without examplesFound in 2 dictionaries
The Universal Dictionary- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
мясной
прил.
meat; beef
AmericanEnglish (Ru-En)
мясной
meat
Unlock all free
thematic dictionaries
Examples from texts
— К острову так к острову, — ответил он и принялся за еду. Все эти роковые полчаса он с аппетитом жевал мясной пирог и выражал горячее желание снова оказаться в Сан-Франциско."Run goes," said he; and with that he fell to breakfast, and passed half an hour in stowing away pie and devoutly wishing himself back in San Francisco.Стивенсон, Роберт Луис / Потерпевшие кораблекрушениеStevenson, Robert Louis / The wreckerThe wreckerStevenson, Robert Louis© 1891 by Robert Louis Stevenson and Lloyd Osbourne© 1905 by Charles Scribner's SonsПотерпевшие кораблекрушениеСтивенсон, Роберт Луис© Издательство "Кыргызстан", 1986
Я должен купить у него мясной пирог и вместе с деньгами передать ему записку.I'm to buy a meat pie and slip him the message with the money."Хайнлайн, Роберт / Гражданин ГалактикиHeinlein, Robert / Citizen of the GalaxyCitizen of the GalaxyHeinlein, Robert© 1957 by Robert A. HeinleinГражданин ГалактикиХайнлайн, Роберт
Этот препарат является эффективным, что показано на примерах повышения качества шкурковой продукции на норках, а также на увеличении прироста мясной продукции на цыплятах.This preparation is effective, as has been demonstrated in examples in which the quality of fur production in mink and the meat production in chickens were increased.http://www.patentlens.net/ 17.10.2011http://www.patentlens.net/ 17.10.2011
Стивен показал на корзинку, которую разносчик из мясной лавки, перевернув ее вверх дном, надел на голову.Stephen pointed to a basket which a butcher's boy had slung inverted on his head.Джойс, Джеймс / Портрет художника в юностиJoyce, James / A Portrait of the Artist as a Young ManA Portrait of the Artist as a Young ManJoyce, James© 2007 BiblioBazaarПортрет художника в юностиДжойс, Джеймс© Перевод М. Богословской. Наследники, 2007© Оформление, издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2007
Эта уединенная деревенька оказалась во власти шайки головорезов. Предводитель ее, Билл Гор, начал свою карьеру приказчиком в мясной лавке, а затем стал боксером и отпетым хулиганом.That little patch of lonely agricultural country had fallen under the power of a band of bullies led by a chief called Bill Gore who had begun life as a butcher boy and developed into a prize-fighter and a professional sport.Уэллс, Герберт / Война в воздухеWells, Herbert George / The war in the airThe war in the airWells, Herbert George© the Literary Executors of the Estate of H. G. WellsВойна в воздухеУэллс, Герберт© Издательство "Правда", 1964
Появится возможность развития мясной промышленности, что позволит крупным животноводам Дарфура резко повысить свои доходы, продавая скот, мясную продукцию, обработанные товары (например, кожу), молочную продукцию и т.п.A meat industry could be developed in which Darfur’s pastoralists would multiply their incomes by selling whole animals, meat products, processed goods (such as leather), dairy products, and more.© Project Syndicate 1995 – 2011http://www.project-syndicate.org/ 16.03.2009© Project Syndicate 1995 – 2011http://www.project-syndicate.org/ 16.03.2009
"Помогите! Помогите! - хотелось ей крикнуть мальчишкам в мясной лавке и женщинам. - Помогите!"Help, help! she wanted to cry out to butchers’ boys and women. Help!Вульф, Вирджиния / Миссис ДэллоуэйWoolf, Virginia / Mrs DallowayMrs DallowayWoolf, Virginia© CRW Publishing Limited 2003Миссис ДэллоуэйВульф, Вирджиния© Художественная литература, 1989
Грязь въедалась ему в лицо, уши и волосы, и, когда он возвращался в казарму, от него несло мясной лавкой.It would be on his face and in his ears and in his hair, and the rancid smell of the butcher shop would waft about him as he walked.Джонс, Джеймс / Отныне и вовекJones, James / From Here to EternityFrom Here to EternityJones, James© 1951 by James Jones© renewed 1991 by Gloria Jones, James Anthony Phillipe Jones, and Kaylie Anne JonesОтныне и вовекДжонс, Джеймс© Издательство "Правда", 1989
Редкий день не случалось ничего ужасного в том конце, что ближе к Хэрроу-Элли; ведь там жила в основном беднота, все больше мясники или люди, так или иначе связанные с мясной торговлей.Scarce a day or night passed over but some dismal thing or other happened at the end of that Harrow Alley, which was a place full of poor people, most of them belonging to the butchers or to employments depending upon the butchery.Дефо, Даниэль / Дневник чумного годаDefoe, Daniel / A Journal of the Plague YearA Journal of the Plague YearDefoe, Daniel© 2009 by Classic Books InternationalДневник чумного годаДефо, Даниэль© К. Н. Атарова. Перевод, статья, примечания, 1997
