about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 3 dictionaries

The Universal Dictionary
  • It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.

нагрузить

совер. от нагружать

Learning (Ru-En)

нагрузить

св

см грузить, см нагружать

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

Ближе к вечеру нагруженная сумками и пакетами троица устало шагала по Стэнтон‑стрит к «Вороньему гнезду».
Much later in the afternoon, laden with shopping bags, the three of them trudged down Stanton Street toward the Rookery.
Де Линт, Чарльз / Покинутые небесаDe Lint, Charles / Someplace To Be Flying
Someplace To Be Flying
De Lint, Charles
© 1998 by Charles de Lint
Покинутые небеса
Де Линт, Чарльз
Мы просим у вашего величества, — сказал Какамбо, — только нескольких баранов, нагруженных съестными припасами, камнями и грязью вашей страны.
"We desire nothing of your Majesty," says Candide, "but a few sheep laden with provisions, pebbles, and the earth of this country."
Вольтер / КандидVoltaire / Candide
Candide
Voltaire
© 1918 by BONI & LIVERIGHT, INC.
Кандид
Вольтер
© Издательство "Художественная литература", 1965
На десятый день за нами пустились в погоню два пирата, которые скоро настигли нас, так как мой сильно нагруженный шлюп мог только медленно подвигаться вперед; вдобавок мы были лишены возможности защищаться.
Upon the tenth day we were chased by two pirates, who soon overtook us; for my sloop was so deep laden, that she sailed very slow, neither were we in a condition to defend ourselves..
Свифт, Джонатан / Путешествия ГулливераSwift, Jonathan / Gulliver's travels into several remote nations of the world
Gulliver's travels into several remote nations of the world
Swift, Jonathan
Путешествия Гулливера
Свифт, Джонатан
© Издательство "Правда", 1987
- День, чтобы нагрузиться и не возбудить подозрения, а там прямо в Зару.
'One day for freighting and not to rouse suspicions, and then straight to Zara.
Тургенев, И.С. / НаканунеTurgenev, I.S. / On the eve
On the eve
Turgenev, I.S.
© 1st World Library, 2008
Накануне
Тургенев, И.С.
© Издательство "Художественная литература", 1976
В случае возникновения дисбаланса нагрузок между катушками Ki и К2 дифференциал редуктора Р4Д автоматически перебросит нагрузку на менее нагруженную катушку.
Where load imbalance develops between the spools SI and S2, the differential gear of the reducing gear R4d will switch over the load to the less loaded spool automatically.
"Однако сам-то ты порядочно нагрузился", пристально поглядел на отца Иван Федорович.
"But you're rather drunk yourself," thought Ivan, looking steadily at his father.
Достоевский, Фёдор / Братья КарамазовыDostoevsky, Fyodor / The brothers Karamazov
The brothers Karamazov
Dostoevsky, Fyodor
Братья Карамазовы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1988
Макгоблин, уже изрядно нагрузившийся до прихода к Де-Верецу, успел и здесь выпить два больших стакана виски.
Now, to his already abundant priming, Macgoblin had added two huge whiskies since he had come.
Льюис, Синклер / У нас это невозможноLewis, Sinclair / It can't happen here
It can't happen here
Lewis, Sinclair
© Sinclair Lewis, 1935
© renewed, Michael Lewis, 1963
У нас это невозможно
Льюис, Синклер
© Издательство "Правда", 1965
Узлы навески и корневая часть ВПК при такой схеме будут менее нагруженными.
The fitting units and the root section of the takeoff and landing wings experience a lesser load in this design.
Они проходили по морям тысячи миль и наконец возвращались, нагруженные трофеями: несмотря на перемещение города, они какими-то загадочными способами находили его.
Ranging for months across thousands of miles, until, laden down with booty, and even as their city moved, they made their way back by arcane methods.
Мьевиль, Чайна / ШрамMieville, China / The Scar
The Scar
Mieville, China
© 2002 by China Mieville
Шрам
Мьевиль, Чайна
© Перевод. Г. Крылов, 2008
© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2008
© 2002 by China Mieville
И, нагрузившись с ног до головы цветами, она поднялась в павильон и свалила возле роз все эти фиалки, гвоздики, левкои, ночные фиалки, гелиотропы, лилии.
When she was again laden with as much as she could carry, she returned to the pavilion to cast the violets, the carnations, the lilies, the stocks, the heliotrope, and the mirabilis by the side of the roses.
Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionЗоля, Эмиль / Проступок аббата Муре
Проступок аббата Муре
Золя, Эмиль
Abbe Mouret's Transgression
Zola, Emile
© BiblioBazaar, LLC
Через два часа шлюпка, которая ушла нагруженная бочками с пресной водой, возвратилась с приказанием капитана доставить меня на борт.
In two hours the boat, which went laden with vessels of water, returned, with the captain's command to fetch me on board.
Свифт, Джонатан / Путешествия ГулливераSwift, Jonathan / Gulliver's travels into several remote nations of the world
Gulliver's travels into several remote nations of the world
Swift, Jonathan
Путешествия Гулливера
Свифт, Джонатан
© Издательство "Правда", 1987
Генерал стоял возле лестницы с блокнотом, занося в него отобранные трофеи, а мимо него сновали нагруженные, словно верблюды, боевики ордена дракона.
He stood near the landing with inventory pad in hand. His men crawled along the topmost tier of the massive structure.
Роллинс, Джеймс / Кости волхвовRollins, James / Map of Bones
Map of Bones
Rollins, James
© 2005 by Jim Czajkowski
Кости волхвов
Роллинс, Джеймс
© 2005 by Jim Czajkowski
© А. Новиков, перевод, 2009
© ООО "Издательство "Эксмо", издание на русском языке, 2009
«Меня бросил любовник-демон, у меня сожгли дом, на меня обрушили самолет, нагруженный реактивом, меня душил дьявол.
I've been abandoned by my demon lover, hit with hovers and reaction fire, and strangled by the Devil-again.
Сэйнткроу, Лилит / Грешники Святого городаSaintcrow, Lilith / Saint City Sinners
Saint City Sinners
Saintcrow, Lilith
© 2007 by Lilith Saintcrow
Грешники Святого города
Сэйнткроу, Лилит
В случае возникновения дисбаланса нагрузок между тросовой и осевой системами дифференциал редуктора автоматически перебросит нагрузку на менее нагруженную систему.
If a load imbalance develops between the rope and axle systems, the differential gear of the reducing gear will switch over the load to the less loaded system automatically.
Если мы поселимся здесь, мы ничем не будем отличаться от местных жителей, А вот если вернемся в наш мир и привезем с собой только двенадцать баранов, нагруженных эльдорадскими камнями, мы будем богаче, чем все короли, вместе взятые.
If we abide here we shall only be upon a footing with the rest, whereas, if we return to our old world, only with twelve sheep laden with the pebbles of El Dorado, we shall be richer than all the kings in Europe.
Вольтер / КандидVoltaire / Candide
Candide
Voltaire
© 1918 by BONI & LIVERIGHT, INC.
Кандид
Вольтер
© Издательство "Художественная литература", 1965

