without examplesFound in 3 dictionaries
The Universal Dictionary- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
налагать
(что-л. на кого-л./что-л.) несовер. - налагать; совер. - наложить
lay (on, upon)
impose, inflict (on, upon) (о взыскании, обязательстве || of a penalty, obligation); inflict (on, upon) (о наказании || of a punishment)
Law (Ru-En)
налагать
(наказание) inflict, lay, impose, put
Unlock all free
thematic dictionaries
Examples from texts
Д-р Мун прибавляет: «Коста-Рика «независима», но ее правительство' должно уважать новую доктрину Монроэ, сводящуюся к тому, что Соединенные штаты имеют право налагать вето на концессии».Dr. Moon adds: "Costa Rica is 'independent,' but her Government must respect the new Monroe Doctrine, the doctrine that the United States has a veto on concessions."Денни, Людвелл / Америка завоевывает БританиюDenny, Ludwell / America conquers BritainAmerica conquers BritainDenny, Ludwell© 1930 by Alfred A. Knopf, Inc.Америка завоевывает БританиюДенни, Людвелл© Государственное издательство, 1930
(При этом на К не нужно налагать никаких условий конечности.)(The finiteness condition on K (loc. cit.) is not needed for this.)Бредон, Г. / Введение в теорию компактных групп преобразованийBredon, Glen / Introduction to compact transformation groupsIntroduction to compact transformation groupsBredon, Glen© 1972, by Academic Press, Inc.Введение в теорию компактных групп преобразованийБредон, Г.© Перевод на русский язык. Издательство «Наука». Главная редакция физико-математической литературы. 1980
Однако не следует налагать слишком строгие ограничения на формат вводимых данных там, где этого не требуется.Be careful not to impose data formats too rigidly, however.Райордан, Ребекка / Основы реляционных баз данныхRiordan, Rebecca / Designing Relational Database SystemsDesigning Relational Database SystemsRiordan, Rebecca© 1999 by Rebecca RiordanОсновы реляционных баз данныхРайордан, Ребекка© Оригинальное издание на английском языке, Ребекка Райордан, 1999© Перевод на русский язык, Microsoft Corporation, 2001© Подготовка к изданию, издательско-торговый дом «Русская Редакция», 2001
Однако в XI — XII вв. из того же источника стали выводить и власть налагать наказание в виде покаянных трудов: путем исповеди можно было превратить вечное наказание во временное .In the eleventh and twelfth centuries, however, the power to impose punishment in the form of penitential works was said to derive from the same source: by confession, eternal punishment could be converted into temporal punishment.Берман, Гарольд Дж. / Западная традиция права: эпоха формированияBerman, Harold Joseph / Law and Revolution: The Formation of the Western Legal TraditionLaw and Revolution: The Formation of the Western Legal TraditionBerman, Harold Joseph© 1983 by the President and Fellows of Harvard CollegeЗападная традиция права: эпоха формированияБерман, Гарольд Дж.© 1983 by the President and Fellows of Harvard College© Перевод H. Р. Никоновой при участии Н. Н. Деева, 1994© Оформление Издательство МГУ, 1998
Каждый час будет налагать на вас какую‑нибудь приятную обязанность.At all hours you will have a lovable duty before you.Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionЗоля, Эмиль / Проступок аббата МуреПроступок аббата МуреЗоля, ЭмильAbbe Mouret's TransgressionZola, Emile© BiblioBazaar, LLC
Заметим, что, как и в скалярном случае, если не налагать граничных условий, дифференциальные уравнения для пропагаторов не определяют состояний вакуума, фигурирующих в вариантах выражений (2.80) или (2.86) для искривленного пространства-времени.Note that as in the scalar case the differential equations for the propagators do not determine the vacuum states appearing in the curved spacetime versions of (2.80) or (2.86), without the imposition of boundary conditions.Биррелл, Н.,Девис, П. / Квантованные поля в искривленном пространстве-времениBirrell, N.D.,Davies, P.C.W. / Quantum fields in curved spaceQuantum fields in curved spaceBirrell, N.D.,Davies, P.C.W.© Cambridge University Press 1982Квантованные поля в искривленном пространстве-времениБиррелл, Н.,Девис, П.© Cambridge University Press, 1982© Перевод на русский язык, «Мир», 1984
