about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 6 dictionaries

The Universal Dictionary
  • It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.

накладывать

несовер. - накладывать; совер. - наложить (что-л. на что-л.)

lay (on), apply (to); put (on, over), set (to); (super)impose (поверх чего-л.); leave (trace) перен.; fill; pack, load

Law (Ru-En)

накладывать

lay

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

С позиций Аристотеля, способность Диснея накладывать ощущения одно на другое является результатом “общих свойств”, то есть качеств, в равной мере воспринимаемых всеми чувствами.
According to Aristotle, Disney's abilities to overlap the senses were a result of 'common sensibles' - perceptual qualities that were shared by all of the senses.
Дилтс, Роберт / Стратегии гениев. Том 1Dilts, Robert / Strategies of Genius: Volume I
Strategies of Genius: Volume I
Dilts, Robert
© Copyright 1994 by Meta Publications
Стратегии гениев. Том 1
Дилтс, Роберт
Однако ручной шов не всегда и не везде удобно накладывать, не всегда он накладывается равномерно, требует определенных навыков и наложение такого шва занимает определенное время.
However the manual suture is not always and not everywhere convenient, not always it is done in regular intervals, demands the certain skills and suture of such stitches takes certain time.
Я вновь пытался накладывать жёлтое на оранжевое, но мои усилия результата не давали.
I tried overlaying Venus Yellow with Venus Orange again, but subsequent efforts didn't work.
Кинг, Стивен / Дьюма-КиKing, Stephen / Duma Key
Duma Key
King, Stephen
© 2008 by Stephen King
Дьюма-Ки
Кинг, Стивен
© Перевод В.А. Вебер, 2008
© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009
© Stephen King, 2008
Один из арестантов взял конвойного и пошел с ним в крепость за каким-то инструментом; другой стал изготовлять дрова и накладывать в печь.
One of the convicts went with the guard to the fortress to fetch a tool; the other began getting the wood ready and laying it in the kiln.
Достоевский, Фёдор / Преступление и наказаниеDostoevsky, Fyodor / Crime and Punishment
Crime and Punishment
Dostoevsky, Fyodor
© 2009 Rhodes Media
Преступление и наказание
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1970
— Некоторые тут так трясутся, что сложно грим накладывать, даже знаменитости нервничают.
'We get some people in here, really trembling with nerves. Even celebrities. We can hardly do their makeup.'
Кинселла, Софи / Тайный мир шопоголикаKinsella, Sophie / The Secret Dreamworld of a Shopaholic
The Secret Dreamworld of a Shopaholic
Kinsella, Sophie
© Copyright Sophie Kinsella
Тайный мир шопоголика
Кинселла, Софи
© Copyright Sophie Kinsella
© 2005, Фантом Пресс
© Анастасия Корчагина, перевод
Это учит человека аккуратнее обращаться с красками, не накладывать слишком много на палитру.
It teaches people not to waste their tubes.'
Киплинг, Джозеф Редьярд / Свет погасKipling, Joseph Rudyard / The Light That Failed
The Light That Failed
Kipling, Joseph Rudyard
© 2011 by Victorian Secrets
Свет погас
Киплинг, Джозеф Редьярд
© "Издательство П. П. Сойкина", 1915
Он вспомнил, что так же были одеты люди, бросившиеся накладывать засов на входную дверь, после того как человек в красном закрыл ее перед носом у злосчастного проводника.
Now that he stopped to think of it, Jim remembered that the servants that had run to rebar the door had also been dressed in green.
Диксон, Гордон / Дракон и ДжиннDickson, Gordon / The Dragon And The Djinn
The Dragon And The Djinn
Dickson, Gordon
Дракон и Джинн
Диксон, Гордон
Таким образом, нет никаких причин накладывать ограничения ни на количество, ни на тип передаваемых функтору параметров.
There is no ground for limiting either the types that can be passed or their number.
