without examplesFound in 2 dictionaries
Examples from texts
Тут могла явиться даже и мания.It might well drive a man to madness.Достоевский, Фёдор / Братья КарамазовыDostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovThe brothers KaramazovDostoevsky, FyodorБратья КарамазовыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1988
- Боюсь, - заметил Фишер, понизив голос, - что это уже скорее мания, а не страсть.“I'm rather afraid,” said Fisher, in a lower voice, “that it's becoming more of a mania than a hobby.Честертон, Гилберт Кит / Причуда рыболоваChesterton, Gilbert Keith / The Fad Of The FishermanThe Fad Of The FishermanChesterton, Gilbert Keith© 2009 by Seven Treasures PublicationsПричуда рыболоваЧестертон, Гилберт Кит© Издательство "Художественная литература", 1980
Должно быть, у нее начинается мания преследования.She was getting paranoid.Крузи, Дженнифер / Солги мнеCrusie, Jennifer / Tell Me LiesTell Me LiesCrusie, Jennifer© 1998 by Jennifer Crusie SmithСолги мнеКрузи, Дженнифер
У меня мания преследования, постоянный мучительный страх, но бывают минуты, когда меня охватывает жажда жизни, и тогда я боюсь сойти с ума.I have the mania of persecution, a continual agonizing terror; but I have moments when I am overwhelmed by the thirst for life, and then I am afraid of going mad.Chekhov, A. / Ward No. 6Чехов, А.П. / Палата No. 6Палата No. 6Чехов, А.П.© Издательство "Наука", 1974Ward No. 6Chekhov, A.© 2009 Rowland Classics
— Ты так говоришь, но у тебя комплекс вины и мания величия."So you say, but you have a persecution complex and delusions of grandeur."Кинг, Стивен / МобильникKing, Stephen / CellCellKing, Stephen© 2006 by Stephen KingМобильникКинг, Стивен
Единственное величайшее исключение составляет «Гер мания» Тацита (58-117 гг. н. э.)The one great exception is Tacitus' (c. 55-120) Germania.Шумпетер, Йозеф А. / История экономического анализаSchumpeter, Joseph A. / History of Economic AnalysisHistory of Economic AnalysisSchumpeter, Joseph A.© 1954 by Oxford University Press, Inc.История экономического анализаШумпетер, Йозеф А.© Перевод с английского под редакцией В.С. Автономова, 2001© 1954 by Oxford University Press, Inc.
Если у кого-то мания преследования и была так остра, как у самого Пейнтера, так это у Грея Пирса.If anyone had a level of paranoia equal to his own, it was Gray.Роллинс, Джеймс / Печать ИудыRollins, James / Judas StrainJudas StrainRollins, James© 2007 by Jim CzajkowskiПечать ИудыРоллинс, Джеймс© 2007 by Jim Czajkowski© С. Саксин, перевод, 2009© ООО "Издательство "Эксмо", издание на русском языке, 2009
Аккуратность ее переходила в манию.Cleanliness, indeed, was a mania with her.Моэм, Сомерсет / Луна и грошMaugham, Somerset / The Moon and SixpenceThe Moon and SixpenceMaugham, Somerset© 2007 BiblioBazaarЛуна и грошМоэм, Сомерсет© Издательство «Правда», 1982
Конечно, Табз — безграмотный осел, но он хоть не страдает манией преследования, как Макс Готлиб.Of course Tubbs is an illiterate jackass but still, at that, he hasn't got persecution-mania, like Gottlieb."Льюис, Синклер / ЭрроусмитLewis, Sinclair / ArrowsmithArrowsmithLewis, Sinclair© 2002 by Literary Classics of the United States, Inc., New York, N.Y.© 1925 by Harcourt, Inc.© renewed 1953 by Michael LewisЭрроусмитЛьюис, Синклер© "Государственное издательство художественной литературы", 1956
Но покровительство литераторам было в ней такого же рода манией как пышно одеваться.Literary patronage was, however, with her as much a mania as was the love of gorgeous clothes.Достоевский, Фёдор / ИдиотDostoevsky, Fyodor / IdiotIdiotDostoevsky, Fyodor© 2004 by Fine Creative Media, Inc.ИдиотДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1971
