without examplesFound in 6 dictionaries
The Universal Dictionary- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
накладывать
несовер. - накладывать; совер. - наложить (что-л. на что-л.)
lay (on), apply (to); put (on, over), set (to); (super)impose (поверх чего-л.); leave (trace) перен.; fill; pack, load
Law (Ru-En)
накладывать
lay
Unlock all free
thematic dictionaries
Examples from texts
С позиций Аристотеля, способность Диснея накладывать ощущения одно на другое является результатом “общих свойств”, то есть качеств, в равной мере воспринимаемых всеми чувствами.According to Aristotle, Disney's abilities to overlap the senses were a result of 'common sensibles' - perceptual qualities that were shared by all of the senses.Дилтс, Роберт / Стратегии гениев. Том 1Dilts, Robert / Strategies of Genius: Volume IStrategies of Genius: Volume IDilts, Robert© Copyright 1994 by Meta PublicationsСтратегии гениев. Том 1Дилтс, Роберт
Однако ручной шов не всегда и не везде удобно накладывать, не всегда он накладывается равномерно, требует определенных навыков и наложение такого шва занимает определенное время.However the manual suture is not always and not everywhere convenient, not always it is done in regular intervals, demands the certain skills and suture of such stitches takes certain time.http://www.patentlens.net/ 10/31/2011http://www.patentlens.net/ 10/31/2011
Я вновь пытался накладывать жёлтое на оранжевое, но мои усилия результата не давали.I tried overlaying Venus Yellow with Venus Orange again, but subsequent efforts didn't work.Кинг, Стивен / Дьюма-КиKing, Stephen / Duma KeyDuma KeyKing, Stephen© 2008 by Stephen KingДьюма-КиКинг, Стивен© Перевод В.А. Вебер, 2008© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009© Stephen King, 2008
Один из арестантов взял конвойного и пошел с ним в крепость за каким-то инструментом; другой стал изготовлять дрова и накладывать в печь.One of the convicts went with the guard to the fortress to fetch a tool; the other began getting the wood ready and laying it in the kiln.Достоевский, Фёдор / Преступление и наказаниеDostoevsky, Fyodor / Crime and PunishmentCrime and PunishmentDostoevsky, Fyodor© 2009 Rhodes MediaПреступление и наказаниеДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1970
— Некоторые тут так трясутся, что сложно грим накладывать, даже знаменитости нервничают.'We get some people in here, really trembling with nerves. Even celebrities. We can hardly do their makeup.'Кинселла, Софи / Тайный мир шопоголикаKinsella, Sophie / The Secret Dreamworld of a ShopaholicThe Secret Dreamworld of a ShopaholicKinsella, Sophie© Copyright Sophie KinsellaТайный мир шопоголикаКинселла, Софи© Copyright Sophie Kinsella© 2005, Фантом Пресс© Анастасия Корчагина, перевод
Это учит человека аккуратнее обращаться с красками, не накладывать слишком много на палитру.It teaches people not to waste their tubes.'Киплинг, Джозеф Редьярд / Свет погасKipling, Joseph Rudyard / The Light That FailedThe Light That FailedKipling, Joseph Rudyard© 2011 by Victorian SecretsСвет погасКиплинг, Джозеф Редьярд© "Издательство П. П. Сойкина", 1915
Он вспомнил, что так же были одеты люди, бросившиеся накладывать засов на входную дверь, после того как человек в красном закрыл ее перед носом у злосчастного проводника.Now that he stopped to think of it, Jim remembered that the servants that had run to rebar the door had also been dressed in green.Диксон, Гордон / Дракон и ДжиннDickson, Gordon / The Dragon And The DjinnThe Dragon And The DjinnDickson, GordonДракон и ДжиннДиксон, Гордон
Таким образом, нет никаких причин накладывать ограничения ни на количество, ни на тип передаваемых функтору параметров.There is no ground for limiting either the types that can be passed or their number.Александреску, Андрей / Современное проектирование на C++Alexandrescu, Andrei / Modern C++ Design: Generic Programming and Design Patterns AppliedModern C++ Design: Generic Programming and Design Patterns AppliedAlexandrescu, Andrei© 2001 by Addison-WesleyСовременное проектирование на C++Александреску, Андрей© Addison-Wesley Publishing Company, Inc.© Издательский дом "Вильямс", 2002
