without examplesFound in 2 dictionaries
The Universal Dictionary- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
медовый
прил. от мед
honeyed, honey; sugary перен.
Biology (Ru-En)
медовый
melleous
Unlock all free
thematic dictionaries
Examples from texts
Диана прибавила, что, как только окончится медовый месяц, она приедет меня навестить.Diana announced that she would just give me time to get over the honeymoon, and then she would come and see me.Бронте, Шарлотта / Джен ЭйрBronte, Charlotte / Jane EyreJane EyreBronte, Charlotte© 2009 by Wayne JosephsonДжен ЭйрБронте, Шарлотта© Издательство «Правда», 1988 г.
Говядина была нарезана столь тонкими ломтиками, что они казались чуть ли не прозрачными, и эти ломтики начинены морковкой, сладкими бобами, луком-резанцем и козьим сыром. А на десерт оказался припасен даже небольшой медовый кекс.The beef was sliced nearly thin enough to see through and wrapped around something made from carrots, sweetbeans, chives and goatcheese, and there was even a small honey-cake for dessert.Джордан, Роберт / Огни небесJordan, Robert / The Fires of HeavenThe Fires of HeavenJordan, Robert© 1993 by The Bandersnatch Group, Inc.Огни небесДжордан, Роберт
— Я все еще праздную медовый месяц с тобой, Беатриса, — сказал он."I'm honeymooning with you still, Beatrice," he said.Воннегут, Курт / Сирены ТитанаVonnegut, Kurt / The Sirens of TitanThe Sirens of TitanVonnegut, Kurt© 1959 by Kurt Vonnegut, JrСирены ТитанаВоннегут, Курт© Издательство "Университетское", 1988
Когда ты придешь в себя, мы с тобой отпразднуем наш маленький медовый месяц.When you're all right again we'll go for our little honeymoon.Моэм, Сомерсет / Бремя страстей человеческихMaugham, Somerset / Of Human BondageOf Human BondageMaugham, Somerset© 1915, 1936 by Doubleday, Doran & Company, Inc.Бремя страстей человеческихМоэм, Сомерсет© "Издательство иностранной литературы", 1959
Солнечный свет, проникающий сквозь листву вяза, медовый отблеск начищенных полов и яркость светлых стен.The sunlight, tinted green by the leaves of the elm, streaming into the room where it woke a honey glow from the wooden floors and made the light-colored walls gleam.Де Линт, Чарльз / Покинутые небесаDe Lint, Charles / Someplace To Be FlyingSomeplace To Be FlyingDe Lint, Charles© 1998 by Charles de LintПокинутые небесаДе Линт, Чарльз
Провести медовый месяц в Греции было у него, по-видимому, навязчивой идеей.It seemed to be an idee fixe with Larry to go to Greece on a honeymoon.Моэм, Уильям Сомерсет / Острие бритвыMaugham, William Somerset / The Razor's EdgeThe Razor's EdgeMaugham, William Somerset© 1943, 1944 by McCallllCorporation© 1944 by W. Somerset Maugham© renewed 1971, 1972 by Elizabeth Mary Lady GlendevonОстрие бритвыМоэм, Уильям Сомерсет© Перевод. М. Лорие 2010© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2010
Экономическое спокойствие означало медовый месяц для ЕЦБ и Трише до прошлой осени.Calm economic waters had given the ECB and Trichet a honeymoon until last fall.© Project Syndicate 1995 – 2011http://www.project-syndicate.org/ 06.04.2009© Project Syndicate 1995 – 2011http://www.project-syndicate.org/ 06.04.2009
«Придется отложить медовый месяц», – подумал Роберт.The honeymoon will have to be postponed, Robert thought.Шелдон, Сидни / Конец светаSheldon, Sidney / The Doomsday ConspiracyThe Doomsday ConspiracySheldon, Sidney© 1991 by Sheldon Literary TrustКонец светаШелдон, Сидни© Sidney Sheldon Family Limited Partnership, 1991© Перевод. А.П. Романов, 1993© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009
