without examplesFound in 1 dictionary
The Universal Dictionary- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
нагрузиться
(чем-л.) несовер. - нагружаться; совер. - нагрузиться
load oneself up (with)
Examples from texts
- День, чтобы нагрузиться и не возбудить подозрения, а там прямо в Зару.'One day for freighting and not to rouse suspicions, and then straight to Zara.Тургенев, И.С. / НаканунеTurgenev, I.S. / On the eveOn the eveTurgenev, I.S.© 1st World Library, 2008НаканунеТургенев, И.С.© Издательство "Художественная литература", 1976
Впрочем, тем, кто уже успел нагрузиться, совершенно все равно, кто станет звонить им в двери… Чедвик решил начать с первого этажа, а если не получит ответа, идти вверх по списку.He decided to start with the ground floor and after getting no answer went on up the list.Робинсон, Питер / Растерзанное сердцеRobinson, Peter / Piece Of My HeartPiece Of My HeartRobinson, Peter© 2006 by Eastvale Enterprises Inc.Растерзанное сердцеРобинсон, Питер© 2006 by Eastvale Enterprises Inc.© А. Капанадзе, перевод на русский язык, 2010© ООО "Издательская группа "Аттикус", 2010 Издательство Иностранка
Ближе к вечеру нагруженная сумками и пакетами троица устало шагала по Стэнтон‑стрит к «Вороньему гнезду».Much later in the afternoon, laden with shopping bags, the three of them trudged down Stanton Street toward the Rookery.Де Линт, Чарльз / Покинутые небесаDe Lint, Charles / Someplace To Be FlyingSomeplace To Be FlyingDe Lint, Charles© 1998 by Charles de LintПокинутые небесаДе Линт, Чарльз
Мы просим у вашего величества, — сказал Какамбо, — только нескольких баранов, нагруженных съестными припасами, камнями и грязью вашей страны."We desire nothing of your Majesty," says Candide, "but a few sheep laden with provisions, pebbles, and the earth of this country."Вольтер / КандидVoltaire / CandideCandideVoltaire© 1918 by BONI & LIVERIGHT, INC.КандидВольтер© Издательство "Художественная литература", 1965
На десятый день за нами пустились в погоню два пирата, которые скоро настигли нас, так как мой сильно нагруженный шлюп мог только медленно подвигаться вперед; вдобавок мы были лишены возможности защищаться.Upon the tenth day we were chased by two pirates, who soon overtook us; for my sloop was so deep laden, that she sailed very slow, neither were we in a condition to defend ourselves..Свифт, Джонатан / Путешествия ГулливераSwift, Jonathan / Gulliver's travels into several remote nations of the worldGulliver's travels into several remote nations of the worldSwift, JonathanПутешествия ГулливераСвифт, Джонатан© Издательство "Правда", 1987
В случае возникновения дисбаланса нагрузок между катушками Ki и К2 дифференциал редуктора Р4Д автоматически перебросит нагрузку на менее нагруженную катушку.Where load imbalance develops between the spools SI and S2, the differential gear of the reducing gear R4d will switch over the load to the less loaded spool automatically.http://www.patentlens.net/ 12/14/2011http://www.patentlens.net/ 12/14/2011
"Однако сам-то ты порядочно нагрузился", пристально поглядел на отца Иван Федорович."But you're rather drunk yourself," thought Ivan, looking steadily at his father.Достоевский, Фёдор / Братья КарамазовыDostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovThe brothers KaramazovDostoevsky, FyodorБратья КарамазовыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1988
Макгоблин, уже изрядно нагрузившийся до прихода к Де-Верецу, успел и здесь выпить два больших стакана виски.Now, to his already abundant priming, Macgoblin had added two huge whiskies since he had come.Льюис, Синклер / У нас это невозможноLewis, Sinclair / It can't happen hereIt can't happen hereLewis, Sinclair© Sinclair Lewis, 1935© renewed, Michael Lewis, 1963У нас это невозможноЛьюис, Синклер© Издательство "Правда", 1965
Узлы навески и корневая часть ВПК при такой схеме будут менее нагруженными.The fitting units and the root section of the takeoff and landing wings experience a lesser load in this design.http://www.patentlens.net/ 12/14/2011http://www.patentlens.net/ 12/14/2011
Они проходили по морям тысячи миль и наконец возвращались, нагруженные трофеями: несмотря на перемещение города, они какими-то загадочными способами находили его.Ranging for months across thousands of miles, until, laden down with booty, and even as their city moved, they made their way back by arcane methods.Мьевиль, Чайна / ШрамMieville, China / The ScarThe ScarMieville, China© 2002 by China MievilleШрамМьевиль, Чайна© Перевод. Г. Крылов, 2008© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2008© 2002 by China Mieville
И, нагрузившись с ног до головы цветами, она поднялась в павильон и свалила возле роз все эти фиалки, гвоздики, левкои, ночные фиалки, гелиотропы, лилии.When she was again laden with as much as she could carry, she returned to the pavilion to cast the violets, the carnations, the lilies, the stocks, the heliotrope, and the mirabilis by the side of the roses.Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionЗоля, Эмиль / Проступок аббата МуреПроступок аббата МуреЗоля, ЭмильAbbe Mouret's TransgressionZola, Emile© BiblioBazaar, LLC
Через два часа шлюпка, которая ушла нагруженная бочками с пресной водой, возвратилась с приказанием капитана доставить меня на борт.In two hours the boat, which went laden with vessels of water, returned, with the captain's command to fetch me on board.Свифт, Джонатан / Путешествия ГулливераSwift, Jonathan / Gulliver's travels into several remote nations of the worldGulliver's travels into several remote nations of the worldSwift, JonathanПутешествия ГулливераСвифт, Джонатан© Издательство "Правда", 1987
Генерал стоял возле лестницы с блокнотом, занося в него отобранные трофеи, а мимо него сновали нагруженные, словно верблюды, боевики ордена дракона.He stood near the landing with inventory pad in hand. His men crawled along the topmost tier of the massive structure.Роллинс, Джеймс / Кости волхвовRollins, James / Map of BonesMap of BonesRollins, James© 2005 by Jim CzajkowskiКости волхвовРоллинс, Джеймс© 2005 by Jim Czajkowski© А. Новиков, перевод, 2009© ООО "Издательство "Эксмо", издание на русском языке, 2009
«Меня бросил любовник-демон, у меня сожгли дом, на меня обрушили самолет, нагруженный реактивом, меня душил дьявол.I've been abandoned by my demon lover, hit with hovers and reaction fire, and strangled by the Devil-again.Сэйнткроу, Лилит / Грешники Святого городаSaintcrow, Lilith / Saint City SinnersSaint City SinnersSaintcrow, Lilith© 2007 by Lilith SaintcrowГрешники Святого городаСэйнткроу, Лилит
В случае возникновения дисбаланса нагрузок между тросовой и осевой системами дифференциал редуктора автоматически перебросит нагрузку на менее нагруженную систему.If a load imbalance develops between the rope and axle systems, the differential gear of the reducing gear will switch over the load to the less loaded system automatically.http://www.patentlens.net/ 12/14/2011http://www.patentlens.net/ 12/14/2011
Add to my dictionary
нагрузиться
load oneself up (with)
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Collocations
нагруженный резерв
active redundancy
клетка, нагруженная антителами
antibody-armed cell
нагруженные антителами бактерии
antibody-coated bacteria
нагруженный антителами гель
antibody-coated gel
нагруженные антителами гранулы
antibody-coupled beads
"нагрузившийся"
charged up
тот, кто нагружает
charger
волновод, нагруженный диэлектриком
dielectrically loaded waveguide
тяжело нагруженный
heavy-laden
тяжело нагруженный
heavy-loaded
нагруженный режим
load conditions
нагружать внецентренно
load eccentrically
нагружаемая поверхность
load-bearing face
нагруженный световод
loaded lightguide
добротность нагруженного контура
loaded Q-factor
Word forms
нагрузить
глагол, переходный
Инфинитив | нагрузить |
Будущее время | |
---|---|
я нагружу | мы нагрузим |
ты нагрузишь | вы нагрузите |
он, она, оно нагрузит | они нагрузят |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он нагрузил | мы, вы, они нагрузили |
я, ты, она нагрузила | |
оно нагрузило |
Действит. причастие прош. вр. | нагрузивший |
Страдат. причастие прош. вр. | нагруженный, нагружённый |
Деепричастие прош. вр. | нагрузив, *нагрузивши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | нагрузи | нагрузите |
Побудительное накл. | нагрузимте |
Инфинитив | нагрузиться |
Будущее время | |
---|---|
я нагружусь | мы нагрузимся |
ты нагрузишься | вы нагрузитесь |
он, она, оно нагрузится | они нагрузятся |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он нагрузился | мы, вы, они нагрузились |
я, ты, она нагрузилась | |
оно нагрузилось |
Причастие прош. вр. | нагрузившийся |
Деепричастие прош. вр. | нагрузившись |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | нагрузись | нагрузитесь |
Побудительное накл. | нагрузимтесь |
Инфинитив | нагружать |
Настоящее время | |
---|---|
я нагружаю | мы нагружаем |
ты нагружаешь | вы нагружаете |
он, она, оно нагружает | они нагружают |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он нагружал | мы, вы, они нагружали |
я, ты, она нагружала | |
оно нагружало |
Наст. время | Прош. время | |
Действит. причастие | нагружающий | нагружавший |
Страдат. причастие | нагружаемый | |
Деепричастие | нагружая | (не) нагружав, *нагружавши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | нагружай | нагружайте |
Инфинитив | нагружаться |
Настоящее время | |
---|---|
я нагружаюсь | мы нагружаемся |
ты нагружаешься | вы нагружаетесь |
он, она, оно нагружается | они нагружаются |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он нагружался | мы, вы, они нагружались |
я, ты, она нагружалась | |
оно нагружалось |
Наст. время | Прош. время | |
Причастие | нагружающийся | нагружавшийся |
Деепричастие | нагружаясь | (не) нагружавшись |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | нагружайся | нагружайтесь |