about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 7 dictionaries

The Universal Dictionary
  • It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.

мозаика

ж.р.

mosaic, inlay; (пестрая смесь) patchwork

Physics (Ru-En)

мозаика

ж.

mosaic

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

Землей, как ни странно, была мозаика из человеческих тел, угнездившихся друг подле друга, как ложки в ящике.
The queer earth was a mosaic of sleepers who nestled like spoons.
Воннегут, Курт / Бойня номер пять, или крестовый поход детейVonnegut, Kurt / Slaughterhouse-Five Or The Children's Crusade
Slaughterhouse-Five Or The Children's Crusade
Vonnegut, Kurt
© 1969 by Kurt Vonnegut, Jr.
Бойня номер пять, или крестовый поход детей
Воннегут, Курт
© Издательство "Художественная литература", 1978
Мозаика водорослей и раковин на ней поражала необычностью оттенков.
It was a thriving patchwork of algae and shells in extraordinary shades.
Мьевиль, Чайна / ШрамMieville, China / The Scar
The Scar
Mieville, China
© 2002 by China Mieville
Шрам
Мьевиль, Чайна
© Перевод. Г. Крылов, 2008
© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2008
© 2002 by China Mieville
Мозаика белых стен, серых крыш, сверкающих окон, зеленых садиков.
A patchwork of white walls, grey roofs, glinting windows, green gardens.
Аберкромби, Джо / Кровь и железоAbercrombie, Joe / The Blade Itself
The Blade Itself
Abercrombie, Joe
© 2007 by Joe Abercrombie
Кровь и железо
Аберкромби, Джо
© 2006 by Joe Abercrombie.
© Перевод. В. Иванов, 2008
© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2008
Во всех предыдущих фильмах Сакуру «покрывали точками»: при монтаже интимные части ее тела и тел ее партнеров-мужчин прикрывались созданной с помощью компьютера мозаикой.
In all her other films, Sakura had been pixellated: that is, in postproduction, a computerized mosaic had been appliqued over her most private parts and the most private parts of her male costars.
Хантер, Стивен / 47-й самурайHunter, Stephen / The 47th samurai
The 47th samurai
Hunter, Stephen
© 2007 by Stephen Hunter
47-й самурай
Хантер, Стивен
© С.Саксин, перевод на русский язык, 2009
© Издание на русском языке ООО "Издательство "Эксмо", 2009
© 2007 by Stephen Hunter
Дэйн уставился на мозаику, покрытую слоем стекла.
Dane stared at the mosaic, sealed under its layer of glass.
Брэдли, Марион,Зиммер, Пол Э. / УцелевшиеBradley, Marion,Zimmer, Paul Edwin / The Survivors
The Survivors
Bradley, Marion,Zimmer, Paul Edwin
© 1979, by Marion Zimmer Bradley and Paul Edward Zimmer
Уцелевшие
Брэдли, Марион,Зиммер, Пол Э.
Сама карта представляет собой мозаику, составленную из маленьких изображений, и если при прокрутке должен отобразиться новый фрагмент, он подгружается в асинхронном режиме.
The map itself is composed of small tiled images, and if the user scrolls the map far enough to expose a new tile, it will be asynchronously downloaded.
Крейн, Дейв,Паскарелло, Эрик / Ajax в действииCrane, Dave,Pascarello, Eric / Ajax in Action
Ajax in Action
Crane, Dave,Pascarello, Eric
© 2006 by Manning Publications Co.
Ajax в действии
Крейн, Дейв,Паскарелло, Эрик
© 2006 by Manning Publications Co.
© Издательский дом "Вильямс", 2006
Если Да — его копии заполнят все пространство страницы наподобие мозаики.
The Yes setting tiles the graphic, which creates a repeating pattern.
Блюттман, Кен / Access трюкиBluttman, Ken / Access Hacks
Access Hacks
Bluttman, Ken
© 2005 O'Reilly Media. Inc.
Access трюки
Блюттман, Кен
©2005 O'Reilly Media, Inc.
© Перевод на русский язык ЗАО Издательский дом «Питер», 2006
© Издание на русском языке, оформление ЗАО Издательский дом «Питер», 2006
Каждая отдельная хромосома сперматозоида представляет собой как бы лоскутное одеяло или мозаику из материнских и отцовских генов.
Any one chromosome in a sperm would be a patchwork, a mosaic of maternal genes and paternal genes.
Докинз, Ричард / Эгоистичный генDawkins, Richard / The Selfish Gene
The Selfish Gene
Dawkins, Richard
© Richard Dawkins 1989
Эгоистичный ген
Докинз, Ричард
Бутылка с самодельной зажигательной смесью, изготовленной из спиртосодержащей жидкости, которой реставраторы отчищают мозаику.
An improvised Molotov cocktail, derived from rubbing alcohol used to clean the mosaics.
Роллинс, Джеймс / Печать ИудыRollins, James / Judas Strain
