without examplesFound in 4 dictionaries
The Universal Dictionary- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
мораль
ж.р.
morals мн. (нравственность); morality; moral (рассказа, истории и т. п. || of a story); lecture, lecturing разг.
Law (Ru-En)
мораль
morality
Unlock all free
thematic dictionaries
Examples from texts
У каждой хорошей истории должна быть мораль.Every good story needs a moral.Таненбаум, Эндрю / Современные операционные системыTanenbaum, Andrew S. / Modern Operating SystemsModern Operating SystemsTanenbaum, Andrew S.© Prentice Hall, Inc., 2001Современные операционные системыТаненбаум, Эндрю© Prentice Hall, Inc., 2001© Перевод на русский язык, ЗАО Издательский дом «Питер», 2002© ЗАО Издательский дом «Питер», 2002
Весь мир оценил их страшную технику, их людоедскую мораль и установил, что имеет дело с худшим типом убийц.The whole world had learned their techniques, assessed their morality, realizing they were murderers of the very worst type.Деларю, Жак / История гестапоDelarue, Jacques / The Gestapo: A History of HorrorThe Gestapo: A History of HorrorDelarue, Jacques© Pen & Sword Books Ltd, 2008©Jacques Delarue, 2008История гестапоДеларю, Жак© Перевод на русский язык Издательская группа «Прогресс» 1992© 1962, «Fayard»
Когда вы религиозны, вы, естественно, моральны; мораль приходит как тень.When you are religious you are naturally moral; morality comes like a shadow.Ошо Бхагван Шри Раджниш / Дао: Путь без пути, Том 2Osho, Bhagvan Shree Rajneesh / Tao: The Pathless Path, Volume 2Tao: The Pathless Path, Volume 2Osho, Bhagvan Shree Rajneesh© 2002 by Osho InternationalДао: Путь без пути, Том 2Ошо Бхагван Шри Раджниш
Ему нужна мораль! —He wants morality.Моэм, Сомерсет / Бремя страстей человеческихMaugham, Somerset / Of Human BondageOf Human BondageMaugham, Somerset© 1915, 1936 by Doubleday, Doran & Company, Inc.Бремя страстей человеческихМоэм, Сомерсет© "Издательство иностранной литературы", 1959
Но при чем тут его мораль и порядочность в отношении женщин?But he has no morals in the matter of a woman's virtue.Ван Вогт, Альфред Элтон / СланVan Vogt, Alfred Elton / SlanSlanVan Vogt, Alfred Elton© 1940, 1945, 1951, 1968 by A. E. van VogtСланВан Вогт, Альфред Элтон© 1968 by A.E. van Vogt© Перевод. К.Кузнецов, А.Григорьев, Б. Жужунава, 2006© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2006
Но когда эту заповедь швыряют тебе прямо в лицо, когда кишки твои реагируют раньше, чем мозг, – вот тогда ты внезапно понимаешь: мораль, принципы и ценности – все это не более чем пшик.But when it’s thrust in your face, and when your gut reacts to it seconds before you brain has had a chance even to digest what it’s heard, you realise that life, morality, values - they just don’t seem to work the way you thought they did.Лори, Хью / Торговец пушкамиLaurie, Hugh / The Gun SellerThe Gun SellerLaurie, Hugh© 1996 by Hugh LaurieТорговец пушкамиЛори, Хью© Александр Рахуба, перевод, 2009© "Фантом Пресс", издание, 2009© Hugh Laurie, The Gun Seller, 1996
Тут он начал философствовать и ударился в мораль.And he would drift away towards the philosophy and moral of the situation.Уэллс, Герберт / Тоно БенгеWells, Herbert George / Tono-BungayTono-BungayWells, Herbert George© the Literary Executors of the Estate of H. G. WellsТоно БенгеУэллс, Герберт© Издательство "Правда", 1964
"Пожалуй, и не понимает, — думал я, — да и смешно — мораль"."Perhaps she doesn't understand," I thought, "and, indeed, it is absurd--it's moralising."Достоевский, Фёдор / Записки из подпольяDostoevsky, Fyodor / Notes from the UndergroundNotes from the UndergroundDostoevsky, Fyodor© 2008 by Classic House BooksЗаписки из подпольяДостоевский, Фёдор© Издательство "Наука", 1989
Возможно, здесь даже содержалась мораль, однако Бен в этом сомневался.There might be a moral there, but Ben doubted it.Кинг, Стивен / Салимов уделKing, Stephen / Salem's LotSalem's LotKing, Stephen© 1975 by Stephen KingСалимов уделКинг, Стивен© Е.Ю. Александрова, 1992. Перевод
Предав своих друзей и благодетелей, он со всей серьезностью обращает свои взоры к происшедшему, чтобы извлечь из него мораль.And when he betrays his benefactors and friends, he turns back gravely to the events, and draws a moral from them.Сартр, Жан-Поль / ТошнотаSartre, Jean-Paul / NauseaNauseaSartre, Jean-Paul© 1938 by Editions Gallimard, Paris© 1964 by New Directions Publishing CorporationТошнотаСартр, Жан-Поль© Editions Gallimard, 1938, 1939© Издательство "Фолио", издание на русском языке, марка серии, 2000© Перевод на русский язык, Ю.Я.Яхнина, 1994
Но старая мораль с ее «абстрактными общими принципами» должна исчезнуть, поскольку «эмпирик рассматривает и решает каждый конкретный вопрос отдельно».But the old morals with their "abstract general principles" must disappear because "the empiricist treats the concrete case on its individual merits".Хайек, Ф. А. / Дорога к рабствуHayek, F. A. / The Road to SerfdomThe Road to SerfdomHayek, F. A.© 1944 F. A. HayekДорога к рабствуХайек, Ф. А.© 1944 Ф. А. фон Хайек© Перевод М. Б. Гнедовского, 1990
Она принадлежала к новому поколению, которое начинало в душе подвергать переоценке прежнюю этику и мораль.Antoinette was of the newer order that was beginning to privately question ethics and morals.Драйзер, Теодор / ТитанDreiser, Theodore / The TitanThe TitanDreiser, Theodore© 1914 by JOHN LANE COMPANYТитанДрайзер, Теодор© Издательство "Правда", 1981
"А вообще мораль такова, - добавил он немного погодя, - если не хочешь быть таким же несчастным, как я, никогда не свисти девушке!"Then he said, "And this is the moral of the story: if you don't want to be unhappy like me, never whistle at a girl!"Ошо Бхагван Шри Раджниш / Пустая лодкаOsho, Bhagvan Shree Rajneesh / The Empty Boat: Encounters with NothingnessThe Empty Boat: Encounters with NothingnessOsho, Bhagvan Shree Rajneesh© 2008, OSHO International FoundationПустая лодкаОшо Бхагван Шри Раджниш© Osho International Foundation 1974, 1993© "Общество Ведической культуры" 1995© Swami Atmo Ravi, 1994 перевод
Но если есть мораль, нет необходимости в присутствии религии.But if morality is there, there is no necessity for religion to be there.Ошо Бхагван Шри Раджниш / Дао: Путь без пути, Том 2Osho, Bhagvan Shree Rajneesh / Tao: The Pathless Path, Volume 2Tao: The Pathless Path, Volume 2Osho, Bhagvan Shree Rajneesh© 2002 by Osho InternationalДао: Путь без пути, Том 2Ошо Бхагван Шри Раджниш
Это мораль вообще.It's just abstract morality."Моэм, Сомерсет / Бремя страстей человеческихMaugham, Somerset / Of Human BondageOf Human BondageMaugham, Somerset© 1915, 1936 by Doubleday, Doran & Company, Inc.Бремя страстей человеческихМоэм, Сомерсет© "Издательство иностранной литературы", 1959
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Collocations
прописная мораль
copybook morality
двойная мораль
double standard
извлекать мораль
draw the moral
условная мораль
Grundyism
мораль какой-л. группы
morality
извлекать мораль
moralize
читать мораль
sermonize
нечто, губительно действующее на общество и его мораль
virus
коммунистическая мораль
communist morality
социалистическая мораль
socialist morality
находить мораль в последствиях сделанного
consequentialist
отрицание морали
amoralism
законы чести/морали
code
любящий читать морали
didactic
соблюдающий требования морали
ethical
Word forms
мораль
существительное, неодушевлённое, женский род
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Именительный | мораль | *морали |
Родительный | морали | *моралей |
Дательный | морали | *моралям |
Винительный | мораль | *морали |
Творительный | моралью | *моралями |
Предложный | морали | *моралях |