without examplesFound in 1 dictionary
The Universal Dictionary- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
мужаться
несовер.; общ.-возвр.
take courage / heart
Examples from texts
— Ради бога, ради всех нас, мужайтесь!"For God's sake, for all our sakes, be more courageous!" said I.Стивенсон, Роберт Луис / Владетель Баллантрэ.Stevenson, Robert Louis / The Master of BallantraeThe Master of BallantraeStevenson, Robert Louis© 2006 Adamant Media CorporationВладетель Баллантрэ.Стивенсон, Роберт Луис© Издательство "Правда", 1967
— Мужайся, Дик, мужайся, мой дорогой, — говорил ему из мрака знакомый густой бас.'Steady, Dickie, steady!' said the deep voice in his ear, and the grip tightened.Киплинг, Джозеф Редьярд / Свет погасKipling, Joseph Rudyard / The Light That FailedThe Light That FailedKipling, Joseph Rudyard© 2011 by Victorian SecretsСвет погасКиплинг, Джозеф Редьярд© "Издательство П. П. Сойкина", 1915
«Мужайся, — сказал я себе.'Courage!' I thought.Конан Дойль, Артур / Подвиги бригадира ЖерараConan Doyle, Arthur / The Exploits of Brigadier GerardThe Exploits of Brigadier GerardConan Doyle, Arthur© 2008 by Fireship PressПодвиги бригадира ЖерараКонан Дойль, Артур© Издательство "Правда", 1966
Мужайтесь!» Кто-то швырнул в нее комком земли, и грязь потекла по шее.Courage!" Somebody threw a dab of mud at her, and some of it got down her neck.Уэллс, Герберт / Анна-ВероникаWells, Herbert George / Ann VeronicaAnn VeronicaWells, Herbert George© the Literary Executors of the Estate of H. G. WellsАнна-ВероникаУэллс, Герберт© Издательство "Правда", 1964
– Мужайся! – подбодрил его Беорг.“Hold steady!” Beorg instructed the southerner.Сальваторе, Роберт / Магический кристаллSalvatore, Robert / The Crystal ShardThe Crystal ShardSalvatore, Robert© 1988 TSR, Inc.Магический кристаллСальваторе, Роберт© 1988 TSR, Inc.© С. Топоров, перевод, 2008© ООО "Фантастика", 2008
— Мужайся, Дик! Надо быть спокойным, — говорил Торпенгоу, обняв Дика рукой и тихонько раскачиваясь с ним взад и вперед.'Steady does it.' Torpenhow put his arm round Dick and began to rock him gently to and fro.Киплинг, Джозеф Редьярд / Свет погасKipling, Joseph Rudyard / The Light That FailedThe Light That FailedKipling, Joseph Rudyard© 2011 by Victorian SecretsСвет погасКиплинг, Джозеф Редьярд© "Издательство П. П. Сойкина", 1915
Мужайся и не теряй веры!So, take heart, and do not ever lose the faith!"Бэнкс, Л.А. / ПробуждениеBanks, L.A. / The AwakeningThe AwakeningBanks, L.A.© 2003 by Leslie EsdaileПробуждениеБэнкс, Л.А.
Add to my dictionary
мужаться
take courage / heart
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Word forms
мужаться
глагол, несовершенный вид, всегда возвратный, непереходный
| Инфинитив | мужаться |
| Настоящее время | |
|---|---|
| я мужаюсь | мы мужаемся |
| ты мужаешься | вы мужаетесь |
| он, она, оно мужается | они мужаются |
| Прошедшее время | |
|---|---|
| я, ты, он мужался | мы, вы, они мужались |
| я, ты, она мужалась | |
| оно мужалось | |
| Наст. время | Прош. время | |
| Причастие | мужающийся | мужавшийся |
| Деепричастие | мужаясь | (не) мужавшись |
| Ед. ч. | Мн. ч. | |
| Повелительное накл. | мужайся | мужайтесь |