Должен признаться, что и я сам не совсем проснулся, но у меня достаточно разумения, и я отдаю себе отчет в том, что Кир Грей стал жертвой болезни, настигающей диктаторов всех времен, — мании преследования.I must confess that I'm not fully awake, but I am, I think, awake enough to realize that Kier Gray has succumbed to that gnawing disease of dictators of all ages, the persecution complex.Ван Вогт, Альфред Элтон / СланVan Vogt, Alfred Elton / SlanSlanVan Vogt, Alfred Elton© 1940, 1945, 1951, 1968 by A. E. van VogtСланВан Вогт, Альфред Элтон© 1968 by A.E. van Vogt© Перевод. К.Кузнецов, А.Григорьев, Б. Жужунава, 2006© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2006
Иван Дмитрич Громов, мужчина лет тридцати трех, из благородных, бывший судебный пристав и губернский секретарь, страдает манией преследования.Ivan Dmitritch Gromov, a man of thirty-three, who is a gentleman by birth, and has been a court usher and provincial secretary, suffers from the mania of persecution.Chekhov, A. / Ward No. 6Чехов, А.П. / Палата No. 6Палата No. 6Чехов, А.П.© Издательство "Наука", 1974Ward No. 6Chekhov, A.© 2009 Rowland Classics
Гребенчатый хвост дракона оканчивался стрелкой, указывавшей — здесь я чуть не ахнул вслух, забыв все долгие недели лечения от прежней мании, — на место, соответствующее в моей карте расположению проклятой гробницы.The dragon’s tail was barbed, tipped with an arrow that pointed-here I almost gasped aloud, forgetting all the intervening weeks of recovery from my former obsession-towards the spot that corresponded on my map to the site of the Unholy Tomb.Костова, Элизабет / ИсторикKostova, Elisabeth / The HistorianThe HistorianKostova, Elisabeth© 2005 by Elizabeth KostovaИсторикКостова, Элизабет© Перевод. Г. Соловьева, 2005© ООО "Издательство АСТ", 2005© Elizabeth Kostova, 2005
Но кроме аффекта, доктор усматривал и манию, что уже пророчило впереди, по его словам, прямую дорогу к совершенному уже помешательству.But apart from temporary aberration, the doctor diagnosed mania, which promised, in his words, to lead to complete insanity in the future.Достоевский, Фёдор / Братья КарамазовыDostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovThe brothers KaramazovDostoevsky, FyodorБратья КарамазовыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1988
Он страдает манией величия.He’s crazy, the man’s a flaming megalomaniac.Буджолд, Лоис Макмастер / В свободном паденииBujold, Lois McMaster / Falling FreeFalling FreeBujold, Lois McMaster© 1988 by Lois McMaster BujoldВ свободном паденииБуджолд, Лоис Макмастер© 1988 by Lois McMaster Bujold© 1996, АСТ© Н. Кудряшов, перевод
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Collocations
акинетическая мания
akinetic mania
заторможенная мания
akinetic mania
мания Белла
Bell's mania
мания величия
delusion of grandeur
мания величия
delusions of grandeur
мания печали
depressive delusion
резонерствующая мания
folie raisonnante
мания величия
megalomania
монополярная мания
monopolar mania
мания преследования
persecution mania
мания величия
superiority complex
танцевальная мания
tarantism
выраженная мания
hypermania
мания Белла
acute delirium
мания величия
expansive delusion
Word forms
мание
существительное, неодушевлённое, средний род
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Именительный | мание, *манье | мания, *манья |
Родительный | мания, *манья | маний |
Дательный | манию, *манью | маниям, *маньям |
Винительный | мание, *манье | мания, *манья |
Творительный | манием, *маньем | маниями, *маньями |
Предложный | мании, *манье | маниях, *маньях |
мания
существительное, неодушевлённое, женский род
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Именительный | мания | мании |
Родительный | мании | маний |
Дательный | мании | маниям |
Винительный | манию | мании |
Творительный | манией | маниями |
Предложный | мании | маниях |