about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 4 dictionaries

The Universal Dictionary

наклеивать

(что-л.) несовер. - наклеивать; совер. - наклеить

glue / paste on; stick on, affix

Learning (Ru-En)

наклеивать

vt; св - наклеить

to glue on, to paste on/to

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

Когда кончались хлопоты о пустых бутылках, надо было наклеивать этикетки на полные, закупоривать их, запечатывать и упаковывать в ящики.
When the empty bottles ran short, there were labels to be pasted on full ones, or corks to be fitted to them, or seals to be put upon the corks, or finished bottles to be packed in casks.
Диккенс, Чарльз / Жизнь Дэвида КопперфилдаDickens, Charles / David Copperfield
David Copperfield
Dickens, Charles
© CRW Publishing Limited 2004
Жизнь Дэвида Копперфилда
Диккенс, Чарльз
© Издательство "Художественная литература", 1959
Хочу завещать мой скелет в академию, но с тем, с тем однако чтобы на лбу его был наклеен навеки веков ярлык со словами: "раскаявшийся вольнодумец
I want to leave my skeleton to the academy, but on the condition though, on the condition that a label should be stuck on the forehead for ever and ever, with the words: 'A repentant free-thinker.'
Достоевский, Фёдор / БесыDostoevsky, Fyodor / The possessed
The possessed
Dostoevsky, Fyodor
Бесы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1989
И на стене внизу, на скамейке, на зеркале в вагоне (видимо, наклеено наспех – небрежно, криво) – везде та же самая белая, жуткая сыпь.
And on the wall below, on a bench, on a mirror in the car (evidently pasted hurriedly, awry), everywhere the same white, frightening rash.
Zamyatin, Yevgeny / WeЗамятин, Евгений / Мы
Мы
Замятин, Евгений
© Молодая гвардия, 1990
We
Zamyatin, Yevgeny
© 1972 by Mirra Ginsburg
Целую неделю он по несколько часов проводил на лестнице и весьма старательно занимался заклейкой окон, нарезая бумагу, словно изящное кружево, и наклеивая ее так, чтобы не было видно ни единой морщины.
This had kept him for a week mounted on a ladder, arranging his paper panes with great exactness, and laying on the paste with the most scrupulous care in order to avoid any mess.
Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionЗоля, Эмиль / Проступок аббата Муре
Проступок аббата Муре
Золя, Эмиль
Abbe Mouret's Transgression
Zola, Emile
© BiblioBazaar, LLC
— Ну да, на меня тоже наклеен ярлычок.
'Oh yes, I'm classified.
Грин, Генри Грэм / КомедиантыGreene, Henry Graham / The Comedians
The Comedians
Greene, Henry Graham
© Graham Greene, 1965, 1966
Комедианты
Грин, Генри Грэм
© Издательство "ЛЕНИЗДАТ", 1985
Когда очередное изображение было собрано, Лилит наклеивала его на картон и ставила на каминную полку, и картинка красовалась там вплоть до появления новой, после чего отправлялась в шкаф, где уже образовалась четырехфутовая стопка.
After they were done, she glued the finished puzzle to a stiff piece of cardboard and displayed it on the mantel until the next one was done. At the back of her closet, there was a stack of mounted puzzles some four feet high.
Де Линт, Чарльз / Маленькая странаDe Lint, Charles / The Little Country
The Little Country
De Lint, Charles
© 1991 by Charles de Lint
Маленькая страна
Де Линт, Чарльз
Часто причиной разбалансировки CD-ROM становится маленькая бумажная этикетка с серийным номером, наклеенная на поверхность компакт-диска.
Your CD-ROM can become unbalanced, for example, if you apply a small paper label to its surface to identify the CD or affix its serial number or code for easy reinstallation.
Мюллер, Скотт / Модернизация и ремонт ноутбуковMueller, Scott / Upgrading and Repairing Laptops
Upgrading and Repairing Laptops
Mueller, Scott
© 2006 by Que Corporation
Модернизация и ремонт ноутбуков
Мюллер, Скотт
© Que Corporation, 2004
© Издательский дом "Вильямс", 2006
Никакого он им носа не наклеивал: пришлось же потом леса вокруг шпиля поставить до починить его обыкновенным порядком.
He's not made them look foolish in the least; they had to put a scaffolding round the spire afterwards, and repair it in the usual way.
Turgenev, I.S. / SmokeТургенев, И.С. / Дым
Дым
Тургенев, И.С.
© Издательство "Правда", 1979
Smoke
Turgenev, I.S.
© 1919, by BONI & LIVERIGHT, Inc.
И среди сонного покоя, на криво наклеенном впопыхах листе ясно видное при холодном, безжалостном свете метеора безумное, ужасное, полное безмерных бедствий слово: «ВОЙНА».
And amidst that sleeping stillness, smeared hastily upon the board, a little askew and crumpled, but quite distinct beneath that cool meteoric glare, preposterous and appalling, the measureless evil of that word-- "WAR!"
Уэллс, Герберт / В дни кометыWells, Herbert George / In the Days of the Comet
In the Days of the Comet
Wells, Herbert George
© 2011 by Publishing in Motion
В дни кометы
Уэллс, Герберт
© Издательство "Правда", 1964
Затем он наклеил ярлычки на некоторые предметы, привлекательные на вид, наугад назначив цены от десяти шиллингов до пятидесяти фунтов, и выставил их в окне к великому изумлению публики.
He also ticketed a few attractive-looking articles at a venture, at prices ranging from ten shillings to fifty pounds, and exposed them in the window to the great astonishment of the public.
Диккенс, Чарльз / Торговый дом "Домби и сын"Dickens, Charles / Dombey and Son
Dombey and Son
Dickens, Charles
© 2009 by Classic Books International
Торговый дом "Домби и сын"
Диккенс, Чарльз
© Издательство "Художественная литература", 1959
И еще она наклеила на конверт сердечки и плюшевых медвежат.
She had also stuck on some hearts and teddy bears.
Кинг, Стивен / Сердца в АтлантидеKing, Stephen / Hearts in Atlantis
Hearts in Atlantis
King, Stephen
© 1999 by Stephen King
Сердца в Атлантиде
Кинг, Стивен
© Stephen King, 1999
© Перевод И.Гурова, 2000
© ООО "Издательство АСТ", 2001
на диаметрально противоположных сторонах тороидальных пневмокамер и шарообразных пневмоячеек наращиваются (или наклеиваются) крепежные ушки 119.
The diametrically opposite sides of toroidal pneumatic chambers and globular pneumatic cells are provided with overbuilt (or pasted on) fixing eyelets 119.
Пленки с нанесенным световозвращающим слоем снабжены самоклеящим составом и наклеиваются при комнатной температуре.
Films with a coated retroreflective layer contain a self-adhesive composition and are pasted at room temperature.
- Да у него самого над столом такие надписи... Вы видели, что он вчера наклеил?
Tatarsky asked in surprise 'Have you seen what he put up over his own desk yesterday?'
Пелевин, В. О. / Generation "П"Pelevin, Victor / Homo Zapiens
Homo Zapiens
Pelevin, Victor
© Victor Pelevin, 1999
© Andrew Bromfield, 2000
Generation "П"
Пелевин, В. О.
© В. Пелевин, текст, 2009
Планета перезрела — она беременна революцией, и, если Минерва не подыщет мне лучшего занятия — берусь перекрасить волосы, наклеить нос бульбочкой и затеять здесь смуту.
This planet is overripe for revolution-and if Minerva doesn't find me something better to do, I might show up under another name, with my hair dyed and my nose bobbed, and start one.
Хайнлайн, Роберт / Достаточно времени для любви, или жизни Лазаруса ЛонгаHeinlein, Robert / Time Enough For Love
Time Enough For Love
Heinlein, Robert
© 1973 by Robert Heinlein
Достаточно времени для любви, или жизни Лазаруса Лонга
Хайнлайн, Роберт
© 1973 by Robert A. Heinlein
© Перевод. Ю. Соколов, 2008
© TERRA FANTASTICA, 2008

