without examplesFound in 2 dictionaries
The Universal Dictionary- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
мотель
м.р.
motel
AmericanEnglish (Ru-En)
мотель
м
motel [[mou'tel], motor lodge
Unlock all free
thematic dictionaries
Examples from texts
Спартон должен был позвонить ему в мотель и сообщить, где они устроят ночлег.Spurton was to call the Bar Harbor Motor Inn when he was sure they had alighted for the night.Кинг, Стивен / ХудеющийKing, Stephen / ThinnerThinnerKing, Stephen© Richard Brachman, 1984ХудеющийКинг, Стивен© Richard Bachman, 1984© Перевод. "Кэдмэн", 1998© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2008
Найдите мотель или дом и заходите в него."Find a house or motel unit and get inside.Кинг, Стивен / МобильникKing, Stephen / CellCellKing, Stephen© 2006 by Stephen KingМобильникКинг, Стивен
Я не могу брать маму в мотель.I cant take my mama to a motel.Маккарти, Кормак / Старикам тут не местоMcCarthy, Cormac / No Country For Old MenNo Country For Old MenMcCarthy, Cormac© 2005 by M-71 LtdСтарикам тут не местоМаккарти, Кормак© В. Минушин, перевод, 2009© Издательская группа "Азбука-классика", 2009© 2005 by M-71 Ltd
Я никогда не верила версии, будто они отправились в мотель для сексуальных развлечений с подонком, которого встретили в баре.I never did buy the notion that they went off to a motel to have sex with some creep they met in a bar.Корнуэлл, Патриция / Всё, что остаётсяCornwell, Patricia / All That RemainsAll That RemainsCornwell, Patricia© 1992 by Patricia D. CornwellВсё, что остаётсяКорнуэлл, Патриция© 1992, Патриция Корнуэлл© 1994, ОЛМА-ПРЕСС© перевод Ручкина Л., Юшицина Л.
– Мы все ходим в мотель с военными.“We all go over to the motel with soldiers.Чайлд, Ли / ВрагChild, Lee / The EnemyThe EnemyChild, Lee© 2004 by Lee ChildВрагЧайлд, Ли© 2004 by Lee Child© Перевод. В. Гольдич, И. Оганесова, 2010© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2010
Когда я это услышал – от Джерри Спаркса, старого друга и бывшего члена Гильдии Звездных Толкачей, – я спросил у него, есть ли там хороший мотель.When I heard that (from Jerry Spacks, an old friend and former member of the Starriggers Guild), I'd asked if there was a good, motel there.Де Ченси, Джон / Автострада запредельностиDeChancie, John / Red Limit FreewayRed Limit FreewayDeChancie, John© 1984 by John DeChancieАвтострада запредельностиДе Ченси, Джон
Джинелли поехал в мотель в Бар Харборе и снял номер под именем Джона Три.Ginelli drove back to the Bar Harbor Motor Inn instead and registered under the John Tree name.Кинг, Стивен / ХудеющийKing, Stephen / ThinnerThinnerKing, Stephen© Richard Brachman, 1984ХудеющийКинг, Стивен© Richard Bachman, 1984© Перевод. "Кэдмэн", 1998© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2008
Нашли скромный мотель неподалеку от Тарритауна, взяли у регистраторши два набора туалетных принадлежностей и уселись изучать список.They found a modest motel near Tarrytown, begged two sets of toiletries from the desk clerk, and settled in to study Caroline's list.Зан, Тимоти / Зеленые и серыеZahn, Timothy / The Green And The GrayThe Green And The GrayZahn, Timothy© 2004 by Timothy ZahnЗеленые и серыеЗан, Тимоти
Тогда «Мотель-люкс» еще не был на военном положении.The Quality Motor Court was not then under martial law.Воннегут, Курт / Малый не промахVonnegut, Kurt / Deadeye DickDeadeye DickVonnegut, Kurt© 1982 by The Ramjac CorporationМалый не промахВоннегут, Курт© Издательство "Радуга", 1988
В тот момент мне хотелось снять эту комнату в мотеле больше, чем когда-либо, но сперва нужно было сделать кое-что еще.I wanted to get that room with her, more than ever. But first I needed to make a call.Лисс, Дэвид / Этичный убийцаLiss, David / The Ethical AssassinThe Ethical AssassinLiss, David© 2006 by David LissЭтичный убийцаЛисс, Дэвид© К. Тверьянович, перевод, 2008© Издательский дом "Азбука-классика", 2008© 2006 by David Liss
Вроде смерти Крамера в мотеле.Just like Kramer and his motel.”Чайлд, Ли / ВрагChild, Lee / The EnemyThe EnemyChild, Lee© 2004 by Lee ChildВрагЧайлд, Ли© 2004 by Lee Child© Перевод. В. Гольдич, И. Оганесова, 2010© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2010
Тетушка стояла в своем шерстяном пальто, когда Куойл вошел в их номер в мотеле.THE AUNT in her woolen coat when Quoyle came into the motel room.Прул, Энни / Корабельные новостиProulx, Annie / The Shipping NewsThe Shipping NewsProulx, Annie© 1993 by Annie ProulxКорабельные новостиПрул, Энни© 1993 by Annie Proulx© Издание на русском языке, перевод. ЗАО ТИД "Амфора", 2005
Машину обнаружили не на обочине дороги, а на стоянке мотеля, тела не пролежали недели или месяцы, разлагаясь в лесу.The car wasn't found abandoned on a roadside, but in a motel parking lot, and the bodies didn't turn up weeks or months after the fact decomposing in the woods.Корнуэлл, Патриция / Всё, что остаётсяCornwell, Patricia / All That RemainsAll That RemainsCornwell, Patricia© 1992 by Patricia D. CornwellВсё, что остаётсяКорнуэлл, Патриция© 1992, Патриция Корнуэлл© 1994, ОЛМА-ПРЕСС© перевод Ручкина Л., Юшицина Л.
Через год это имущество (участок с мотелем) должно стоить 1,5 млн дол.The land and motel should be worth $1,500,000 next year.Брейли, Ричард,Майерс, Стюарт / Принципы корпоративных финансовBrealey, Richard,Myers, Stewart / Principles of Corporate FinancePrinciples of Corporate FinanceBrealey, Richard,Myers, Stewart© The McGraw−Hill Companies, 2003Принципы корпоративных финансовБрейли, Ричард,Майерс, Стюарт© 2003, 2000, 1996, 1991, 1988, 1984, 1981 by The McGraw-Hill Companies, Inc.© ЗАО «Олимп-Бизнес», перевод на рус. яз., оформление, 2004
Когда мы подъехали к мотелю и выбрались один за другим из машины, Бобби придержал меня, положив руку мне на плечо.Back at the motel, after everyone had piled out of the car, Bobby put a hand on my shoulder to hold me back.Лисс, Дэвид / Этичный убийцаLiss, David / The Ethical AssassinThe Ethical AssassinLiss, David© 2006 by David LissЭтичный убийцаЛисс, Дэвид© К. Тверьянович, перевод, 2008© Издательский дом "Азбука-классика", 2008© 2006 by David Liss
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Word forms
мотель
существительное, неодушевлённое, мужской род
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Именительный | мотель | мотели |
Родительный | мотеля | мотелей |
Дательный | мотелю | мотелям |
Винительный | мотель | мотели |
Творительный | мотелем | мотелями |
Предложный | мотеле | мотелях |