without examplesFound in 3 dictionaries
The Universal Dictionary- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
морж
м.р.
зоол.
walrus
разг. (любитель зимнего купания в реке)
winter-swimmer (в открытых водоемах || in open air pools)
Biology (Ru-En)
морж
(Odobenus rosmarus)
sea cow
sea horse
morse
walrus
Unlock all free
thematic dictionaries
Examples from texts
– Да, госпожа? – произнес человек-морж.'Yes, miss?' said the walrus man.Пратчетт,Терри / МаскарадPratchett, Terry / MaskeradeMaskeradePratchett, Terry© 1995 by Terry and Lyn PratchettМаскарадПратчетт,Терри© Перевод С. Увбарх, А. Жикаренцев 2006© Издание на русском языке, оформление ООО "Издательство "Эксмо", 2008© 1995 by Terry and Lyn Pratchett
Морж тоже пускает фонтаны, наподобие китовых, но морж — не рыба, так как он земноводный.A walrus spouts much like a whale, but the walrus is not a fish, because he is amphibious.Мелвилл, Герман / Моби Дик, или Белый КитMelville, Herman / Moby Dick Or The WhaleMoby Dick Or The WhaleMelville, Herman© Northwestern University Press and The Newberry Library, 1988Моби Дик, или Белый КитМелвилл, Герман© Издательство «Художественная литература», 1981
Частым собеседником Мостовского был странный, неопределенного возраста человек – Иконников‑Морж.Someone Mostovskoy did often talk to was Ikonnikov-Morzh, a strange man who could have been any age at all.Гроссман, Василий / Жизнь и судьбаGrossman, Vasily / Life and FateLife and FateGrossman, Vasily© 1980 by Editions L'Age D'Homme© 1985 by Collins HarvillЖизнь и судьбаГроссман, Василий© Издательство "Книжная палата", 1988
– А мы продолжали работать? – спросил Иконников‑Морж.'But how can people carry on working?' asked Ikonnikov.Гроссман, Василий / Жизнь и судьбаGrossman, Vasily / Life and FateLife and FateGrossman, Vasily© 1980 by Editions L'Age D'Homme© 1985 by Collins HarvillЖизнь и судьбаГроссман, Василий© Издательство "Книжная палата", 1988
– Нет, не могу, – сказал Иконников‑Морж.'No,' said Ikonnikov. 'I can't.Гроссман, Василий / Жизнь и судьбаGrossman, Vasily / Life and FateLife and FateGrossman, Vasily© 1980 by Editions L'Age D'Homme© 1985 by Collins HarvillЖизнь и судьбаГроссман, Василий© Издательство "Книжная палата", 1988
В качестве компенсации увеличилась длина усов, тут Истлейк мог соперничать с моржом.As if to compensate, his narrow bandleader's mustache was now closer to a walrus.Кинг, Стивен / Дьюма-КиKing, Stephen / Duma KeyDuma KeyKing, Stephen© 2008 by Stephen KingДьюма-КиКинг, Стивен© Перевод В.А. Вебер, 2008© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009© Stephen King, 2008
И Лена будет счастлива - я ведь опять буду просто ее мужем, а не дрессированным моржом, который пляшет под дудочку своего литературного агента.To make Lena happy because I'll be just her husband again and no agent's performing seal.Брэдбери, Рэй / Удивительная кончина Дадли СтоунаBradbury, Ray / The Wonderful Death of Dudley StoneThe Wonderful Death of Dudley StoneBradbury, Ray© 1943, 1944, 1945, 1946, 1947, 1954, 1955 by Ray BradburyУдивительная кончина Дадли СтоунаБрэдбери, Рэй© 1955 by Ray Bradbury© Аллунан Н., Анисимов С., Воронежская М., Жданов Л., Жданова Т., Куняева Н., Левкин А., Облонская Р., Оганян А., Пчелинцев М., Трофимов С., Шинкарь Т., перевод на русский язык, 2010© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2010
User translations
The part of speech is not specified
- 1.
walrus
translation added by Alexander Romanov
Word forms
морж
существительное, одушевлённое, мужской род
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Именительный | морж | моржи |
Родительный | моржа | моржей |
Дательный | моржу | моржам |
Винительный | моржа | моржей |
Творительный | моржом | моржами |
Предложный | морже | моржах |