about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 2 dictionaries

The Universal Dictionary
  • It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.



here and there

Learning (Ru-En)



here and there, in places, in patches

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

Для восстановления его работоспособности достаточно поменять местами камеры анодной и катодной секций, заполненные вспомогательной средой для переноса электрических зарядов.
To restore its operating capacity, it is sufficient to exchange the chambers of the anodic and the cathodic section filled with auxiliary medium for transfer of electric charges with one another.
Когда стрелки обменяются местами, мы найдем аналогично, что с двенадцати часов до времени, показываемого стрелками, прошло F полных часов.
When the hands are interchanged, we similarly find that F whole hours have passed from 12 o'clock to the time indicated by the hands.
Перельман, Яков / Занимательная алгебраPerelman, Yakov / Algebra can Be Fun
Algebra can Be Fun
Perelman, Yakov
© English translation, Mir Publishers, 1979
Занимательная алгебра
Перельман, Яков
Такими местами являются, например, пункты продаж билетов в театр, на поезд, самолет, туристических путевок и т.п., а документом, подтверждающим факт оплаты является билет или путевка или договор на туристическое обслуживание.
Such places are, for example, points for selling theater, train, and aircraft tickets, tourist vouchers, and so on, while a document which confirms the fact of payment is a ticket of a voucher or a contract for tourist services.
В наши дни существует метод, называемый виртуальной памятью, при котором операционная система держит часть адресов в оперативной памяти, а часть на диске и меняет их местами при необходимости.
Nowadays, a technique called virtual memory exists, in which the operating system keeps part of the address space in main memory and part on disk and shuttles pieces back and forth between them as needed.
Таненбаум, Эндрю / Современные операционные системыTanenbaum, Andrew S. / Modern Operating Systems
Modern Operating Systems
Tanenbaum, Andrew S.
© Prentice Hall, Inc., 2001
Современные операционные системы
Таненбаум, Эндрю
© Prentice Hall, Inc., 2001
© Перевод на русский язык, ЗАО Издательский дом «Питер», 2002
© ЗАО Издательский дом «Питер», 2002
Дорога налево состояла из сплошных колдобин, местами ее перегораживали глубокие лужи, да и между лужами была сплошная грязь. По сторонам ее окружали густые заросли кустарника.
The left fork was rutted, narrow and poorly maintained. The rain which had swept through the area for some days back had left muddy and generally unpleasant, and thick brush lined both sides of it.
Эддингс, Дэвид / Рубиновый рыцарьEddings, David / The Ruby Knight
The Ruby Knight
Eddings, David
© 1990 by David Eddings
Рубиновый рыцарь
Эддингс, Дэвид
К тому моменту, когда первое устройство памяти будет заполнено, второе будет считано требуемое число раз, и устройства поменяются местами.
One memory becomes filled in the time that the other is read for the required number of times, and the two are then interchanged.
Томпсон, А.Р.,Моран, Д.М.,Свенсон, Д.У. / Интерферометрия и синтез в радиоастрономииThompson, A. Richard,Moran, James M.,Swenson, George W. / Interferometry and Synthesis in Radio Astronomy
Interferometry and Synthesis in Radio Astronomy
Thompson, A. Richard,Moran, James M.,Swenson, George W.
© 2001 by John Wiley & Sons, Inc.
© 2004 WILEY-VCH Verlag GmbH & Co. KGaA, Weinheim
Интерферометрия и синтез в радиоастрономии
Томпсон, А.Р.,Моран, Д.М.,Свенсон, Д.У.
© John Wiley & Sons, Inc., 2001
Эти должности были поровну распределены между данными местами службы.
These were evenly assigned to the two hubs.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Рассмотрим простой способ, позволяющий поменять местами столбцы со строками (или строки со столбцами, в зависимости от того, как на это посмотреть).
Here's an easy way to change columns to rows (or rows to columns; I guess it all depends on how you look at it).
Блюттман, Кен / Access трюкиBluttman, Ken / Access Hacks
Access Hacks
Bluttman, Ken
© 2005 O'Reilly Media. Inc.
Access трюки
Блюттман, Кен
©2005 O'Reilly Media, Inc.
© Перевод на русский язык ЗАО Издательский дом «Питер», 2006