Элтон устроил для Вейна даровой обед: бифштекс с картофельным пюре и мясной подливкой и вообще все, что ему захотелось, — обед готовили тоже черные люди.Eldon arranged for Wayne to get a free steak and mashed potatoes and gravy and anything else he wanted, all prepared by other black men in the kitchen.Воннегут, Курт / Завтрак для чемпионовVonnegut, Kurt / Breakfast of ChampionsBreakfast of ChampionsVonnegut, Kurt© 1973 by Kurt VonnegutЗавтрак для чемпионовВоннегут, Курт© Издательство "Художественная литература", 1978
Ханна разливала по тарелкам мясной суп с вермишелью, и Джозеф ставил их на стол.Hannah filled bowls with beef noodle soup, and Josef put them on the table.Кунц, Дин / Затаив дыханиеKoontz, Dean Ray / BreathlessBreathlessKoontz, Dean Ray© 2009 by Dean KoontzЗатаив дыханиеКунц, Дин© В. Вебер, перевод на русский язык, 2010© 2009 by Dean Koontz© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2010
Поразительно, как много сведений опытный сыщик может собрать в овощной, рыбной и мясной лавках.It was amazing how much information experienced officers could collect in vegetable, fish and butcher shops.Гулик, Роберт ван / Поэты и убийцыGulik, Robert van / Poets and MurderPoets and MurderGulik, Robert van© 1968 by Robert van GulikПоэты и убийцыГулик, Роберт ван© Перевод, ЗАО "Издательство "Центрполиграф", 2002© 1968 by Robert van Gulik
Кроме того, он включает лекарственные растения, концентрат мясной, или куриный, или овощной.The concentrate further comprises medical plants and a meat concentrate or a chicken concentrate or a vegetable concentrate.http://www.patentlens.net/ 11/1/2011http://www.patentlens.net/ 11/1/2011
В гостинице мы достали мясной пудинг, два пирога с крыжовником и баранью ногу, а фрукты, и кексы, и хлеб, и масло, и варенье, и бекон, и яйца, и все прочее приобрели в разных концах города.We got a beefsteak pie, a couple of gooseberry tarts, and a leg of mutton from the hotel; and fruit, and cakes, and bread and butter, and jam, and bacon and eggs, and other things we foraged round about the town for.Джером, Джером Клапка / Трое в лодке не считая собакиJerome, Jerome Klapka / Three Men in a BoatThree Men in a BoatJerome, Jerome KlapkaТрое в лодке не считая собакиДжером, Джером Клапка© Издательство «ОЛМА-ПРЕСС Образование», 2004© Донской М.А., Линецкая Э.Л., перевод, 1980
Хлеб состоит из нее на две трети, мясной пирог насыщен ею до отказа; что же касается варенья, масла, соли и кофе, то они, перемешавшись с дождевой водой, очевидно вознамерились создать какой-то невиданный суп.The bread is two- thirds rainwater, the beefsteak-pie is exceedingly rich in it, and the jam, and the butter, and the salt, and the coffee have all combined with it to make soup.Джером, Джером Клапка / Трое в лодке не считая собакиJerome, Jerome Klapka / Three Men in a BoatThree Men in a BoatJerome, Jerome KlapkaТрое в лодке не считая собакиДжером, Джером Клапка© Издательство «ОЛМА-ПРЕСС Образование», 2004© Донской М.А., Линецкая Э.Л., перевод, 1980
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Collocations
мясной цыпленок
broiler
мясной магазин
butcher
мясной магазин
butcher shop
мясной ресторан
chop-house
мясной пирог
Florentine
мясной отруб
joint
постная часть мясной туши
lean
мясной отвар
liquor
мясной рынок
meat market
мясной пирожок
meat pie
мясной или куриный суп с овощами
minestrone
мясной шарик
noisette
пирожок с мясной или рыбной начинкой
pâté
пирожок с мясной или рыбной начинкой, обжаренный в масле
rissole
личинка серой мясной мухи
screw-worn
Word forms
мясная
существительное, неодушевлённое, женский род
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Именительный | мясная | мясные |
Родительный | мясной | мясных |
Дательный | мясной | мясным |
Винительный | мясную | мясные |
Творительный | мясной | мясными |
Предложный | мясной | мясных |
мясной
прилагательное, полная форма, относительное
Муж. род | Жен. род | Ср. род | Мн. ч. | |
Именительный | мясной | мясная | мясное | мясные |
Родительный | мясного | мясной | мясного | мясных |
Дательный | мясному | мясной | мясному | мясным |
Винительный | мясной, мясного | мясную | мясное | мясные, мясных |
Творительный | мясным | мясной, мясною | мясным | мясными |
Предложный | мясном | мясной | мясном | мясных |