Закрывая двери, он вспомнил свой медовый месяц.Closing those doors reminded him of his honeymoon.Воннегут, Курт / Бойня номер пять, или крестовый поход детейVonnegut, Kurt / Slaughterhouse-Five Or The Children's CrusadeSlaughterhouse-Five Or The Children's CrusadeVonnegut, Kurt© 1969 by Kurt Vonnegut, Jr.Бойня номер пять, или крестовый поход детейВоннегут, Курт© Издательство "Художественная литература", 1978
– Ну что ж, наш медовый месяц начался не слишком приятно. Я не возражаю, если вы на некоторое время уедете… искать Инессу."Well, our honeymoon has not begun too sweetly, and I do not mind if you go away for a while--to look for Inez.Хаггард, Генри Райдер / Прекрасная МаргаретHaggard, Henry Rider / Fair MargaretFair MargaretHaggard, Henry Rider© 1st World Library, 2006Прекрасная МаргаретХаггард, Генри Райдер© Издательство "Энергоатомиздат", 1984
Тонированные лампы и абажуры из темно-коричневой ткани давали темно-медовый свет.The tinted bulbs and the umber-fabric lampshades produced light the color of caramelized honey.Кунц, Дин / Брат ТомасKoontz, Dean Ray / Brother OddBrother OddKoontz, Dean Ray© 2006 by Dean KoontzБрат ТомасКунц, Дин© Перевод. В. А. Вебер, 2007© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2007© 2006 by Dean Koontz
Это наш предсвадебный медовый месяц.It's our frontloaded honeymoon.Кинг, Стивен / История ЛизиKing, Stephen / Lisey's storyLisey's storyKing, Stephen© 2006 by Stephen KingИстория ЛизиКинг, Стивен
— А кроме того, наш медовый месяц может быть посвящен этому путешествию, с некоторыми ограничениями, конечно... Только... только я все же никак не подозревал, что море имеет надо мной такую власть.'After all, the honeymoon will be that tour-with reservations; only ...only I didn't realise that the sea was so strong.Киплинг, Джозеф Редьярд / Свет погасKipling, Joseph Rudyard / The Light That FailedThe Light That FailedKipling, Joseph Rudyard© 2011 by Victorian SecretsСвет погасКиплинг, Джозеф Редьярд© "Издательство П. П. Сойкина", 1915
Соскучишься по ней, потом с вахты вернешься - и как второй медовый месяц.You always have time to miss her and after I return back home it is always like the second honeymoon.© 2010-2012 Weatherford International Ltd.http://www.weatherford.ru/ 12/8/2011
Через мосток – в лес, и дальше, дальше, по колено, по пояс, по плечи в траве, туда, где цветы и мухи, и потаенная поляна, и медовый ветер, и белая Птица…Over the bridge-into the forest, and farther, farther, till he was up to his knees, waist, shoulders in grass, to the place where there are flowers and flies, a hidden glade, and a honey-sweet wind, and the white bird…Толстая, Татьяна / КысьTolstaya, Tatyana / The SlynxThe SlynxTolstaya, Tatyana© 2003 by Tatyana Tolstaya© 2003 by Jamey GambrellКысьТолстая, Татьяна
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Collocations
медовый зобик
honey sac
медовый месяц
honeymoon
проводить медовый месяц
honeymoon
"медовый месяц"
honeymoon period
медовый муравей
honeypot ant
медовый месяц
moon
медовый уксус
oxymel
медовый напиток
honey beverage
медовый крекер
honey-type cracker
медовый уксус
honey vinegar
медовые соты
honeycomb
медового цвета
honeyed
медовая трава
lousewort
медовая коврижка
honey cake
медовое масло
honey butter
Word forms
медовый
прилагательное, относительное
Полные формы | Краткие формы | |
Муж. род | медовый | медов |
Жен. род | медовая | медова |
Ср. род | медовое | медово |
Мн. ч. | медовые | медовы |
Сравнит. ст. | - |
Превосх. ст. | - |