Александреску, Андрей / Современное проектирование на C++Alexandrescu, Andrei / Modern C++ Design: Generic Programming and Design Patterns Applied
Modern C++ Design: Generic Programming and Design Patterns Applied
Alexandrescu, Andrei
© 2001 by Addison-Wesley
Современное проектирование на C++
Александреску, Андрей
© Addison-Wesley Publishing Company, Inc.
© Издательский дом "Вильямс", 2002
Сначала аббат прибил планки всюду, где недоставало дерева, а затем взял большую кисть и принялся накладывать на все деревянные части чудесную желтую краску.
The Abbe, who had repaired the woodwork everywhere with bits of boards, took particular pleasure in spreading his big brush, dipped in bright yellow paint, over all this woodwork.
Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionЗоля, Эмиль / Проступок аббата Муре
Проступок аббата Муре
Золя, Эмиль
Abbe Mouret's Transgression
Zola, Emile
© BiblioBazaar, LLC
В конце концов она отвернулась и стала накладывать в корзину еду для идущих в церковь.
Finally she turned her back and started filling the basket with dinner for them as was going to the church.
Кард, Орсон Скот / Седьмой сынCard, Orson Scott / Seventh Son
Seventh Son
Card, Orson Scott
© copyright by Orson Scott Card
Седьмой сын
Кард, Орсон Скот
© copyright by Orson Scott Card
© Copyright перевод Миша Шараев, 1994
Вы даже не знали об этом, и лубка накладывать не пришлось: хватило и повязки.
You didn't even know you had it, and it was mild enough that it just needed a splint for a few days.
Батчер, Джим / Барабаны зомбиButcher, Jim / Dead Beat
Dead Beat
Butcher, Jim
© Jim Butcher, 2005
Барабаны зомби
Батчер, Джим
© Jim Butcher, 2005
© Перевод Н.К. Кудряшев, 2006
© Издание на русском языке AST Publishers, 2010
Первая была «вниманием тоналя», т.е. это способность средних людей воспринимать и накладывать свое осознание на обычный мир обыденной жизни.
The first one was the "attention of the tonal"; that is to say, the capacity of average people to perceive and place their awareness on the ordinary world of everyday life.
Кастанеда, Карлос / Второе кольцо силыCastaneda, Carlos / The second ring of power
The second ring of power
Castaneda, Carlos
© 1977 by Carlos Castaneda
Второе кольцо силы
Кастанеда, Карлос
© 1977 by Carlos Castaneda
© "София", 2008
© ООО Издательство "София", 2008
Повар принялся накладывать на тарелку рубленую ветчину из пластикового контейнера, ломтики грибов и перца.
The chef got busy with his little plastic containers of cubed ham, sliced mushrooms, chopped peppers.
Рэнкин, Иэн / Перекличка мертвыхRankin, Ian / The Naming of the Dead
The Naming of the Dead
Rankin, Ian
© John Rebus Ltd 2006
Перекличка мертвых
Рэнкин, Иэн
© John Rebus Ltd 2006
© Ю. Вейсберг, перевод на русский язык, 2009
© ООО "Издательская группа Аттикус", Издательство "Иностранка" 2009
Наличие VPN также не означает, что на системы не нужно накладывать исправления.
The presence of a VPN does not mean that you don't need to patch your systems, either.
Аллен, Дэвид,Скотт, Эндрю,Льюис, Герберт,Стайл, Джон,Такк, Тимоти / Переход с Windows на LinuxAllen, David,Scott, Andrew,Lewis, Herb,Stile, John,Tuck, Tim / Windows to Linux Migration Toolkit
Windows to Linux Migration Toolkit
Allen, David,Scott, Andrew,Lewis, Herb,Stile, John,Tuck, Tim
© 2004 by Syngress Publishing, Inc.
Переход с Windows на Linux
Аллен, Дэвид,Скотт, Эндрю,Льюис, Герберт,Стайл, Джон,Такк, Тимоти
© 2004 by Syncress Publishing, Inc.
© Перевод на русский язык, «БХВ-Петербург» 2005
Шовные устройства, которые предлагаются в патентах США настолько громоздки, что с их помощью невозможно накладывать непрерывные швы и получать малозаметные рубцы.
The sewing devices claimed in the U.S. patents are so bulky that it is impossible to apply continuous sutures and to obtain unobtrusive scars with them.

