without examplesFound in 2 dictionaries
The Universal Dictionary- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
метание
c.р.
throwing; casting
Psychology (Ru-En)
метание
ср.
Unlock all free
thematic dictionaries
Examples from texts
Языки пламени напоминали метание людей и коней в битве.The boom and surge of fire raged around her as harshly as the tempest of battle.Эллиот, Кейт / Собачий принцElliott, Kate / Prince of DogsPrince of DogsElliott, Kate© 1998 by Katrina ElliottСобачий принцЭллиот, Кейт
Она спрашивает про метание ножа, сообразил Мэт.She meant the knife throwing, he realized.Джордан, Роберт / Огни небесJordan, Robert / The Fires of HeavenThe Fires of HeavenJordan, Robert© 1993 by The Bandersnatch Group, Inc.Огни небесДжордан, Роберт
Захваченное мною копье оказалось плохим оружием: оно было слишком тонко и хрупко, слишком длинно и годилось только для метания.I knew the spear I had was no good for me. It was thin and flimsy, only effectual for a thrust, and too long for a quick recover.Уэллс, Герберт / Первые люди на ЛунеWells, Herbert George / The First Men in the MoonThe First Men in the MoonWells, Herbert George© the Literary Executors of the Estate of H. G. WellsПервые люди на ЛунеУэллс, Герберт© Издательство "Правда", 1964
Кто-то у них чихнул, и его шепотом побранили за ширмами раздавалось тяжелое и неровное дыхание, изредка прерываемое коротким стоном да тоскливым метанием головы по подушке...Some one sneezed, and was scolded in a whisper; behind the screen was heard the patient's heavy, uneven breathing, sometimes broken by a short groan, and the uneasy tossing of his head on the pillow...Тургенев, И.С. / НаканунеTurgenev, I.S. / On the eveOn the eveTurgenev, I.S.© 1st World Library, 2008НаканунеТургенев, И.С.© Издательство "Художественная литература", 1976
Эти копья не предназначались для метания, а, подобно зулусским бангванам или кинжальным дротикам, использовались только в рукопашном бою, причем раны, нанесенные ими, бывали ужасны.These spears are not used for throwing but like the Zulu " bangwan ," or stabbing assegai, are for close quarters only, when the wound inflicted by them is terrible.Хаггард, Генри Райдер / Копи царя СоломонаHaggard, Henry Rider / King Solomon's MinesKing Solomon's MinesHaggard, Henry Rider© 2007 BiblioBazaarКопи царя СоломонаХаггард, Генри Райдер© Н. Маркович, пер. с англ., 2009© TЕPPA—Книжный клуб, 2009
По существу он утверждает, что эта естественная человеческая привычка приводит к таким плохим торговым решениям, что для большинства людей было бы лучше действовать на основе подбрасывания монеток или метания дротиков.In effect, he is saying that natural human traits lead to such poor trading decisions that most people would be better off flipping coins or throwing darts.Швагер, Джек Д. / Новые маги рынка: беседы с лучшими трейдерами АмерикиSchwager, Jack D. / The New Market Wizards: Conversations with America's Top TradersThe New Market Wizards: Conversations with America's Top TradersSchwager, Jack D.© 1992 by Jack D. SchwagerНовые маги рынка: беседы с лучшими трейдерами АмерикиШвагер, Джек Д.© Альпина Бизнес Букс, перевод, оформление, 2004© Jack D. Schwager, 1992
Метания между бумажной и реальной торговлей не имеют смысла - делать нужно либо одно, либо другое.It goes without saying that hopping between real trading and paper trading is sheer nonsense. You either do one or the other.Элдер, Александр / Трейдинг с д-ром Элдером: энциклопедия биржевой игрыElder, Alexander / Come into My Trading RoomCome into My Trading RoomElder, Alexander© 2002 by Dr. Alexander ElderТрейдинг с д-ром Элдером: энциклопедия биржевой игрыЭлдер, Александр© 2002 by Dr. Alexander Elder© Издательский дом «Диаграмма», 2003
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Collocations
метание костей
cast
метание диска
discus
метание молота
hammer
метание молота
hammer throwing
метание в бреду
jactitation
метание копья
javelin throwing
метание из одной крайности в другую
seesaw
метание костей
throw
метание гранаты
grenade throw
метание диска
discus throw
метание ручных гранат
grenade throwing
метание боевых гранат
live throwing
метание гранаты
grenade throwing
метание копья
javelin
метание с места
standing throwing
Word forms
метание
существительное, неодушевлённое, средний род
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Именительный | метание, *метанье | метания, *метанья |
Родительный | метания, *метанья | метаний |
Дательный | метанию, *метанью | метаниям, *метаньям |
Винительный | метание, *метанье | метания, *метанья |
Творительный | метанием, *метаньем | метаниями, *метаньями |
Предложный | метании, *метанье | метаниях, *метаньях |