Add to my dictionary

нагрузить1/3
совер. от нагружать

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

нагруженный резерв
active redundancy
клетка, нагруженная антителами
antibody-armed cell
нагруженные антителами бактерии
antibody-coated bacteria
нагруженный антителами гель
antibody-coated gel
нагруженные антителами гранулы
antibody-coupled beads
"нагрузившийся"
charged up
тот, кто нагружает
charger
волновод, нагруженный диэлектриком
dielectrically loaded waveguide
тяжело нагруженный
heavy-laden
тяжело нагруженный
heavy-loaded
нагруженный режим
load conditions
нагружать внецентренно
load eccentrically
нагружаемая поверхность
load-bearing face
нагруженный световод
loaded lightguide
добротность нагруженного контура
loaded Q-factor

Word forms

нагрузить

глагол, переходный
Инфинитивнагрузить
Будущее время
я нагружумы нагрузим
ты нагрузишьвы нагрузите
он, она, оно нагрузитони нагрузят
Прошедшее время
я, ты, он нагрузилмы, вы, они нагрузили
я, ты, она нагрузила
оно нагрузило
Действит. причастие прош. вр.нагрузивший
Страдат. причастие прош. вр.нагруженный, нагружённый
Деепричастие прош. вр.нагрузив, *нагрузивши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.нагрузинагрузите
Побудительное накл.нагрузимте
Инфинитивнагрузиться
Будущее время
я нагружусьмы нагрузимся
ты нагрузишьсявы нагрузитесь
он, она, оно нагрузитсяони нагрузятся
Прошедшее время
я, ты, он нагрузилсямы, вы, они нагрузились
я, ты, она нагрузилась
оно нагрузилось
Причастие прош. вр.нагрузившийся
Деепричастие прош. вр.нагрузившись
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.нагрузисьнагрузитесь
Побудительное накл.нагрузимтесь
Инфинитивнагружать
Настоящее время
я нагружаюмы нагружаем
ты нагружаешьвы нагружаете
он, она, оно нагружаетони нагружают
Прошедшее время
я, ты, он нагружалмы, вы, они нагружали
я, ты, она нагружала
оно нагружало
Наст. времяПрош. время
Действит. причастиенагружающийнагружавший
Страдат. причастиенагружаемый
Деепричастиенагружая (не) нагружав, *нагружавши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.нагружайнагружайте
Инфинитивнагружаться
Настоящее время
я нагружаюсьмы нагружаемся
ты нагружаешьсявы нагружаетесь
он, она, оно нагружаетсяони нагружаются
Прошедшее время
я, ты, он нагружалсямы, вы, они нагружались
я, ты, она нагружалась
оно нагружалось
Наст. времяПрош. время
Причастиенагружающийсянагружавшийся
Деепричастиенагружаясь (не) нагружавшись
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.нагружайсянагружайтесь