about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 1 dictionary

The Universal Dictionary
  • It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.

медвежонок

м.р.; мн. медвежата

bear cub, bear-cub

Examples from texts

- Сам-то медвежонок, а туда же лоску учит.
"He is a perfect bear himself, and he is giving us lessons in good manners!
Достоевский, Фёдор / ПодростокDostoevsky, Fyodor / A Raw Youth
A Raw Youth
Dostoevsky, Fyodor
Подросток
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Советская Россия", 1979
Руками она обхватила его за шею (по‑прежнему держа в одной плюшевого медвежонка, Джейк почувствовал, как он ткнулся ему в спину) и поцеловала снова.
She put her arms around his neck (still holding her scuffed Pooh Bear in one hand; he felt it soft against his back) and did it again.
Кинг, Стивен / Темная башня 7: Темная башняKing, Stephen / The Dark tower 7: The Dark Tower
The Dark tower 7: The Dark Tower
King, Stephen
© 2004 by Stephen King
Темная башня 7: Темная башня
Кинг, Стивен
© Stephen King, 2004
© Перевод. В.А.Вебер, 2005
© ООО "Издательство АСТ", 2005
И еще она наклеила на конверт сердечки и плюшевых медвежат.
She had also stuck on some hearts and teddy bears.
Кинг, Стивен / Сердца в АтлантидеKing, Stephen / Hearts in Atlantis
Hearts in Atlantis
King, Stephen
© 1999 by Stephen King
Сердца в Атлантиде
Кинг, Стивен
© Stephen King, 1999
© Перевод И.Гурова, 2000
© ООО "Издательство АСТ", 2001
В тире ему повезло больше: он разбил две тарелочки и получил маленького плюшевого медвежонка.
At the Shooting Gallery he had better luck, breaking two plates and winning a small stuffed bear.
Кинг, Стивен / Сердца в АтлантидеKing, Stephen / Hearts in Atlantis
Hearts in Atlantis
King, Stephen
© 1999 by Stephen King
Сердца в Атлантиде
Кинг, Стивен
© Stephen King, 1999
© Перевод И.Гурова, 2000
© ООО "Издательство АСТ", 2001
"Купидон и медведь, лижущий своего медвежонка" означали: "Мало-помалу".
"Cupid and the bear licking his fur" was inscribed, "Little by little."
Тургенев, И.С. / Дворянское гнездоTurgenev, I.S. / A House of Gentlefolk
A House of Gentlefolk
Turgenev, I.S.
© 2006 BiblioBazaar
Дворянское гнездо
Тургенев, И.С.
© Издательство "Художественная литература", 1983
Он не ел кашу, не ломал стульчик медвежонка, но знал слишком много секретов.
He hadn't eaten the porridge, he hadn't broken Baby Bear's chair, but he now knew too many secrets.
Кинг, Стивен / Волки КэллыKing, Stephen / Wolves of the Calla
Wolves of the Calla
King, Stephen
© Stephen King, 2003
Волки Кэллы
Кинг, Стивен
© Stephen King, 2003
© Перевод В.А.Вебер, 2004
© ООО "Издательство АСТ", 2004
Не очень глубоко, Солли, философия Медвежонка Пуха, знаю, но всё равно она разрывает на куски" .
Not very profound, Solly, it’s Pooh Bear philosophy, I know, but it rips you to pieces all the same. ”
Рушди, Салман / ЯростьRushdie, Salman / Fury
Fury
Rushdie, Salman
© 2001 by Salman Rushdie
Ярость
Рушди, Салман
© Salman Rushdie, 2001
© Александр Андреев, перевод, 2009

Add to my dictionary

медвежонок
Masculine nounbear cub; bear-cub

User translations

The part of speech is not specified

  1. 1.

    baby bear

    translation added by Сергей М. (谢尔盖)
    Bronze en-ru
    2

Collocations

плюшевый медвежонок
bear
плюшевый медвежонок
teddy bear

Word forms

медвежонок

существительное, одушевлённое, мужской род
Ед. ч.Мн. ч.
Именительныймедвежонокмедвежата
Родительныймедвежонкамедвежат
Дательныймедвежонкумедвежатам
Винительныймедвежонкамедвежат
Творительныймедвежонкоммедвежатами
Предложныймедвежонкемедвежатах