Judas Strain
Rollins, James
© 2007 by Jim Czajkowski
Печать Иуды
Роллинс, Джеймс
© 2007 by Jim Czajkowski
© С. Саксин, перевод, 2009
© ООО "Издательство "Эксмо", издание на русском языке, 2009
Все это напоминало мозаику, в которой у каждого игрока были кусочки, которых недоставало другому.
It was like a puzzle in which each player has the pieces the other is missing.
Диаку, Флорин,Холмс, Филип / Небесные встречи. Истоки хаоса и устойчивости.Diacu, Florin,Holmes, Philip / Celestial encounters: the origins of chaos and stability
Celestial encounters: the origins of chaos and stability
Diacu, Florin,Holmes, Philip
© 1996 by Florin Diacu and Philip Holmes
Небесные встречи. Истоки хаоса и устойчивости.
Диаку, Флорин,Холмс, Филип
© НИЦ «Регулярная и хаотическая динамика», перевод на русский язык, 2004
© Princeton University Press. 1996
Я купила фотоальбом с иллюстрацией Уильяма Морриса на обложке, старомодную деревянную мозаику, альбом с фотографиями модных фасонов одежды и шикарный керамический чайник.
I've bought a photograph album covered in William Morris print, an old-fashioned wooden jigsaw puzzle, a book of fashion photographs and a fantastic ceramic teapot.
Кинселла, Софи / Тайный мир шопоголикаKinsella, Sophie / The Secret Dreamworld of a Shopaholic
The Secret Dreamworld of a Shopaholic
Kinsella, Sophie
© Copyright Sophie Kinsella
Тайный мир шопоголика
Кинселла, Софи
© Copyright Sophie Kinsella
© 2005, Фантом Пресс
© Анастасия Корчагина, перевод
По их шкурам все это время бежали сложные узоры, динамические мозаики высокого разрешения, меняющиеся почти неуловимо для взгляда.
Intricate patterns played across their surfaces the whole time, dynamic needlepoint mosaics flickering almost too fast to see.
Уоттс, Питер / Ложная слепотаWatts, Peter / Blindsight
Blindsight
Watts, Peter
© 2006 by Peter Watts
Ложная слепота
Уоттс, Питер
© 2006 by Peter Watts
© Д.М.Смушкович, перевод, 2009
© ООО "Астрель-СПб", 2010
Джазара быстро повторила жест, дотронувшись до соседнего элемента мозаики, который тоже поменял цвет. И снова на нем появился другой рисунок.
Jazhara repeated the gesture quickly, touching a neighboring tile; again, the tile's colors mutated, and another image appeared on the tile.
Фэйст, Раймонд / Слеза богов КрондораFeist, Raymond / Krondor:Tear of the Gods
Krondor:Tear of the Gods
Feist, Raymond
© 2000 by Raymond E. Feist
Слеза богов Крондора
Фэйст, Раймонд
Похоже, кусочки мозаики начинают вставать на свои места.
It's all starting to come together, isn't it?"
Паттерсон, Джеймс / Розы красныеPatterson, James / Roses Are Red
Roses Are Red
Patterson, James
© 2000 by James Patterson
Розы красные
Паттерсон, Джеймс
© James Patterson, 2000
© Издательство ЭТП, 2003
Сначала нужно подсчитать количество несвернутых фреймов, а затем определить количество столбцов мозаики.
First, count the number of frames that are not icons. Then, compute the number of columns as int cols = (int)Math.sqrt(frameCount);
Хорстманн, Кей С.,Корнелл, Гари / Java 2. Том II. Тонкости программированияHorstmann, Cay S.,Cornell, Gary / Core Java™ 2. Volume II - Advanced Features
Core Java™ 2. Volume II - Advanced Features
Horstmann, Cay S.,Cornell, Gary
© 2002 Sun Microsystems, Inc.
Java 2. Том II. Тонкости программирования
Хорстманн, Кей С.,Корнелл, Гари
© Издательский дом "Вильямc", 2002
© Prentice Hall, Inc., 2002

Add to my dictionary

мозаика1/8
Feminine nounmosaic; inlay; patchworkExamples

покрывать мозаикой — to inlay

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

правильная мозаика
fair tile
мозаика из изолированных элементов
insulating mosaic
деревянная мозаика
marquetry
"мозаика"
medley
случайная мозаика
random mosaic
случайная мозаика
random tessellation
правильная мозаика
regular tessellation
трехмерная мозаика
solid tessellation
сферическая мозаика
spherical tessellation
запоминающая мозаика
storage mosaic
деревянная мозаика
tarsia
шахматная мозаика
tessellation
прозрачная мозаика
translucent mosaic
мозаика растительности
vegetation pattern
смальтовая мозаика
smalto

Word forms

мозаика

существительное, неодушевлённое, женский род
Ед. ч.Мн. ч.
Именительныймозаикамозаики
Родительныймозаикимозаик
Дательныймозаикемозаикам
Винительныймозаикумозаики
Творительныймозаикой, мозаикоюмозаиками
Предложныймозаикемозаиках