without examplesFound in 3 dictionaries
The Universal Dictionary- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
мятеж
м.р.
rebellion, mutiny; revolt
Law (Ru-En)
мятеж
rebellion, mutiny, revolt
Unlock all free
thematic dictionaries
Examples from texts
Удар должен быть только прицельным, так как аборигены в мятеж не вовлечены.Do not attack indiscriminately as aborigines are not inculpated.Ле Гуин, Урсула / Планета РоканнонаLe Guin, Ursula / Rocannon's WorldRocannon's WorldLe Guin, Ursula© 1994 by Ursula К. LeGuin© 1966 by Ace Books, Inc.Планета РоканнонаЛе Гуин, Урсула© "Техника - молодежи", 1989 г.
— Я хочу точно знать, как все-таки служба безопасности проморгала мятеж Фордариана.“I want to know just exactly how ImpSec was blindsided by Vordarian’s coup.Буджолд, Лоис Макмастер / БарраярBujold, Lois McMaster / BarrayarBarrayarBujold, Lois McMaster© 1991 by Lois McMaster BujoldБарраярБуджолд, Лоис Макмастер© 1991 by Lois McMaster Bujold© перевод Т.Л. Черезовой, 1996
Нет, их мятеж — Бейтс и Банды.No, their mutiny—Bates and the Gang.Уоттс, Питер / Ложная слепотаWatts, Peter / BlindsightBlindsightWatts, Peter© 2006 by Peter WattsЛожная слепотаУоттс, Питер© 2006 by Peter Watts© Д.М.Смушкович, перевод, 2009© ООО "Астрель-СПб", 2010
Не допусти до того, чтобы мятеж твой разгневал богов до такой степени, что голос их умолкнет во всем мире.Don't let your rebelliousness provoke the gods into falling silent across the whole face of this world.”Кард, Орсон Скот / КсеноцидCard, Orson Scott / XenocideXenocideCard, Orson Scott© copyright 1991 by Orson Scott CardКсеноцидКард, Орсон Скот© copyright 1991 by Orson Scott Card© Copyright перевод с английского Владимир Марченко© ООО "Издательство АСТ", 2000
Женщине нужен мятеж, неприятие.The woman needs revolt, not acceptance.Ошо Бхагван Шри Раджниш / Мессия. Том 2Osho, Bhagvan Shree Rajneesh / The Messiah, Volume 2The Messiah, Volume 2Osho, Bhagvan Shree RajneeshМессия. Том 2Ошо Бхагван Шри Раджниш
– Думаешь, он замыслил мятеж, как Сабела?"Do you think he means to rebel, as Sabella did?Эллиот, Кейт / Собачий принцElliott, Kate / Prince of DogsPrince of DogsElliott, Kate© 1998 by Katrina ElliottСобачий принцЭллиот, Кейт
Нет, надежней устроить мятеж на улицах города, в каком-нибудь нешироком проходе.No, a safe riot would have to be planned in the avenues of the City, in some relatively narrow passageway.Азимов, Айзек / Стальные пещерыAsimov, Isaac / The Caves of SteelThe Caves of SteelAsimov, Isaac© 1953,1954 by Isaac AsimovСтальные пещерыАзимов, Айзек© Издательство «Детская литература», 1967
Если какой-нибудь город поднимает мятеж или восстание, если в нем вспыхивает междоусобица или он отказывается платить обычные подати, то король располагает двумя средствами привести его к покорности.If any town should engage in rebellion or mutiny, fall into violent factions, or refuse to pay the usual tribute, the king has two methods of reducing them to obedience.Свифт, Джонатан / Путешествия ГулливераSwift, Jonathan / Gulliver's travels into several remote nations of the worldGulliver's travels into several remote nations of the worldSwift, JonathanПутешествия ГулливераСвифт, Джонатан© Издательство "Правда", 1987
То был победоносный мятеж. Взбунтовавшаяся природа воздвигала баррикады из поверженных алтарей, разрушая церковь, веками отбрасывавшую на нее мрачную тень.It was a victorious revolt, it was revolutionary nature constructing barricades out of the overturned altars, and wrecking the church which had for centuries cast too deep a shadow over it.Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionЗоля, Эмиль / Проступок аббата МуреПроступок аббата МуреЗоля, ЭмильAbbe Mouret's TransgressionZola, Emile© BiblioBazaar, LLC
Когда я покидал Кергелен – а было это девять лет назад, – такой мятеж назревал на планете Фарадей.There was rebellion brewing on a world called Faraday when I left Kerguelen, and by sun's tune that was nine years ago."Ле Гуин, Урсула / Планета РоканнонаLe Guin, Ursula / Rocannon's WorldRocannon's WorldLe Guin, Ursula© 1994 by Ursula К. LeGuin© 1966 by Ace Books, Inc.Планета РоканнонаЛе Гуин, Урсула© "Техника - молодежи", 1989 г.
