издательство АСТ", 2004
Мазал я их доселе мазью, видишь; третьего года мне Лихтен, доктор, Едмунд Карлыч, в Москве прописал, и помогала мазь, ух помогала; ну, а вот теперь помогать перестала.
"I used to rub them with ointment you see; the year before last the doctor, Edmond Karlovitch, prescribed it me in Moscow, and the ointment did good, aye, it did good; but now it's no use.
Достоевский, Фёдор / ПодростокDostoevsky, Fyodor / A Raw Youth
A Raw Youth
Dostoevsky, Fyodor
Подросток
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Советская Россия", 1979
Композиция при использовании мягких носителей представляет собой мазь, крем, пасту, суппозиторий, имплантант или жевательную таблетку, или пастилку.
The composition with the use of soft carriers comprises an ointment, creme, paste, suppository, implant or chewing tablet, or pastille.
Концентрация растворителей (димексида, спирта этилового, глицерина) и их соотношение в композиции зависит от необходимой в каждом конкретном случае консистенции композиции (мазь, гель, раствор, суппозитории).
The concentration of solvents (dimexide, ethyl alcohol, and glycerin) and their proportions in the composition depend on the composition consistency (ointment, gel, solution, or suppositories) required in each specific case.
По окончании этой врачебной экспертизы сакс смиренно попросил, чтобы ему возвратили мазь, приносившую облегчение, но гроссмейстер нахмурился и спросил его:
When this medical research was ended, the Saxon peasant desired humbly to have back the medicine which he had found so salutary; but the Grand Master frowned severely at the request.
Скотт, Вальтер / АйвенгоScott, Walter / Yvanhoe
Yvanhoe
Scott, Walter
Айвенго
Скотт, Вальтер
© Издательство "Художественная литература ", 1962
Известна бальзамическая мазь «Kapaгaй, содержащая масляный экстракт стручкового перца, спиртовой раствор смолы тянь-шаньской ели, камфору, ментол, основу.
Known is also a balsamic ointment “Karagaj” containing an oily extract of hot pepper, an alcoholic solution of resin from the Schrenk spruce, camphor, menthol, and a base.

Add to my dictionary

мазь1/6
Feminine nounointment; liniment; grease

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

мазь от рентгеновских ожогов
alvajel
болеутоляющая мазь
backrub
целебная мазь
basilicum
втирать мазь
embrocate
жидкая мазь
embrocation
жидкая мазь
liniment
жидкая мазь
magma
глазная мазь
oculentum
ипритная мазь
paste mustard
целебная мазь
salve
мазь-суспензия
suspension ointment
суспензионная мазь
suspension ointment
тритурационная мазь
suspension ointment
колесная мазь
tallow
мазь Вишневского
Vishnevsky ointment

Word forms

мазь

существительное, неодушевлённое, женский род
Ед. ч.Мн. ч.
Именительныймазьмази
Родительныймазимазей
Дательныймазимазям
Винительныймазьмази
Творительныймазьюмазями
Предложныймазимазях