Сначала аббат прибил планки всюду, где недоставало дерева, а затем взял большую кисть и принялся накладывать на все деревянные части чудесную желтую краску.The Abbe, who had repaired the woodwork everywhere with bits of boards, took particular pleasure in spreading his big brush, dipped in bright yellow paint, over all this woodwork.Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionЗоля, Эмиль / Проступок аббата МуреПроступок аббата МуреЗоля, ЭмильAbbe Mouret's TransgressionZola, Emile© BiblioBazaar, LLC
В конце концов она отвернулась и стала накладывать в корзину еду для идущих в церковь.Finally she turned her back and started filling the basket with dinner for them as was going to the church.Кард, Орсон Скот / Седьмой сынCard, Orson Scott / Seventh SonSeventh SonCard, Orson Scott© copyright by Orson Scott CardСедьмой сынКард, Орсон Скот© copyright by Orson Scott Card© Copyright перевод Миша Шараев, 1994
Вы даже не знали об этом, и лубка накладывать не пришлось: хватило и повязки.You didn't even know you had it, and it was mild enough that it just needed a splint for a few days.Батчер, Джим / Барабаны зомбиButcher, Jim / Dead BeatDead BeatButcher, Jim© Jim Butcher, 2005Барабаны зомбиБатчер, Джим© Jim Butcher, 2005© Перевод Н.К. Кудряшев, 2006© Издание на русском языке AST Publishers, 2010
Первая была «вниманием тоналя», т.е. это способность средних людей воспринимать и накладывать свое осознание на обычный мир обыденной жизни.The first one was the "attention of the tonal"; that is to say, the capacity of average people to perceive and place their awareness on the ordinary world of everyday life.Кастанеда, Карлос / Второе кольцо силыCastaneda, Carlos / The second ring of powerThe second ring of powerCastaneda, Carlos© 1977 by Carlos CastanedaВторое кольцо силыКастанеда, Карлос© 1977 by Carlos Castaneda© "София", 2008© ООО Издательство "София", 2008
Повар принялся накладывать на тарелку рубленую ветчину из пластикового контейнера, ломтики грибов и перца.The chef got busy with his little plastic containers of cubed ham, sliced mushrooms, chopped peppers.Рэнкин, Иэн / Перекличка мертвыхRankin, Ian / The Naming of the DeadThe Naming of the DeadRankin, Ian© John Rebus Ltd 2006Перекличка мертвыхРэнкин, Иэн© John Rebus Ltd 2006© Ю. Вейсберг, перевод на русский язык, 2009© ООО "Издательская группа Аттикус", Издательство "Иностранка" 2009
Наличие VPN также не означает, что на системы не нужно накладывать исправления.The presence of a VPN does not mean that you don't need to patch your systems, either.Аллен, Дэвид,Скотт, Эндрю,Льюис, Герберт,Стайл, Джон,Такк, Тимоти / Переход с Windows на LinuxAllen, David,Scott, Andrew,Lewis, Herb,Stile, John,Tuck, Tim / Windows to Linux Migration ToolkitWindows to Linux Migration ToolkitAllen, David,Scott, Andrew,Lewis, Herb,Stile, John,Tuck, Tim© 2004 by Syngress Publishing, Inc.Переход с Windows на LinuxАллен, Дэвид,Скотт, Эндрю,Льюис, Герберт,Стайл, Джон,Такк, Тимоти© 2004 by Syncress Publishing, Inc.© Перевод на русский язык, «БХВ-Петербург» 2005
Шовные устройства, которые предлагаются в патентах США настолько громоздки, что с их помощью невозможно накладывать непрерывные швы и получать малозаметные рубцы.The sewing devices claimed in the U.S. patents are so bulky that it is impossible to apply continuous sutures and to obtain unobtrusive scars with them.http://www.patentlens.net/ 11/1/2011http://www.patentlens.net/ 11/1/2011
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Collocations
накладывать лак
apply varnish
накладывать арест
arrest
накладывать арест
attach
накладывать арест на имущество
attach
накладывать повязку
bandage
накладывать обходной анастомоз
bypass
накладывать скобки
clip
накладывать ограничения
constrain