Они обращались с природой как с врагом, они по определению являли собою мятеж против натуры вещей.They treated nature as an enemy, they were by definition a rebellion against the way things were.Уоттс, Питер / Ложная слепотаWatts, Peter / BlindsightBlindsightWatts, Peter© 2006 by Peter WattsЛожная слепотаУоттс, Питер© 2006 by Peter Watts© Д.М.Смушкович, перевод, 2009© ООО "Астрель-СПб", 2010
Предатели среди экипажа судна, полные решимости помешать ему выполнить задуманное, возможно, подняли мятеж, либо же им как-то удалось убедить Пинсона повернуть назад, в Испанию.The saboteurs were so grimly determined not to complete the voyage that there had been a mutiny, or they had somehow persuaded Pinzon to turn around and sail for Spain.Кард, Орсон Скот / Искупление Христофора КолумбаCard, Orson Scott / Pastwatch: The Redemption of Christopher ColumbusPastwatch: The Redemption of Christopher ColumbusCard, Orson Scott© 1996 by Orson Scott CardИскупление Христофора КолумбаКард, Орсон Скот
— Здесь дело, возможно, даже более тесно касается законности и ее слуг, чем может пожелать мисс Плауден, — ответил он, — ибо мятеж редко находит оправдание в христианском кодексе законов."There may be a closer communion with the law, and its ministers, perhaps, than Miss Plowden can desire," he said; "for rebellion seldom finds favor in any Christian code."Купер, Джеймс Фенимор / ЛоцманCooper, James Fenimore / The Pilot: A Tale of the SeaThe Pilot: A Tale of the SeaCooper, James Fenimore© 2005 Adamant Media CorporationЛоцманКупер, Джеймс Фенимор© "Детское государственное издательство", 1959
Так оно и было бы, не начнись у нас мятеж…It would have been, too, but for that other little matter cropping up in the middle of it.Буджолд, Лоис Макмастер / Осколки честиBujold, Lois McMaster / Shards of HonourShards of HonourBujold, Lois McMaster© 1986 by Lois McMaster BujoldОсколки честиБуджолд, Лоис Макмастер© 1986 by Lois McMaster Bujold© перевод Т.Л. Черезовой, 1995
Сторонники Старого Короля подняли мятеж.The followers of the old King had to put down a rebellion led by a couple of disgruntled nobles.Кинг, Стивен,Страуб, Питер / ТалисманKing, Stephen,Straub, Peter / The TalismanThe TalismanKing, Stephen,Straub, Peter© 1984 by Stephen King and Peter Straub© 2001 by Stephen King and Peter StraubТалисманКинг, Стивен,Страуб, Питер© Copyright Стивен Кинг, Питер Страуб© Copyright Ирина Ткач
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Collocations
вооруженный мятеж
armed rebellion
пасквиль, имеющий целью вызвать мятеж
mutinous libel
действия с целью вызвать мятеж
mutinous practice
намерение вызвать мятеж
mutinous purpose
поднять мятеж
mutiny
поднимать мятеж
rebel
намерение вызвать мятеж
seditious intention
намерение вызвать мятеж
seditious purpose
поднимать мятеж
excite mutiny
поднимающий мятеж
exciting mutiny
поднимающий мятеж
making revolt
поднимать мятеж
mutiny
военный мятеж
mutiny
контрреволюционный мятеж
counter-revolutionary rebellion
Великий мятеж
the Great Rebellion
Word forms
мятеж
существительное, неодушевлённое, мужской род
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Именительный | мятеж | мятежи |
Родительный | мятежа | мятежей |
Дательный | мятежу | мятежам |
Винительный | мятеж | мятежи |
Творительный | мятежом | мятежами |
Предложный | мятеже | мятежах |