without examplesFound in 4 dictionaries
The Universal Dictionary- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
мошенник
м.р.
swindler, cheat(er); собир. rascaldom
Law (Ru-En)
мошенник
cheat, pettifogger, fraudster, plunderer, rogue, sham, shark, sharker, swindler, bilk, bilker, con(fidence) man, confidence trickster, trickster
Unlock all free
thematic dictionaries
Examples from texts
– Добрался, мошенник, до деньжат дядюшки Бамбуса…'He is sure of inheriting old Bambousse's money now.Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionЗоля, Эмиль / Проступок аббата МуреПроступок аббата МуреЗоля, ЭмильAbbe Mouret's TransgressionZola, Emile© BiblioBazaar, LLC
О, он - мошенник, он много тут налгал; это для того, чтоб я к нему поехал ночевать.Oh, he is a scoundrel, he told a lot of lies, that was to make me stay the night with him.Достоевский, Фёдор / ПодростокDostoevsky, Fyodor / A Raw YouthA Raw YouthDostoevsky, FyodorПодростокДостоевский, Фёдор© Издательство "Советская Россия", 1979
Я научил бы вас не предлагать подобных вещей человеку, в чьих жилах течет голубая кровь, подлый мошенник!I'd have taught you to propose such a shame to a man with blue blood in his veins, you scounthrel!"Конан Дойль, Артур / Торговый Дом ГердлстонConan Doyle, Arthur / The Firm Of GirdlestoneThe Firm Of GirdlestoneConan Doyle, Arthur© 1889 by John W. LowellТорговый Дом ГердлстонКонан Дойль, Артур© Издательство "Правда", 1966
Он хитрит из любви к искусству, ведь это такой мошенник, - и, поискав выразительного слова, мистер Фледжби прибавил: - мошенник из мошенников.He loves a dodge for its own sake; being,' added Mr Fledgeby, after casting about for an expressive phrase, 'the dodgerest of all the dodgers.'Диккенс, Чарльз / Наш общий другDickens, Charles / Our Mutual FriendOur Mutual FriendDickens, Charles© Wordsworth Editions Limited 1997Наш общий другДиккенс, Чарльз© Государственное издательство художественной литературы, 1960
- Мошенник, мошенник.“A scoundrel, a scoundrel!Достоевский, Фёдор / БесыDostoevsky, Fyodor / The possessedThe possessedDostoevsky, FyodorБесыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1989
«Но, — сказал мошенник, — когда я брал эти одежды, я узнал одну вещь.'But, said the cheat, one thing I enquired about when I was bringing these clothes.Ошо Бхагван Шри Раджниш / Дао: Путь без пути, Том 2Osho, Bhagvan Shree Rajneesh / Tao: The Pathless Path, Volume 2Tao: The Pathless Path, Volume 2Osho, Bhagvan Shree Rajneesh© 2002 by Osho InternationalДао: Путь без пути, Том 2Ошо Бхагван Шри Раджниш
Это был Калашников, отъявленный мошенник и конокрад, отец и дядя которого держали в Богалёвке трактир и торговали, где придется, крадеными лошадями.It was Kalashnikov, an arrant scoundrel and horse-stealer, whose father and uncle kept a tavern in Bogalyovka, and disposed of the stolen horses where they could.Chekhov, A. / The horse-stealersЧехов, А.П. / ВорыВорыЧехов, А.П.© Издательство "Наука", 1974The horse-stealersChekhov, A.© 1999 by Random House, Inc.
Мужик наш мошенник, его жалеть не стоит, и хорошо еще, что дерут его иной раз и теперь.Our peasants are swindlers, and don't deserve to be pitied, and it's a good thing they're still flogged sometimes.Достоевский, Фёдор / Братья КарамазовыDostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovThe brothers KaramazovDostoevsky, FyodorБратья КарамазовыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1988
Народ-то ведь этот вор и мошенник, конокрады они, угнали их отселева, а то они сами может показали бы, скольким от вас поживились.They were a rascally, thievish lot, horse-stealers, they've been driven away from here, or maybe they'd bear witness themselves how much they got from you.Достоевский, Фёдор / Братья КарамазовыDostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovThe brothers KaramazovDostoevsky, FyodorБратья КарамазовыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1988
Она безнадежно бедна, безнадежно беден и он, а этот мошенник-медиум — ее отчим!She was hopelessly poor, he was hopelessly poor, and this cheat of a Medium was her stepfather!Уэллс, Герберт / Любовь и мистер ЛюишемWells, Herbert George / Love and Mr. LewishamLove and Mr. LewishamWells, Herbert George© 1899 by Frederick A. Stokes CompanyЛюбовь и мистер ЛюишемУэллс, Герберт© Издательство "Правда", 1964
В первый раз тебя обманул мошенник, во второй обобрал вождь.Once to the thief, and once to the general.Коэльо, Пауло / АлхимикCoelho, Paulo / The AlchemistThe AlchemistCoelho, Paulo© 1988 by Paulo CoelhoАлхимикКоэльо, Пауло© Перевод, А. Богдановский, 2000© ООО "Издательство "Астрель", издание на русском языке, 2008© Paulo Coelho, 1988
Вы — тщеславный мошенник.You are a pompous fraud.Макконнелл, Стив / Совершенный код: Практическое руководство по разработке программного обеспеченияMcConnell, Steve / Code Complete: A Practical Handbook of Software ConstructionCode Complete: A Practical Handbook of Software ConstructionMcConnell, Steve© 2004 by Steven С. McConnellСовершенный код: Практическое руководство по разработке программного обеспеченияМакконнелл, Стив© Перевод на русский язык, Microsoft Corporation, 2004© Оригинальное издание на английском языке, Steven С. McConnell, 2004
Теперь я наверняка знал, что Хорхе Кампос — мошенник: в земле, которой владели индейцы яки, не было ни железа, ни меди.I knew then that Jorge Campos was a con man. There were no iron or copper deposits on the lands owned by the Yaqui Indians.Кастанеда, Карлос / Активная сторона бесконечностиCastaneda, Carlos / The Active Side of InfinityThe Active Side of InfinityCastaneda, Carlos© 1998 by Laugan ProductionsАктивная сторона бесконечностиКастанеда, Карлос© 1998 by Laugan Productions© "София", 2008© ООО Издательство "София", 2008
Тут, напротив, было полное убеждение со всех сторон, и хоть Чебаров, может быть, и действительно большой мошенник, но в этом деле он высказывается не более как крючок, подьячий, промышленник.On the contrary, everyone has been quite sincere in the matter, and although Tchebaroff may be somewhat of a rogue, in this business he has acted simply as any sharp lawyer would do under the circumstances.Dostoevsky, Fyodor / IdiotДостоевский, Фёдор / ИдиотИдиотДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1971IdiotDostoevsky, Fyodor© 2004 by Fine Creative Media, Inc.
— Какой он, к черту, проповедник! Он мошенник и все врет!"Preacher be hanged, he's a fraud and a liar.Твен, Марк / Приключения Гекльберри ФиннаTwain, Mark / Huckleberry FinnHuckleberry FinnTwain, Mark© 2004 BookSurge LLCПриключения Гекльберри ФиннаТвен, Марк© «Государственное издательство художественной литературы», 1960
User translations
Noun
- 1.
A fraud
translation added by Elena BogomolovaGold ru-en
The part of speech is not specified
- 1.
scoundrel
translation added by Евгений ЖабаровскийBronze en-ru - 2.
scammer
translation added by Vladislav P.Bronze en-ru - 3.
con artist
translation added by Administrator
Collocations
игрок-мошенник
crooked gambler
мошенник, "теряющий" фальшивые деньги с целью получить с нашедшего часть их суммы в подлинных деньгах
money-dropper
биржевой мошенник
stock-jobber
телефонный мошенник
phreaker
мошенник, использующий украденные данные пластиковой карты
carder
(сленг) мошенник, занимающийся созданием фейковых сайтов или фишингом (fishing)
catfish
мошенник измена обмануть
cheated
позорный стул, к которому привязывали женщин дурного поведения и торговцев-мошенников
cucking stool
группа мошенников
rascaldom
подставное лицо, помогающее мошеннику или продавцу, изображая клиента, "подсадная утка", зазывала
shill
работать "подсадной уткой", подыгрывать мошеннику, изображая клиента
shill
характерный для мошенника
spiv
Word forms
мошенник
существительное, одушевлённое, мужской род
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Именительный | мошенник | мошенники |
Родительный | мошенника | мошенников |
Дательный | мошеннику | мошенникам |
Винительный | мошенника | мошенников |
Творительный | мошенником | мошенниками |
Предложный | мошеннике | мошенниках |