Add to my dictionary

наклеивать1/4
glue / paste on; stick on; affixExamples

наклеивать этикетку — to attach a label (to)

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

наклеивать ярлык
docket
наклеивать на картон
mount
наклеивать мушки
patch
наклеивать марку
stamp
наклеивать обои
hang wallpaper
наклеенные афиши
hoarding
картон или холст, на который наклеена картина или карта
mount
кусочек наклеенного пластыря
patch
кружок, наклеиваемый на мишень
aiming paster
наклеивающийся ярлык
decal
щит с наклеенным рекламным плакатом
posted bulletin
щит с наклеенным рекламным плакатом
printed bulletin
наклеиваемая полоска с тензометрическим датчиком
strain gauge
в наклеенном виде
in stuck-down form
пачка с наклеенной этикеткой
labeled packet

Word forms

наклеить

глагол, переходный
Инфинитивнаклеить
Будущее время
я наклеюмы наклеим
ты наклеишьвы наклеите
он, она, оно наклеитони наклеят
Прошедшее время
я, ты, он наклеилмы, вы, они наклеили
я, ты, она наклеила
оно наклеило
Действит. причастие прош. вр.наклеивший
Страдат. причастие прош. вр.наклеенный
Деепричастие прош. вр.наклеив, *наклеивши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.наклейнаклейте
Побудительное накл.наклеимте
Инфинитивнаклеиться
Будущее время
я наклеюсьмы наклеимся
ты наклеишьсявы наклеитесь
он, она, оно наклеитсяони наклеятся
Прошедшее время
я, ты, он наклеилсямы, вы, они наклеились
я, ты, она наклеилась
оно наклеилось
Причастие прош. вр.наклеившийся
Деепричастие прош. вр.наклеившись
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.наклейсянаклейтесь
Побудительное накл.наклеимтесь
Инфинитивнаклеивать
Настоящее время
я наклеиваюмы наклеиваем
ты наклеиваешьвы наклеиваете
он, она, оно наклеиваетони наклеивают
Прошедшее время
я, ты, он наклеивалмы, вы, они наклеивали
я, ты, она наклеивала
оно наклеивало
Наст. времяПрош. время
Действит. причастиенаклеивающийнаклеивавший
Страдат. причастиенаклеиваемый
Деепричастиенаклеивая (не) наклеивав, *наклеивавши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.наклеивайнаклеивайте
Инфинитивнаклеиваться
Настоящее время
я наклеиваюсьмы наклеиваемся
ты наклеиваешьсявы наклеиваетесь
он, она, оно наклеиваетсяони наклеиваются
Прошедшее время
я, ты, он наклеивалсямы, вы, они наклеивались
я, ты, она наклеивалась
оно наклеивалось
Наст. времяПрош. время
Причастиенаклеивающийсянаклеивавшийся
Деепричастиенаклеиваясь (не) наклеивавшись
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.наклеивайсянаклеивайтесь