накладывать строгие ограничения
corset
накладывать арест на имущество в обеспечение долга
distrain
накладывать арест на имущество в обеспечение долга
distress
накладывать тавро
earmark
накладывать эмбарго
embargo
накладывать гастростому
gastrostomize
накладывать колебания
heterodyne
Word forms
наложить
глагол, переходный
Инфинитив | наложить |
Будущее время | |
---|---|
я наложу | мы наложим |
ты наложишь | вы наложите |
он, она, оно наложит | они наложат |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он наложил | мы, вы, они наложили |
я, ты, она наложила | |
оно наложило |
Действит. причастие прош. вр. | наложивший |
Страдат. причастие прош. вр. | наложенный |
Деепричастие прош. вр. | наложив, *наложивши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | наложи | наложите |
Побудительное накл. | наложимте |
Инфинитив | наложиться |
Будущее время | |
---|---|
я наложусь | мы наложимся |
ты наложишься | вы наложитесь |
он, она, оно наложится | они наложатся |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он наложился | мы, вы, они наложились |
я, ты, она наложилась | |
оно наложилось |
Причастие прош. вр. | наложившийся |
Деепричастие прош. вр. | наложившись |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | - | - |
Побудительное накл. | - |
Инфинитив | накладывать |
Настоящее время | |
---|---|
я накладываю | мы накладываем |
ты накладываешь | вы накладываете |
он, она, оно накладывает | они накладывают |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он накладывал | мы, вы, они накладывали |
я, ты, она накладывала | |
оно накладывало |
Наст. время | Прош. время | |
Действит. причастие | накладывающий | накладывавший |
Страдат. причастие | накладываемый | |
Деепричастие | накладывая | (не) накладывав, *накладывавши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | накладывай | накладывайте |
Инфинитив | накладываться |
Настоящее время | |
---|---|
я накладываюсь | мы накладываемся |
ты накладываешься | вы накладываетесь |
он, она, оно накладывается | они накладываются |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он накладывался | мы, вы, они накладывались |
я, ты, она накладывалась | |
оно накладывалось |
Наст. время | Прош. время | |
Причастие | накладывающийся | накладывавшийся |
Деепричастие | - | (не) - |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | - | - |
накласть
глагол, переходный
Инфинитив | накласть |
Будущее время | |
---|---|
я накладу | мы накладём |
ты накладёшь | вы накладёте |
он, она, оно накладёт | они накладут |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он наклал | мы, вы, они наклали |
я, ты, она наклала | |
оно наклало |
Действит. причастие прош. вр. | наклавший |
Страдат. причастие прош. вр. | накладенный |
Деепричастие прош. вр. | наклав, *наклавши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | наклади | накладите |
Побудительное накл. | накладёмте |
Инфинитив | накладывать |
Настоящее время | |
---|---|
я накладываю | мы накладываем |
ты накладываешь | вы накладываете |
он, она, оно накладывает | они накладывают |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он накладывал | мы, вы, они накладывали |
я, ты, она накладывала | |
оно накладывало |
Наст. время | Прош. время | |
Действит. причастие | накладывающий | накладывавший |
Страдат. причастие | накладываемый | |
Деепричастие | накладывая | (не) накладывав, *накладывавши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | накладывай | накладывайте |
Инфинитив | накладываться |
Настоящее время | |
---|---|
я *накладываюсь | мы *накладываемся |
ты *накладываешься | вы *накладываетесь |
он, она, оно накладывается | они накладываются |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он накладывался | мы, вы, они накладывались |
я, ты, она накладывалась | |
оно накладывалось |
Наст. время | Прош. время | |
Причастие | накладывающийся | накладывавшийся |
Деепричастие | - | (не) - |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | - | - |