about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 8 dictionaries

The Universal Dictionary

накапливать

= накоплять

Learning (Ru-En)

накапливать

нсв vt

to accumulate, to amass, to pile up; сбережения to save (up)

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

вновь подтвердить свое обязательство ни при каких обстоятельствах не применять, не разрабатывать, не производить, не приобретать, не накапливать, не сохранять и не передавать прямо или косвенно противопехотные наземные мины;
To reaffirm their commitment not to use, develop, produce, acquire, stockpile, retain or transfer anti-personnel landmines, directly or indirectly, under any circumstances;
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
При включении DBMS_OUTPUT (вызовом DBMS_OUTPUT.ENABLE либо с помощью команды SET SERVEROUTPUT ON) мы не только позволяем накапливать данные, но и задаем максимальный объем данных, которые сможем накопить.
When we enable DBMS_OUTPUT, either by calling DBMS_OUTPUT.ENABLE, or by using SET SERVEROUTPUT ON, we are not only enabling the capture of the data, but also we are setting a maximum limit on how much data we will capture.
Кайт, Том / Oracle для профессионаловKyte, Tom / Expert One-on-One Oracle
Expert One-on-One Oracle
Kyte, Tom
© Wrox Press Ltd, 2002
Oracle для профессионалов
Кайт, Том
© Перевод на русский язык. ООО «ДиаСофтЮП», 2003
© Wrox Press Ltd, 2002
Такой способ изготовления противоопухолевой вакцины позволяет получить при каждом воздействии протеазы антигены практически неизменного состава и накапливать необходимое для вакцинации количество поверхностных антигенов.
Such method of the preparing of the tumor vaccine permits to obtain by every use of the protease the antigens of practically unchanged composition and accumulate the quantity of antigens necessary for the vaccination.
Но по мере совершенствования техники производства и возрастания накопленного капитала, направляемого на оснащение труда и содержание рабочей силы, увеличивался и избыток продукции, за счет которого можно было накапливать все больше богатства.
But every increase in the arts of production, and in the capital accumulated to assist and support labour in future production, increased the surplus out of which more wealth could be accumulated.
Маршалл, Альфред / Принципы экономической наукиMarshall, Alfred / Principles of Economics
Principles of Economics
Marshall, Alfred
© 2006 Cosimo, Inc.
Принципы экономической науки
Маршалл, Альфред
© "Прогресс", 1993
При передвижении в транспортной системе транспортное средство 1 может как потреблять, так и накапливать заряд в своих аккумуляторах электроэнергии, который может быть использован в различных целях и который управляется автоматизированной системой.
While moving in the transport system the transport vehicle 1 can consume electricity as well accumulate it in its batteries. It can be used for different purposes and is controlled by the computer-aided system.
Поэтому при подсчете данных клеток в каждой анализируемой пробе следует накапливать не менее 20000 клеточных событий.
Therefore, to count these cells, no less than 20,000 cell events have to be accumulated in each analyzed sample.
накапливать статистику износа рабочих поверхностей конусов в зависимости от исходного материала и других причин.
accumulation of statistics with respect to wear of working surfaces of the cones depending upon a source material and other reasons;
НИОКР не только позволяют создавать новые технологии, но и помогают накапливать опыт производства, необходимый для коммерциализации технологий.
RD&D allows new cell technologies to evolve, but is also necessary to the process of acquiring the manufacturing experience to make the technologies commercial.
© 2010 OECD/IEA
© 2010 OECD/IEA
Письменность давала возможность накапливать знания.
With writing knowledge became cumulative.
Дункан, Дэйв / Обретение мудростиDuncan, Dave / Coming of Wisdom
Coming of Wisdom
Duncan, Dave
© 1988 by D. J. Duncan
Обретение мудрости
Дункан, Дэйв
Примета преуспевающего трейдера - его способность неуклонно накапливать капитал.
The hallmark of a successful trader is his ability to accumulate equity.
Элдер, Александр / Как играть и выигрывать на биржеElder, Alexander / Trading for a Living
Trading for a Living
Elder, Alexander
© 1993 by Dr. Alexander Elder
Как играть и выигрывать на бирже
Элдер, Александр
© 1996 by Alexander Elder
© Издательский дом «Диаграмма», 2001
Он продолжает накапливать в себе тысячи желаний, они бурлят внутри в хаотическом смешении.
So he goes on and on accumulating a thousand and one things inside him which create the chaos, which are boiling inside.
Ошо Бхагван Шри Раджниш / Дао: Путь без пути, Том 1Osho, Bhagvan Shree Rajneesh / Tao: The Pathless Path, Volume 1
Tao: The Pathless Path, Volume 1
Osho, Bhagvan Shree Rajneesh
© 2002 by Osho International
Дао: Путь без пути, Том 1
Ошо Бхагван Шри Раджниш
Это позволяет накапливать достаточный объем изменений (более 50 Кбайт) для получения эффекта от сжатия.
This permits the system to accumulate sufficient changes (more than 50KB) to warrant compression.
Бозуэлл, Уилльям / Внутренный мир Windows Server 2003, SP1 и R2Boswell, William / Inside Windows Server 2003
Inside Windows Server 2003
Boswell, William
© 2003 by Pearson Education, Inc.
Внутренный мир Windows Server 2003, SP1 и R2
Бозуэлл, Уилльям
© Издательский дом "Вильямс", 2006
© Pearson Education, Inc., 2003
Накапливать статистику можно для любого объекта, для которого можно создать iptables-правило, включая порты, МАС-адреса, и практически для всего, что передается по сети.
You can collect statistics on anything that you can create an iptables rule for, including ports, MAC addresses, or just about anything else that passes through your network.
Локхарт, Эндрю / Антихакинг в сети. Трюки.Lockhart, Andrew / Network Security Hacks
Network Security Hacks
Lockhart, Andrew
© 2004 O'Reilly Media, Inc.
Антихакинг в сети. Трюки.
Локхарт, Эндрю
© 2004 O'Reilly Media, Inc.
© Издание на русском языке ЗАО Издательский дом «Питер», 2005
© Перевод на русский язык ЗАО Издательский дом «Питер», 2005
Розали решила, что она поступит в прислуги, чтобы накопить себе приданое, дожидаясь меня…
Rosalie declared she would go to service in Paris, to earn a dowry while she was waiting for me.
Zola, Emile / A Love EpisodeЗоля, Эмиль / Страница любви
Страница любви
Золя, Эмиль
A Love Episode
Zola, Emile
© 2005 Mondial
Мне известно было, что у него накопились разные беспокойства, но гадко было то, что я знал лишь десятую долю их - остальное было для меня тогда крепким секретом.
I knew that he had an accumulation of anxieties, but it was revolting that I didn't know more than a tenth part of them--the rest had been kept so far a dead secret from me.
Достоевский, Фёдор / ПодростокDostoevsky, Fyodor / A Raw Youth
A Raw Youth
Dostoevsky, Fyodor
Подросток
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Советская Россия", 1979

