about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 6 dictionaries

The Universal Dictionary

материнство

c.р.

maternity, motherhood

Learning (Ru-En)

материнство

с

maternity, motherhood

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

А затем даже не захотел трогать ее сложенных на груди рук и только поцеловал ее в лоб, в то место, на которое легло едва заметной тенью материнство Альбины.
But he did not even disturb her clasped hands. He kissed her brow, on the spot where her latent maternity had already set a slight shadow.
Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionЗоля, Эмиль / Проступок аббата Муре
Проступок аббата Муре
Золя, Эмиль
Abbe Mouret's Transgression
Zola, Emile
© BiblioBazaar, LLC
Обеспечить безопасное материнство и систему безопасного родовспоможения для женщин, живущих в районах конфликтов или в районах стихийных бедствий.
Ensure safe motherhood and safe birthing for women living in conflict areas or in areas of natural catastrophes.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Инициатива ВОЗ "За безопасное материнство" остается главной инициативой, обеспечивающей полное осуществление женщиной своего права на жизнь.
The Safe Motherhood Initiative of WHO remains a major initiative to ensure a woman's full enjoyment of her right to life.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Беременность и материнство не могут автоматически стереть эти переживания.
Pregnancy and motherhood do not automatically erase these feelings.
© 2001-2006 Инфосеть «Здоровье Евразии» и Американский международный союз здравоохранения
Несовершеннолетние родители, не состоящие в браке, в случае рождения у них ребенка и при установлении их материнства и (или) отцовства вправе самостоятельно осуществлять родительские права по достижении ими возраста шестнадцати лет.
The underaged unmarried parents shall have the right, in the case of a child being born to them and their motherhood and (or) fatherhood being established, to exercize their parental rights on their own upon their reaching the age of 16 years.
© 1997-2010 КонсультантПлюс
© 2006. Catherine Kalaschnikova
Жаль, что ее слишком долго держат в конце списка девушек, намеченных для материнства.
Too bad she was such a long way down the roster of those scheduled for motherhood.
Буджолд, Лоис Макмастер / В свободном паденииBujold, Lois McMaster / Falling Free
Falling Free
Bujold, Lois McMaster
© 1988 by Lois McMaster Bujold
В свободном падении
Буджолд, Лоис Макмастер
© 1988 by Lois McMaster Bujold
© 1996, АСТ
© Н. Кудряшов, перевод
В 1996 году в Японии был принят Закон об охране материнства, существенно переработанный вариант Закона об охране наследственного здоровья человека 1948 года.
In 1996, Japan adopted the Maternal Protection Law, a significantly amended version of the 1948 Eugenic Protection Law.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Вот итог ее материнства — она подарила миру губительную силу.
With all her maternal effort she's brought destruction into the world.
Апдайк, Джон / Кролик успокоилсяUpdike, John / Rabbit At Rest
Rabbit At Rest
Updike, John
© 1990 by John Updike
Кролик успокоился
Апдайк, Джон
© Перевод. Н. Роговская, 2009
© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009
© John Updike, 1990
В соответствии с требованиями современного медицинского обслуживания Американский Красный Крест предлагает курсы по охране здоровья на дому, включая подготовку к материнству, уход: за новорожденным, правильному питанию и предотвращению СПИДа.
In keeping with current national health care needs, the American Red Cross offers courses on health in the home, preparation for parenthood, child care, nutrition, and the prevention of acquitted immune deficiency syndrome (AIDS).
© 2001-2006 Инфосеть «Здоровье Евразии» и Американский международный союз здравоохранения
Одна из основных целей — обеспечить включение услуг по лечению и профилактике ИППП в программы планирования семьи, охраны материнства, а также профилактики и лечения ВИЧ-инфекции.
One of the main goals is to ensure that STI treatment and prevention are integrated into other services for family planning, maternal health, and HIV prevention and care.
© 1996-2009 Американский международный союз здравоохранения
В мастерской Смити Марион прониклась страхом и отвращением перед материнством.
Marion had acquired at Smithie's a disgust and dread of maternity.
Уэллс, Герберт / Тоно БенгеWells, Herbert George / Tono-Bungay
Tono-Bungay
Wells, Herbert George
© the Literary Executors of the Estate of H. G. Wells
Тоно Бенге
Уэллс, Герберт
© Издательство "Правда", 1964
В докладе ЮНКТАД 2004 года о наименее развитых странах приводятся статистические данные, свидетельствующие о плачевной ситуации в области образования, охраны материнства и детства, питания, санитарии и рождаемости в наименее развитых странах.
The Least Developed Countries Report, 2004, published by UNCTAD, provides statistics on the dismal situation with regard to education, maternal and child health, nutrition, sanitation and fertility rates in the least developed countries.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Упустила лучшие годы для материнства, однако наверстать еще и теперь не поздно.
Missed out on the best of her mothering years, but it's not too late yet."
Исигуро, Кадзуо / Остаток дняIshiguro, Kadzuo / The Remains of the Day
The Remains of the Day
Ishiguro, Kadzuo
© 1989 by Kazuo Ishiguro
Остаток дня
Исигуро, Кадзуо
Но как быть, если женщина больна и вовсе не пригодна для материнства? Что тогда?
But suppose a woman were inwardly diseased, unfit for motherhood—what then?
Манн, Томас / Волшебная гораMann, Thomas / The Magic Mountain
The Magic Mountain
Mann, Thomas
© 1995 by Alfred A. Knopf, Inc.
Волшебная гора
Манн, Томас
© 1924, S.Fischer Verlag AG, Berlin
© Перевод. В. Станевич, наследники, 2009
© Перевод. В. Курелла, наследники, 2009
© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009
Ты не дала мне материнства муки,
You ne'er oppress'd me with a mother's groan,
Шекспир, Вильям / Все хорошо, что хорошо кончаетсяShakespeare, William / Alls Wel that ends Well
Alls Wel that ends Well
Shakespeare, William
© Susan Snyder 1993
Все хорошо, что хорошо кончается
Шекспир, Вильям
© Издательство "ACADEMIA", 1937

Add to my dictionary

материнство1/6
maternity; motherhood

User translations

The part of speech is not specified

  1. 1.

    mothership

    translation added by Анна Тараненко
    0

Collocations

приписывать материнство
mother
суррогатное материнство
surrogacy
суррогатное материнство
surrogate motherhood
закон об охране материнства
act of maternity
институт охраны материнства и детства
institute of maternity and childhood protection
учреждение охраны материнства и детства
maternal and child health care institution
охрана материнства
maternal health
охрана материнства и детства
maternity and child welfare service
охрана материнства
maternity care
охрана материнства
maternity protection
охрана материнства
protection of motherhood
установление материнства
affiliation
установление материнства
determination of maternity
установление материнства
establishment of maternity
охрана материнства
maternity service

Word forms

материнство

существительное, неодушевлённое, только ед. ч., средний род
Ед. ч.
Именительныйматеринство
Родительныйматеринства
Дательныйматеринству
Винительныйматеринство
Творительныйматеринством
Предложныйматеринстве