without examplesFound in 1 dictionary
Examples from texts
Полк Кингсли вернулся, увешанный ими, как Зеленый Джек в майский праздник.Kingsley's are coming back as covered with 'em as Jack-a-Green on May-day.Теккерей, Уильям Мейкпис / Виргинцы. Том 2Thackeray, William Makepeace / The VirginiansThe VirginiansThackeray, William MakepeaceВиргинцы. Том 2Теккерей, Уильям Мейкпис© Издательство "Правда", 1961
Был майский вечер 1936 года, луна только начала убывать.It was a May night - late in May of 1936 - with a three-quarter moon.Льюис, Синклер / У нас это невозможноLewis, Sinclair / It can't happen hereIt can't happen hereLewis, Sinclair© Sinclair Lewis, 1935© renewed, Michael Lewis, 1963У нас это невозможноЛьюис, Синклер© Издательство "Правда", 1965
Вот однажды в прекрасный майский день сидел он у себя в кабинете и безучастно перелистывал последний нумер петербургского журнала; слуга вошел к нему и доложил о приезде старика-дяди.It happened on one fine May day, that he was sitting in his study, listlessly turning over the last number of a Petersburg paper; a servant came to announce the arrival of an old uncle.Turgenev, I.S. / SmokeТургенев, И.С. / ДымДымТургенев, И.С.© Издательство "Правда", 1979SmokeTurgenev, I.S.© 1919, by BONI & LIVERIGHT, Inc.
Майский хоровод распался, пляски прекратились, а их участники, ведя за руку своих подружек, поспешили к лесному театру.The dance around the Maypole was arrested - the ring broken up and dispersed, while the dancers, each leading his partner by the hand, tripped, off to the silvan theatre.Скотт, Вальтер / АббатScott, Walter / The AbbotThe AbbotScott, Walter© The University Court of the University of Edinburgh 2000АббатСкотт, Вальтер© Издательство "Художественная литература", 1963
И вот теперь уже утро стало настоящим майским утром, небо было высокое и ясное, теплый ветер обвевал плечи Роберту Джордану.Now the morning was late May, the sky was high and clear and the wind blew warm on Robert Jordan's shoulders.Хемингуэй, Эрнест / По ком звонит колоколHemingway, Ernest / For Whom The Bell TollsFor Whom The Bell TollsHemingway, Ernest© 1940, by Ernest HemingwayПо ком звонит колоколХемингуэй, Эрнест© Издательство "Художественная литература", 1984
Буйная майская растительность пробивалась сквозь каменистую почву.In the month of May exuberant vegetation burst forth from that stony soil.Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionЗоля, Эмиль / Проступок аббата МуреПроступок аббата МуреЗоля, ЭмильAbbe Mouret's TransgressionZola, Emile© BiblioBazaar, LLC
Он встал, оделся; была довольно теплая майская ночь.He got up and dressed. It was a rather warm night in May.Достоевский, Фёдор / Братья КарамазовыDostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovThe brothers KaramazovDostoevsky, FyodorБратья КарамазовыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1988
Филип приехал в Гейдельберг майским утром.Philip arrived in Heidelberg one morning in May.Моэм, Сомерсет / Бремя страстей человеческихMaugham, Somerset / Of Human BondageOf Human BondageMaugham, Somerset© 1915, 1936 by Doubleday, Doran & Company, Inc.Бремя страстей человеческихМоэм, Сомерсет© "Издательство иностранной литературы", 1959
Может, я и любила бы танцы, будь я трубочистом на майском празднике .I can't say then how I should have liked it, if I had been a chimney-sweep on May-day.'Диккенс, Чарльз / Наш общий другDickens, Charles / Our Mutual FriendOur Mutual FriendDickens, Charles© Wordsworth Editions Limited 1997Наш общий другДиккенс, Чарльз© Государственное издательство художественной литературы, 1960
В это майское утро пустая церковь так и сверкала белизной.The empty church was quite white that May morning.Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionЗоля, Эмиль / Проступок аббата МуреПроступок аббата МуреЗоля, ЭмильAbbe Mouret's TransgressionZola, Emile© BiblioBazaar, LLC
Часу в шестом майского утра Дик подъехал к болоту, через которое пролегал его путь к замку Мот.It was near six in the May morning when Dick began to ride down into the fen upon his homeward way.Стивенсон, Роберт Луис / Чёрная стрела.Stevenson, Robert Louis / The Black ArrowThe Black ArrowStevenson, Robert Louis© 1889, by Charles Scribner's SonsЧёрная стрела.Стивенсон, Роберт Луис© Издательство "Правда", 1981
Как и в ясные майские дни, павильон представ перед доктором весь залитый солнцем.The pavilion was all bathed in sunlight, just as it had been in the fair spring-time.Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionЗоля, Эмиль / Проступок аббата МуреПроступок аббата МуреЗоля, ЭмильAbbe Mouret's TransgressionZola, Emile© BiblioBazaar, LLC
Перед майской конференцией, 6 апреля Городской Совет Сараево наградит Наташу Кандич памятным знаком от имени жителей Сараево – это жест лучше всего иллюстрирует их отношение к сербским правозащитникам.Before the May conference, on 6 April, the Sarajevo City Assembly will present Nataša Kandić with a medallion on behalf of the residents of Sarajevo, a gesture best illustrating their attitude towards the Human Rights Defenders from Serbia.© OSCE 1995–2010http://www.osce.org/ 6/14/2007
Эти события продолжатся майской обзорной конференцией по Договору о нераспространении ядерных вооружений.These events will flow into May's Nuclear Non-Proliferation Treaty (NPT) Review Conference.Weitz, RichardWeitz, Richard
Не любопытствуя, конечно, насчет любовных тайн лорда Лестера, я хотела бы все-таки узнать, какие локоны похожи на нить из ткани Минервы или… как это вы сказали… на последние лучи майского солнца.Methinks, without prying into my Lord of Leicester's amorous secrets, I would fain know what kind of locks are like the thread of Minerva's web, or the - what was it? - the last rays of the May-day sun."Скотт, Вальтер / КенилвортScott, Walter / KenilworthKenilworthScott, Walter© BiblioLife, LLCКенилвортСкотт, Вальтер© Издательство "Художественная литература", 1963
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Collocations
майский жук
chafer
майский жук
cockchafer
ландыш майский
lilly of the valley
майский хрущ
May beetle
майский жук
May bug
майский праздник
May Day
майский жук
may-bug
майский цветок
mayflower
майский жук
tree-beetle
майский хрущ
may beetle
майский жук
may-beetle
шиповник майский
cinnamon rose
абсолютное масло майской розы
"rose de mai" absolute
майская муха
caddis fly
майские экзамены
May
Word forms
майский
прилагательное, полная форма, относительное
Муж. род | Жен. род | Ср. род | Мн. ч. | |
Именительный | майский | майская | майское | майские |
Родительный | майского | майской | майского | майских |
Дательный | майскому | майской | майскому | майским |
Винительный | майский, майского | майскую | майское | майские, майских |
Творительный | майским | майской, майскою | майским | майскими |
Предложный | майском | майской | майском | майских |