Add to my dictionary

накладывать1/7
lay (on); apply (to); put (on; over); set (to); (super)impose; leave (trace); fill; pack; loadExamples

накладывать повязку на рану — to bandage / dress a wound
накладывать себе на тарелку чего-л.— to help oneself (to)

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

накладывать лак
apply varnish
накладывать арест
arrest
накладывать арест
attach
накладывать арест на имущество
attach
накладывать повязку
bandage
накладывать обходной анастомоз
bypass
накладывать скобки
clip
накладывать ограничения
constrain
накладывать строгие ограничения
corset
накладывать арест на имущество в обеспечение долга
distrain
накладывать арест на имущество в обеспечение долга
distress
накладывать тавро
earmark
накладывать эмбарго
embargo
накладывать гастростому
gastrostomize
накладывать колебания
heterodyne

Word forms

наложить

глагол, переходный
Инфинитивналожить
Будущее время
я наложумы наложим
ты наложишьвы наложите
он, она, оно наложитони наложат
Прошедшее время
я, ты, он наложилмы, вы, они наложили
я, ты, она наложила
оно наложило
Действит. причастие прош. вр.наложивший
Страдат. причастие прош. вр.наложенный
Деепричастие прош. вр.наложив, *наложивши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.наложиналожите
Побудительное накл.наложимте
Инфинитивналожиться
Будущее время
я наложусьмы наложимся
ты наложишьсявы наложитесь
он, она, оно наложитсяони наложатся
Прошедшее время
я, ты, он наложилсямы, вы, они наложились
я, ты, она наложилась
оно наложилось
Причастие прош. вр.наложившийся
Деепричастие прош. вр.наложившись
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.--
Побудительное накл.-
Инфинитивнакладывать
Настоящее время
я накладываюмы накладываем
ты накладываешьвы накладываете
он, она, оно накладываетони накладывают
Прошедшее время
я, ты, он накладывалмы, вы, они накладывали
я, ты, она накладывала
оно накладывало
Наст. времяПрош. время
Действит. причастиенакладывающийнакладывавший
Страдат. причастиенакладываемый
Деепричастиенакладывая (не) накладывав, *накладывавши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.накладывайнакладывайте
Инфинитивнакладываться
Настоящее время
я накладываюсьмы накладываемся
ты накладываешьсявы накладываетесь
он, она, оно накладываетсяони накладываются
Прошедшее время
я, ты, он накладывалсямы, вы, они накладывались
я, ты, она накладывалась
оно накладывалось
Наст. времяПрош. время
Причастиенакладывающийсянакладывавшийся
Деепричастие- (не) -
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.--

накласть

глагол, переходный
Инфинитивнакласть
Будущее время
я накладумы накладём
ты накладёшьвы накладёте
он, она, оно накладётони накладут
Прошедшее время
я, ты, он наклалмы, вы, они наклали
я, ты, она наклала
оно наклало
Действит. причастие прош. вр.наклавший
Страдат. причастие прош. вр.накладенный
Деепричастие прош. вр.наклав, *наклавши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.накладинакладите
Побудительное накл.накладёмте
Инфинитивнакладывать
Настоящее время
я накладываюмы накладываем
ты накладываешьвы накладываете
он, она, оно накладываетони накладывают
Прошедшее время
я, ты, он накладывалмы, вы, они накладывали
я, ты, она накладывала
оно накладывало
Наст. времяПрош. время
Действит. причастиенакладывающийнакладывавший
Страдат. причастиенакладываемый
Деепричастиенакладывая (не) накладывав, *накладывавши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.накладывайнакладывайте
Инфинитивнакладываться
Настоящее время
я *накладываюсьмы *накладываемся
ты *накладываешьсявы *накладываетесь
он, она, оно накладываетсяони накладываются
Прошедшее время
я, ты, он накладывалсямы, вы, они накладывались
я, ты, она накладывалась
оно накладывалось
Наст. времяПрош. время
Причастиенакладывающийсянакладывавшийся
Деепричастие- (не) -
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.--