about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 5 dictionaries

The Universal Dictionary
  • It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.



throwing; casting

Learning (Ru-En)



  1. бросание throwing, casting

    • метание икры — spawning

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

Языки пламени напоминали метание людей и коней в битве.
The boom and surge of fire raged around her as harshly as the tempest of battle.
Эллиот, Кейт / Собачий принцElliott, Kate / Prince of Dogs
Prince of Dogs
Elliott, Kate
© 1998 by Katrina Elliott
Собачий принц
Эллиот, Кейт
Она спрашивает про метание ножа, сообразил Мэт.
She meant the knife throwing, he realized.
Джордан, Роберт / Огни небесJordan, Robert / The Fires of Heaven
The Fires of Heaven
Jordan, Robert
© 1993 by The Bandersnatch Group, Inc.
Огни небес
Джордан, Роберт
Захваченное мною копье оказалось плохим оружием: оно было слишком тонко и хрупко, слишком длинно и годилось только для метания.
I knew the spear I had was no good for me. It was thin and flimsy, only effectual for a thrust, and too long for a quick recover.
Уэллс, Герберт / Первые люди на ЛунеWells, Herbert George / The First Men in the Moon
The First Men in the Moon
Wells, Herbert George
© the Literary Executors of the Estate of H. G. Wells
Первые люди на Луне
Уэллс, Герберт
© Издательство "Правда", 1964
Кто-то у них чихнул, и его шепотом побранили за ширмами раздавалось тяжелое и неровное дыхание, изредка прерываемое коротким стоном да тоскливым метанием головы по подушке...
Some one sneezed, and was scolded in a whisper; behind the screen was heard the patient's heavy, uneven breathing, sometimes broken by a short groan, and the uneasy tossing of his head on the pillow...
Тургенев, И.С. / НаканунеTurgenev, I.S. / On the eve
On the eve
Turgenev, I.S.
© 1st World Library, 2008
Тургенев, И.С.
© Издательство "Художественная литература", 1976
Эти копья не предназначались для метания, а, подобно зулусским бангванам или кинжальным дротикам, использовались только в рукопашном бою, причем раны, нанесенные ими, бывали ужасны.
These spears are not used for throwing but like the Zulu " bangwan ," or stabbing assegai, are for close quarters only, when the wound inflicted by them is terrible.
Хаггард, Генри Райдер / Копи царя СоломонаHaggard, Henry Rider / King Solomon's Mines
King Solomon's Mines
Haggard, Henry Rider
© 2007 BiblioBazaar
Копи царя Соломона
Хаггард, Генри Райдер
© Н. Маркович, пер. с англ., 2009
© TЕPPA—Книжный клуб, 2009
По существу он утверждает, что эта естественная человеческая привычка приводит к таким плохим торговым решениям, что для большинства людей было бы лучше действовать на основе подбрасывания монеток или метания дротиков.
In effect, he is saying that natural human traits lead to such poor trading decisions that most people would be better off flipping coins or throwing darts.
Швагер, Джек Д. / Новые маги рынка: беседы с лучшими трейдерами АмерикиSchwager, Jack D. / The New Market Wizards: Conversations with America's Top Traders
The New Market Wizards: Conversations with America's Top Traders
Schwager, Jack D.
© 1992 by Jack D. Schwager
Новые маги рынка: беседы с лучшими трейдерами Америки
Швагер, Джек Д.
© Альпина Бизнес Букс, перевод, оформление, 2004
© Jack D. Schwager, 1992
Метания между бумажной и реальной торговлей не имеют смысла - делать нужно либо одно, либо другое.
It goes without saying that hopping between real trading and paper trading is sheer nonsense. You either do one or the other.
Элдер, Александр / Трейдинг с д-ром Элдером: энциклопедия биржевой игрыElder, Alexander / Come into My Trading Room
Come into My Trading Room
Elder, Alexander
© 2002 by Dr. Alexander Elder
Трейдинг с д-ром Элдером: энциклопедия биржевой игры
Элдер, Александр
© 2002 by Dr. Alexander Elder
© Издательский дом «Диаграмма», 2003

Add to my dictionary

throwing; casting

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!


метание костей
метание диска
метание молота
метание молота
hammer throwing
метание в бреду
метание копья
javelin throwing
метание из одной крайности в другую
метание костей
метание гранаты
grenade throw
метание диска
discus throw
метание ручных гранат
grenade throwing
метание боевых гранат
live throwing
метание гранаты
grenade throwing
метание копья
метание с места
standing throwing

Word forms


существительное, неодушевлённое, средний род
Ед. ч.Мн. ч.
Именительныйметание, *метаньеметания, *метанья
Родительныйметания, *метаньяметаний
Дательныйметанию, *метаньюметаниям, *метаньям
Винительныйметание, *метаньеметания, *метанья
Творительныйметанием, *метаньемметаниями, *метаньями
Предложныйметании, *метаньеметаниях, *метаньях