© Издание на русском языке, оформление ЗАО Издательский дом «Питер», 2006
Повсюду зеленели какие-то низкие пышные деревца, а линия берега петляла и извивалась, местами переходя в невысокие скалы.
Unsightly scrub bushes, un even sands, somehow rocky, but at least it was off the tourist track.
Murakami, Haruki / Dance, dance, danceМураками, Харуки / Дэнс, дэнс, дэнс
Дэнс, дэнс, дэнс
Мураками, Харуки
© Haruki Murakami 1991 "Dansu, dansu, dansu"
© Дмитрий Коваленин, 2001
Dance, dance, dance
Murakami, Haruki
© 1994 by Kodansha International Ltd.
— Я не заметила между этими местами никакой разницы, — последовал крайне равнодушный ответ.
'I have not found that there is any change in such places,' was the answer, delivered with supreme indifference.
Диккенс, Чарльз / Торговый дом "Домби и сын"Dickens, Charles / Dombey and Son
Dombey and Son
Dickens, Charles
© 2009 by Classic Books International
Торговый дом "Домби и сын"
Диккенс, Чарльз
© Издательство "Художественная литература", 1959
При этом в автоматизированной системе согласно изобретению, имеющей территориально-распределенную структуру элементов, размещение элементов системы может совпадать с местами размещения сети голосования, а может быть иным.
In the automated system according to the invention having the territorially-distributed structure of elements the layout of the system elements may coincide with places of accommodation of the voting network or may be different.
Потоки отбираются на выполнение в порядке приоритетов из текущей очереди, пока она не станет пустой, в этот момент текущая и следующая очереди меняются местами и планирование начинается снова.
Threads are picked to run, in priority order, from the current queue until it is empty, at which point the current and next queues are swapped and scheduling is started again.
МакКузик, Маршалл Кирк,Невилл-Нил, Джордж В. / FreeBSD: архитектура и реализацияMcKusick, Marshall Kirk,Neville-Neil, George V. / The design and implementation of the FreeBSD operating system
The design and implementation of the FreeBSD operating system
McKusick, Marshall Kirk,Neville-Neil, George V.
© 2005 by Pearson Education, Inc.
FreeBSD: архитектура и реализация
МакКузик, Маршалл Кирк,Невилл-Нил, Джордж В.
© 2005 by Pearson Education, Inc.
© Перевод «ИД КУДИЦ-ОБРАЗ», 2006
Вздохнув, он поменял местами "с" и "d". Получилось.
He sighed and mentally switched round the 'c' and the 'd' to make 'Merdeces'.
Пелевин, В. О. / Generation "П"Pelevin, Victor / Homo Zapiens
Homo Zapiens
Pelevin, Victor
© Victor Pelevin, 1999
© Andrew Bromfield, 2000
Generation "П"
Пелевин, В. О.
© В. Пелевин, текст, 2009
Руки мингера посинели, местами также и лицо.
His hands were veined a bluish black, likewise parts of his face;
Манн, Томас / Волшебная гораMann, Thomas / The Magic Mountain
The Magic Mountain
Mann, Thomas
© 1995 by Alfred A. Knopf, Inc.
Волшебная гора
Манн, Томас
© 1924, S.Fischer Verlag AG, Berlin
© Перевод. В. Станевич, наследники, 2009
© Перевод. В. Курелла, наследники, 2009
© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009
Из эквивалентности (15) и (17) и соответствующего результата, когда х и у меняются местами, получаем (12).
From the equivalence of (15) and (17) and the corresponding result with x and y interchanged, we get (12).
Шенфилд, Дж. / Математическая логикаShoenfield, Joseph / Mathematical Logic
Mathematical Logic
Shoenfield, Joseph
© 1967 by Addison-Wesley publishing company, inc.
Математическая логика
Шенфилд, Дж.
© Перевод на русский язык, Главная редакция физико-математической литературы издательства «Наука», 1975г.

Add to my dictionary

Adverbhere and there

User translations

The part of speech is not specified

  1. 1.

    in spots

    translation added by Capitolina Kruglova


менять местами
change over
меняться местами
change over
менять местами без изменения результата
кабина с двумя спальными местами
double-bunk sleeper cab
местами поросшая высокой травой
менять местами
туристский автобус со спальными местами
motor-coach sleeper
менять местами
местами проливные дожди
scattered showers
обеспечение местами для сидения
менять местами
меняться местами
меняться местами
swap places
меняться местами
switch over
трибуна со "стоячими" местами на стадионе для игры в "британский" футбол

Word forms


существительное, неодушевлённое, средний род
Ед. ч.Мн. ч.