about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 1 dictionary

The Universal Dictionary
  • It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.

муза

ж.р.

muse

Examples from texts

Нет, брат Ваня: муза, видно, испокон веку сидела на чердаке голодная, да и будет сидеть.
No, Vanya, my boy, the muse has lived hungry in a garret from time immemorial, and she'll go on so.
Достоевский, Фёдор / Униженные и оскорблённыеDostoevsky, Fyodor / The Insulted and Injured
The Insulted and Injured
Dostoevsky, Fyodor
Униженные и оскорблённые
Достоевский, Фёдор
© "Государственное издательство художественной литературы", 1955
Ну, а теперь скажите, посещала ли вас муза? Можете ли вы что-нибудь показать мне?
And well now - has the Muse visited you? - have you got anything to show me?"
Скотт, Вальтер / АнтикварийScott, Walter / The Antiquary
The Antiquary
Scott, Walter
© 2007 BiblioBazaar
Антикварий
Скотт, Вальтер
© Художественная литература, 1960
Авось другая муза - муза рисования - как, бишь, ее звали?
Perhaps the other muse, the muse of painting - what was her name?
Тургенев, И.С. / Дворянское гнездоTurgenev, I.S. / A House of Gentlefolk
A House of Gentlefolk
Turgenev, I.S.
© 2006 BiblioBazaar
Дворянское гнездо
Тургенев, И.С.
© Издательство "Художественная литература", 1983
Латвийское концертное агентство Муза;
The Latvian Concert Agency Muza;
Что за длинноволосые питомцы муз, с лихорадочно-презрительной улыбкой, их посещают!
Oh, the long-haired nurslings of the Muse, wearing spasmodic and contemptuous smiles, that cluster about them!
Turgenev, I.S. / A Sportsman's Sketches v.2Тургенев, И.С. / Записки охотника т.2
Записки охотника т.2
Тургенев, И.С.
© Издательство "Художественная литература", 1975
A Sportsman's Sketches v.2
Turgenev, I.S.
© 2006 BiblioBazaar
Не было б у него своей раны на сердце, не заговорил бы он со мной о голодной музе.
If he had not had a sore heart himself, he would not have talked to me of the hungry muse.
Достоевский, Фёдор / Униженные и оскорблённыеDostoevsky, Fyodor / The Insulted and Injured
The Insulted and Injured
Dostoevsky, Fyodor
Униженные и оскорблённые
Достоевский, Фёдор
© "Государственное издательство художественной литературы", 1955
Три сгинувших шлюхи, актер, служители разных муз, красотка-подросток и гостиничная служащая с душой не на месте...
Three call girls, one too charming for his own good actor, three artists, one budding teenage girl, and a very uptight hotel receptionist.
Мураками, Харуки / Дэнс, дэнс, дэнсMurakami, Haruki / Dance, dance, dance
Dance, dance, dance
Murakami, Haruki
© 1994 by Kodansha International Ltd.
Дэнс, дэнс, дэнс
Мураками, Харуки
© Haruki Murakami 1991 "Dansu, dansu, dansu"
© Дмитрий Коваленин, 2001
Когда говорят, что утро дружественно музам, вероятно, подразумевают его воздействие на воображение и чувства людей.
Morning, said to be friendly to the muses, has probably obtained this character from its effect upon the fancy and feelings of mankind.
Скотт, Вальтер / АнтикварийScott, Walter / The Antiquary
The Antiquary
Scott, Walter
© 2007 BiblioBazaar
Антикварий
Скотт, Вальтер
© Художественная литература, 1960
Однако большинство из них, увы, оказались бы вскоре покинутыми своими музами.
But most of them, alas, were about to be abandoned by their Muses.
Мандельброт, Бенуа / Фрактальная геометрия природыMandelbrot, Benoit / The Fractal Geometry of Nature
The Fractal Geometry of Nature
Mandelbrot, Benoit
© 1977, 1982, 1983 by Benoit B. Mandelbrot
Фрактальная геометрия природы
Мандельброт, Бенуа
© Б. Мандельброт, 2002
© Перевод на русский язык, Институт компьютерных исследований, 2002
Мне приятно видеть молодого человека знатной фамилии, который не считает Музу трагедии недостойной его внимания.
I like to see a young man of good name and lineage who condescends to think that the Tragic Muse is not below his advances.
Теккерей, Уильям Мейкпис / Виргинцы. Том 2Thackeray, William Makepeace / The Virginians
The Virginians
Thackeray, William Makepeace
Виргинцы. Том 2
Теккерей, Уильям Мейкпис
© Издательство "Правда", 1961

Add to my dictionary

муза
Feminine nounmuse

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

муза вдохновения
the tenth Muse
обитель муз
Helicon
обители муз
Heliconian
обращение к музе
invocation
любимец муз
muse
девять муз
nine
относящийся к музам
Pierian

Word forms

муза

существительное, одушевлённое, женский род
Ед. ч.Мн. ч.
Именительныймузамузы
Родительныймузымуз
Дательныймуземузам
Винительныймузумуз
Творительныймузой, музоюмузами
Предложныймуземузах