without examplesFound in 2 dictionaries
The Universal Dictionary- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
наездник
м.р.
horseman, equestrian; (horse) trainer; jockey (по профессии || by profession); raider воен.; уст.; circus rider (в цирке || in the circus)
AmericanEnglish (Ru-En)
наездник
м
horseman, equestrian [[-'kwe-]
Unlock all free
thematic dictionaries
Examples from texts
Кузя, наездник, мастер своего дела, проехал раза три мимо нас по улице.Kuzya, the jockey, a real master of horsemanship, drove three times past us up and down the street.Тургенев, И.С. / Записки охотника т.1Turgenev, I.S. / A Sportsman's Sketches v.1A Sportsman's Sketches v.1Turgenev, I.S.© 2006 BiblioBazaarЗаписки охотника т.1Тургенев, И.С.© Издательство "Художественная литература", 1975
— Нет, наездник, — сказал ему Дэвид.«No, horseman,» David told him.Хемингуэй, Эрнест / Острова в океанеHemingway, Ernest / Islands In The StreamIslands In The StreamHemingway, Ernest© 1970 by Charles Scribner's Sons© 1970 by Маrу HemingwayОстрова в океанеХемингуэй, Эрнест© Издательство "Маяк", 1977
Король до сих пор слушал доводы графа со смятением, какое испытывает боязливый наездник, когда его несет разгоряченный конь, а он не может ни направить, ни остановить его бег.The King had hitherto listened to the Earl's argument with the bewildered feelings of a timid horseman, borne away by an impetuous steed, whose course he can neither arrest nor direct.Скотт, Вальтер / Пертская красавицаScott, Walter / The Fair Maid of PerthThe Fair Maid of PerthScott, Walter© The University Court of the University of Edinburgh 1999Пертская красавицаСкотт, Вальтер© Издательство "Художественная литература", 1965
Встречались ему тоже пышные коляски, наездники и наездницы; он провожал их с любопытством глазами и забывал о них прежде, чем они скрывались из глаз.He was met, too, by luxurious carriages and by men and women on horseback; he watched them with curious eyes and forgot about them before they had vanished from his sight.Dostoevsky, Fyodor / Crime and PunishmentДостоевский, Фёдор / Преступление и наказаниеПреступление и наказаниеДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1970Crime and PunishmentDostoevsky, Fyodor© 2009 Rhodes Media
Он двинулся первым, будучи лучшим наездником, и даже он с трудом убедил своего коня войти в воду.He rode ahead, being the best horseman, and even he had trouble persuading his mount to enter the stream.Дункан, Дэйв / Обретение мудростиDuncan, Dave / Coming of WisdomComing of WisdomDuncan, Dave© 1988 by D. J. DuncanОбретение мудростиДункан, Дэйв
Не знаю, приходилось ли вам когда-нибудь брать прокатных лошадей, но лошади эти знают все тропинки, и они, кроме того, оценивают опытность наездника, когда тот садится в седло. У меня было мало опыта, а у друга моего — никакого.I don't know if you've ever rented horses from a stable, but the horses know the paths, and they also assess the experience of the rider when he gets on, I had a little experience; my friend had none.Швагер, Джек Д. / Новые маги рынка: беседы с лучшими трейдерами АмерикиSchwager, Jack D. / The New Market Wizards: Conversations with America's Top TradersThe New Market Wizards: Conversations with America's Top TradersSchwager, Jack D.© 1992 by Jack D. SchwagerНовые маги рынка: беседы с лучшими трейдерами АмерикиШвагер, Джек Д.© Альпина Бизнес Букс, перевод, оформление, 2004© Jack D. Schwager, 1992
Скакал на лошади не хуже любого циркового наездника.He could ride a horse as well as any circus equestrienne.Харрис, Джоан / Блаженные шутыHarris, Joanne / Holy FoolsHoly FoolsHarris, Joanne© 2004 by Frogspawn, Ltd.Блаженные шутыХаррис, Джоан© 2003 by Joanne Harris© Издательство Ольги Морозовой, 2007© О. Кириченко, перевод, 2007
Воины смотрели на это ковыряние в земле как на женское занятие, недостойное наездника и охотника.The warriors looked upon digging in the ground as women's work, unworthy of mounted hunters.Браун, Ди / Схороните мое сердце у Вундед-ниBrown , Dee / Bury my Heart at Wounded KneeBury my Heart at Wounded KneeBrown , Dee© 1970 by Dee BrownСхороните мое сердце у Вундед-ниБраун, Ди© Издательство "Прогресс", 1984
Зеленые каменные джунгли окружали наездников и место схватки; крошечный птеродактиль золотой птичкой парил в бледно-зеленом небе.A green stone jungle surrounded riders and quarry; a tiny pterodactyl of polished golden gems soared in a pale-green sky.Брэдли, Марион,Зиммер, Пол Э. / УцелевшиеBradley, Marion,Zimmer, Paul Edwin / The SurvivorsThe SurvivorsBradley, Marion,Zimmer, Paul Edwin© 1979, by Marion Zimmer Bradley and Paul Edward ZimmerУцелевшиеБрэдли, Марион,Зиммер, Пол Э.
Он обходился со мной не так гнусно, как фехтовальщик, но лишь потому, что наездником я был лучшим, чем бойцом.HE WASN’T QUITE SO NASTY AS THE SWORDMASTER, BUT THEN I WAS A BETTER RIDER THAN I WAS A SWORDSMAN.Берг, Кэрол / Стражи ЦитаделиBerg, Carol / Guardians of the KeepGuardians of the KeepBerg, Carol© Carol Berg, 2004Стражи ЦитаделиБерг, Кэрол© Carol Berg, 2004© Перевод. Н. Каляева, 2008© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2008
Это были наездники Мекха, и они были волками!These were the riders of Mekh, and they were wolves.Брэкетт, Ли / Люди ТалисманаBrackett, Leigh / People of the TalismanPeople of the TalismanBrackett, Leigh© 1964 by Leigh Brackett HamiltonЛюди ТалисманаБрэкетт, Ли
Вот, наверное, он, — сказал я, и в эту минуту из падока крупной рысью выбежал великолепный гнедой жеребец и пронесся мимо нас. На наезднике были цвета полковника, известные всей Англии.This must be he.” As I spoke a powerful bay horse swept out from the weighing enclosure and cantered past us, bearing on its back the wellknown black and red of the colonel.Конан Дойль, Артур / СеребрянныйConan Doyle, Arthur / Silver BlazeSilver BlazeConan Doyle, Arthur© copyright by Baskervilles InvestmentsСеребрянныйКонан Дойль, Артур© АО "Скиф Алекс", 1992© Перевод Ю. Жуковой
– Наездники Мекха – волки, – внезапно сказал Камар."The riders of Mekh are wolves," said Camar suddenly.Брэкетт, Ли / Люди ТалисманаBrackett, Leigh / People of the TalismanPeople of the TalismanBrackett, Leigh© 1964 by Leigh Brackett HamiltonЛюди ТалисманаБрэкетт, Ли
User translations
The part of speech is not specified
- 1.
horseman
translation added by Алексей Тимашков
Collocations
сильный опытный наездник
broncobuster
"аорта-наездник"
overriding aorta
аорта-наездник
overriding aorta
остеома наездников
cavalryman's osteoma
звук, издаваемый наездником или кучером для понукания лошади
chuck
быть наездником
jockey
растяжение приводящих мышц бедра у наездников
riders sprain
растяжение приводящих мышц бедра у наездников
riders' sprain
Word forms
наездник
существительное, одушевлённое, мужской род
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Именительный | наездник | наездники |
Родительный | наездника | наездников |
Дательный | наезднику | наездникам |
Винительный | наездника | наездников |
Творительный | наездником | наездниками |
Предложный | наезднике | наездниках |