without examplesFound in 2 dictionaries
The Universal Dictionary- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
наклониться
несовер. - наклоняться; совер. - наклониться
(нагибаться)
stoop; bend
AmericanEnglish (Ru-En)
наклониться
сов
bend/lean over
Unlock all free
thematic dictionaries
Examples from texts
Маме пришлось наклониться, чтобы коснуться щекой его ладони.She moved closer and laid her cheek in his palm.Сиболд, Элис / Милые костиSebold, Alice / The Lovely BonesThe Lovely BonesSebold, Alice© 2002 by Alice SeboldМилые костиСиболд, Элис© 2002 by Alice Sebold© Е. Петрова, перевод с английского, 2010© Издание на русском языке ООО "Издательство "Эксмо", 2010
Схватил Роланда за руку, потянул на себя, заставил наклониться, прошептал стрелку на ухо: «Не забудь, что у Тауэра и Дипно встреча в прачечной „Бухта черепахи“, через четыре года.He grabbed Roland's arm, pulled him down, and whispered in the gunslinger's ear: "Don't forget that Tower and Deepneau have an appointment at the Turtle Bay Washateria, four years from now.Кинг, Стивен / Темная башня 6: Песнь СюзанныKing, Stephen / The Dark Tower 6: The Song of SusannahThe Dark Tower 6: The Song of SusannahKing, Stephen© 2004 by Stephen KingТемная башня 6: Песнь СюзанныКинг, Стивен
Нет ничего проще, чем сбросить захват дилетанта: можно изо всех сил наступить ему на ногу; можно ударить в горло и повалить на пол; можно чуть наклониться вперед и садануть коленом в промежность.He could stomp the heel of his foot down on Richard’s arch. He could punch him in the throat and drop him, gasping. He could lean forward and drive his knee into the man’s groin.Сэйки, Маркус / По лезвию ножаSakey, Marcus / The Blade ItselfThe Blade ItselfSakey, Marcus© 2007 by Marcus SakeyПо лезвию ножаСэйки, Маркус© 2007 by Marcus Sakey© Перевод. А.И.Ахмерова, 2009© ООО "Издательство "АСТ", 2009
Вам будет намного легче выполнить самые элементарные действия, например наклониться и завязать шнурки.A simple daily task such as bending over and tying shoes is accomplished better with flexibility.Нельсон, Арнольд,Кокконен, Юко / Анатомия упражнений на растяжкуNelson, Arnold,Kokkonen, Jouko / Stretching anatomyStretching anatomyNelson, Arnold,Kokkonen, Jouko© 2007 by Arnold G. Nelson and Jouko J. KokkonenАнатомия упражнений на растяжкуНельсон, Арнольд,Кокконен, Юко© 2007 by Arnold G. Nelson and Jouko Kokkonen© Перевод, издание, оформление. ООО «Попурри», 2008
Она поманила Селесту и Эмиля наклониться к ней поближе, и они шепотом обсудили что-то.She beckoned Celeste and Emil toward her, and the other two guardians leaned closer. They had a whispered conference.Мид, Райчел / Поцелуй тьмыMead, Richelle / Shadow KissShadow KissMead, Richelle© 2008 Richelle MeadПоцелуй тьмыМид, Райчел© Б. Жужунава, перевод на русский язык, 2010© Издание на русском языке, ООО "Издательство "Эксмо", 2010© 2008 Richelle Mead
Она заставила его наклониться, сунуть нос за загородку и выслушать мельчайшие подробности из жизни этих зверьков.He had to crouch down and come close to the wire netting, whilst she gave him minute details.Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionЗоля, Эмиль / Проступок аббата МуреПроступок аббата МуреЗоля, ЭмильAbbe Mouret's TransgressionZola, Emile© BiblioBazaar, LLC
Ему пришлось немного наклониться, чтобы мне было удобнее, но если мисс Стивени Кроуфорд смотрит из окна, пускай видит – Артур Рэдли ведет меня по дорожке, как полагается джентльмену.He had to stoop a little to accommodate me, but if Miss Stephanie Crawford was watching from her upstairs window, she would see Arthur Radley escorting me down the sidewalk, as any gentleman would do.Ли, Харпер / Убить пересмешникаLee, Harper / To Kill a MockingbirdTo Kill a MockingbirdLee, Harper© renewed 1988© 1960 by Harper LeeУбить пересмешникаЛи, Харпер© Издательство "Молодая гвардия", 1964
Злые языки утверждали, что шепоток Дэзи - уловка, цель которой заставить собеседника наклониться к ней поближе;I've heard it said that Daisy's murmur was only to make people lean toward her;Фицджеральд, Фрэнсис Скотт Кей / Великий ГэтсбиFitzgerald, Francis Scott Key / The Great GatsbyThe Great GatsbyFitzgerald, Francis Scott Key© 1925 by Charles Scribner's Sons© renewed 1953 by Frances Scott Fitzgerald LanahanВеликий ГэтсбиФицджеральд, Фрэнсис Скотт Кей© "Государственное издательство художественной литературы", 1965
Роскошный мех шубы замерцал, она не смогла удержаться, чтобы не наклониться и поднять ее.The sumptuous gleam of the coat spilled out; she couldn't help but stoop to pick it up.Баркер, Клайв / Проклятая играBarker, Clive / The Damnation GameThe Damnation GameBarker, Clive© copyright 1985 by Clive BarkerПроклятая играБаркер, Клайв© copyright 1985 by Clive Barker© 1994, Кэдмэн© перевод Д. Аношина
Расположитесь так, чтобы наклониться над головой пострадавшего, и выполните следующие действия:Position yourself directly above the victim's head and perform the following steps:© 2001-2006 Инфосеть «Здоровье Евразии» и Американский международный союз здравоохраненияhttp://www.eurasiahealth.org/ 2/5/2008
- Я догадался тогда, Соня, - продолжал он восторженно, - что власть дается только тому, кто посмеет наклониться и взять ее."I divined then, Sonia," he went on eagerly, "that power is only vouchsafed to the man who dares to stoop and pick it up.Достоевский, Фёдор / Преступление и наказаниеDostoevsky, Fyodor / Crime and PunishmentCrime and PunishmentDostoevsky, Fyodor© 2009 Rhodes MediaПреступление и наказаниеДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1970
И, будто и в самом деле он сидит на террасе, он слегка наклонился к Клариссе; вытянул руку; поднял; уронил.And as if in truth he were sitting there on the terrace he edged a little towards Clarissa; put his hand out; raised it; let it fall.Вульф, Вирджиния / Миссис ДэллоуэйWoolf, Virginia / Mrs DallowayMrs DallowayWoolf, Virginia© CRW Publishing Limited 2003Миссис ДэллоуэйВульф, Вирджиния© Художественная литература, 1989
Если вы наклоните тело вперед, а голову вниз, то ноги сами оторвутся от земли, и вы без труда сможете их вытянуть.If you adopt the device of leaning the body forwards and head downwards the feet will by themselves leave the ground and you can stretch them quite easily.Шивананда, Шри / Кундалини йогаSivananda, Sri / Kundalini YogaKundalini YogaSivananda, Sri© The Divine Life Trust SocietyКундалини йогаШивананда, Шри© МПРИЦ «Культ-информпресс», 1993© В. В. Жикаренцев, перевод, вступительная статья, 1993
Слегка наклоняя большие пальцы, используйте всю их длину для отталкивания мышцы от себя.Tilting your thumbs very slightly, use the whole length of your thumb to push the muscle away from you.Мамфорд, Сюзан / Чувственный массажMumford, Susan / Sensual MassageSensual MassageMumford, Susan© Susan Mumford 1994© 1994, 2001 Octopus Publishing Group LimitedЧувственный массажМамфорд, Сюзан© 2002 Octopus Publishing Group Ltd© "Омега", издание на русском языке, 2004
Во время собрания Макмерфи еще раза два наклоняется вперед, будто хочет что-то сказать, но передумывает и откидывается обратно.McMurphy sits forward in his chair a couple of times during the meeting like he might have something to say, but he decides better and leans back.Кизи, Кен / Над кукушкиным гнездомKesey, Ken / One Flew Over the Cuckoo’s NestOne Flew Over the Cuckoo’s NestKesey, Ken© Ken Kesey, 1962© renewed Ken Kesey, 1990© The Estate of Ken Kesey, 2002Над кукушкиным гнездомКизи, Кен© Перевод. В. Голышев, 2004© Издание на русском языке, оформление. ООО "Издательство "Эксмо", 2004
User translations
The part of speech is not specified
- 1.
to slope over to one side
translation added by Alex SvSilver en-ru
Collocations
резко наклониться вперед
bucket
Наклониться.
bend closer
наклонять голову
bow
наклоняющийся стол
canting table
наклоненный отросток
clinoid
быстро наклонить
duck
тот, который можно наклонять
inclinable
наклоняющийся стол
orthostatic table
наклоняющаяся дуговая печь
rocking arc furnace
поворотно-наклоняемый стол
rotating-tilting table
прямой наклоняемый отвал бульдозера
straight-tiltdozer blade
наклоняющееся кресло
tilt chair
наклоняющийся стол
tilt table
дисплей с наклоняемым экраном
tiltable screen
зубы, наклоненные в сторону дефекта
tilted teeth
Word forms
наклонить
глагол, переходный
Инфинитив | наклонить |
Будущее время | |
---|---|
я наклоню | мы наклоним |
ты наклонишь | вы наклоните |
он, она, оно наклонит | они наклонят |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он наклонил | мы, вы, они наклонили |
я, ты, она наклонила | |
оно наклонило |
Действит. причастие прош. вр. | наклонивший |
Страдат. причастие прош. вр. | наклонённый |
Деепричастие прош. вр. | наклонив, *наклонивши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | наклони | наклоните |
Побудительное накл. | наклонимте |
Инфинитив | наклониться |
Будущее время | |
---|---|
я наклонюсь | мы наклонимся |
ты наклонишься | вы наклонитесь |
он, она, оно наклонится | они наклонятся |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он наклонился | мы, вы, они наклонились |
я, ты, она наклонилась | |
оно наклонилось |
Причастие прош. вр. | наклонившийся |
Деепричастие прош. вр. | наклонившись, наклонясь |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | наклонись | наклонитесь |
Побудительное накл. | наклонимтесь |
Инфинитив | наклонять |
Настоящее время | |
---|---|
я наклоняю | мы наклоняем |
ты наклоняешь | вы наклоняете |
он, она, оно наклоняет | они наклоняют |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он наклонял | мы, вы, они наклоняли |
я, ты, она наклоняла | |
оно наклоняло |
Наст. время | Прош. время | |
Действит. причастие | наклоняющий | наклонявший |
Страдат. причастие | наклоняемый | |
Деепричастие | наклоняя | (не) наклонявши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | наклоняй | наклоняйте |
Инфинитив | наклоняться |
Настоящее время | |
---|---|
я наклоняюсь | мы наклоняемся |
ты наклоняешься | вы наклоняетесь |
он, она, оно наклоняется | они наклоняются |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он наклонялся | мы, вы, они наклонялись |
я, ты, она наклонялась | |
оно наклонялось |
Наст. время | Прош. время | |
Причастие | наклоняющийся | наклонявшийся |
Деепричастие | наклоняясь | (не) наклонявшись |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | наклоняйся | наклоняйтесь |