Add to my dictionary

накапливать1/8
= накоплять

User translations

The part of speech is not specified

  1. 1.

    accumulate

    translation added by Евгений Жабаровский
    Bronze en-ru
    1

Collocations

накапливать патенты
mass patents
накапливать по крохам
nickel-and-dime
накапливать оружие
pile up arms
накапливать проценты
accrue interest
накапливать сбережения
accumulate savings
накапливать данные
accumulate data
накапливать запасы в передовых районах
stockpile forward areas
накапливать знания
accumulate knowledge
уменьшение способности накапливать статическое электричество
destaticization
накапливать поставки
accumulate supplies
накапливать запасы
build up reserves
накапливать опыт
gain experience
накапливающий сумматор
A
сумматор накапливающего типа
A
накапливающий сумматор
acc

Word forms

накопить

глагол, переходный
Инфинитивнакопить
Будущее время
я накоплюмы накопим
ты накопишьвы накопите
он, она, оно накопитони накопят
Прошедшее время
я, ты, он накопилмы, вы, они накопили
я, ты, она накопила
оно накопило
Действит. причастие прош. вр.накопивший
Страдат. причастие прош. вр.накопленный
Деепричастие прош. вр.накопив, *накопивши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.накопинакопите
Побудительное накл.накопимте
Инфинитивнакопиться
Будущее время
я накоплюсьмы накопимся
ты накопишьсявы накопитесь
он, она, оно накопитсяони накопятся
Прошедшее время
я, ты, он накопилсямы, вы, они накопились
я, ты, она накопилась
оно накопилось
Причастие прош. вр.накопившийся
Деепричастие прош. вр.накопившись
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.накописьнакопитесь
Побудительное накл.накопимтесь
Инфинитивнакоплять, накапливать
Настоящее время
я накапливаю, *накопляюмы накапливаем, *накопляем
ты накапливаешь, *накопляешьвы накапливаете, *накопляете
он, она, оно накапливает, *накопляетони накапливают, *накопляют
Прошедшее время
я, ты, он накоплял, накапливалмы, вы, они накопляли, накапливали
я, ты, она накопляла, накапливала
оно накопляло, накапливало
Наст. времяПрош. время
Действит. причастиенакопляющий, накапливающийнакоплявший, накапливавший
Страдат. причастиенакопляемый, накапливаемый
Деепричастиенакопляя, накапливая (не) накопляв, накапливав, *накоплявши, *накапливавши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.накопляй, накапливайнакопляйте, накапливайте
Инфинитивнакопляться, накапливаться
Настоящее время
я накапливаюсь, *накопляюсьмы накапливаемся, *накопляемся
ты накапливаешься, *накопляешьсявы накапливаетесь, *накопляетесь
он, она, оно накапливается, *накопляетсяони накапливаются, *накопляются
Прошедшее время
я, ты, он накоплялся, накапливалсямы, вы, они накоплялись, накапливались
я, ты, она накоплялась, накапливалась
оно накоплялось, накапливалось
Наст. времяПрош. время
Причастиенакопляющийся, накапливающийсянакоплявшийся, накапливавшийся
Деепричастиенакопляясь, накапливаясь (не) накоплявшись, накапливавшись
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.накопляйся, накапливайсянакопляйтесь, накапливайтесь