Подготовка и предоставление отчетности находятся в ведении и под контролем различных органов, имеющих законодательно закрепленное право налагать существенные штрафы, санкции и пени.Preparation of reports and submission of accounting are supervised and controlled by various authorities that have a lawfully vested right to impose substantial fines, sanctions and surcharges.© 2005-2011 JSC "Kuzbassenergo"http://www.kuzbassenergo.ru/ 11/22/2011http://www.kuzbassenergo.ru/ 11/22/2011
Налагать штрафы/санкции ($500-$20 000 за нарушение и за день)Impose fines/penalties ($500-$20,000 per offense and per day)Thomas, Sarah R.Томас, Сара Р.мас, Сара Р.Томас, Сара Р© Региональная ассоциация органов регулирования энергетики (ЭРРА).http://www.erranet.org 12/28/2011omas, Sarah R.Thomas, Sarah R© Energy Regulators Regional Association (ERRA).http://www.erranet.org 12/28/2011
— Если он наложит на себя руки, я сомневаюсь, что всю оставшуюся жизнь ты будешь мучиться угрызениями совести… но, думаю, один тяжёлый год тебе гарантирован."If he kills himself, I doubt if you'll spend the rest of your life with a bad conscience... but I think you will have one miserable year.Кинг, Стивен / Дьюма-КиKing, Stephen / Duma KeyDuma KeyKing, Stephen© 2008 by Stephen KingДьюма-КиКинг, Стивен© Перевод В.А. Вебер, 2008© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009© Stephen King, 2008
Он даже наложил на нее заклятие Вечной молодости.He had even put a spell of eternal youth on her.Уотт-Эванс, Лоуренс / С единственным заклинаниемWatt-Evans, Lawrence / With a Single SpellWith a Single SpellWatt-Evans, Lawrence© 1987 by Lawrence Watt EvansС единственным заклинаниемУотт-Эванс, Лоуренс
Вследствие данных нарушений природоохранного законодательства на Общество могут быть наложены высокие штрафы в соответствии с Федеральным законодательством.Such breaches of environmental legislation may result in high penalties imposed on the Company pursuant to the Federal Law.© 2004-2010, IDGC of Centrehttp://www.holding-mrsk.ru/ 10.11.2011© 2004-2011, ОАО «МРСК Центра»http://www.holding-mrsk.ru/ 10.11.2011
Кому же не известно, что критика тактики, принятой той или другой армией, может повредить разве лишь военной репутации генералов этой армии, которые, пожалуй, не прочь будут «наложить палец молчания» на нескромные уста.For who is not aware that criticism of the tactics adopted by this or that army can harm only the military reputation of that army’s generals, who are perhaps not disinclined to “lay the finger of silence” on indiscreet mouths.Plekhanov, G. V. / Our Differences. Letter to P. L. LavrovПлеханов, Г. В. / Наши разногласия. Письмо к П. Л. ЛавровуНаши разногласия. Письмо к П. Л. ЛавровуПлеханов, Г. В.© Государственное издательство политической литературы, 1949 г.Our Differences. Letter to P. L. LavrovPlekhanov, G. V.
Требуется для наложения шаблона - если эта опция отмечена, то шаблон может быть наложен, только если будет наложен штрих-код.Required for template matching – if this option is selected, the template will be matched only if the barcode is matched.About ABBYY FlexiCapture 8.0 ProfessionalЧто такое ABBYY FlexiCapture 8.0 Professionalо такое ABBYY FlexiCapture 8.0 ProfessionalЧто такое ABBYY FlexiCapture 8.0 Professiona© 2007 ABBYYout ABBYY FlexiCapture 8.0 ProfessionalAbout ABBYY FlexiCapture 8.0 Professiona© 2007 ABBYY
В определенных случаях банки также освобождаются от обязательных требований, налагаемых органами регулирования.Where applicable, these participant banks are also exempted from the mandatory provisioning that regulatory requirements impose.© 2010 IFChttp://www.ifc.org 25.01.2011© 2010 IFChttp://www.ifc.org 25.01.2011
Они наложат швы и сделают переливание.They will get you clamped and get an O-neg line into you.Хантер, Стивен / 47-й самурайHunter, Stephen / The 47th samuraiThe 47th samuraiHunter, Stephen© 2007 by Stephen Hunter47-й самурайХантер, Стивен© С.Саксин, перевод на русский язык, 2009© Издание на русском языке ООО "Издательство "Эксмо", 2009© 2007 by Stephen Hunter
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Collocations
налагать пеню
amerce
налагать штраф
amerce
налагать арест
attach
право налагать обязательства на компанию
authority to bind company
имеющий право налагать обязательства на фирму
authorized to bind firm
налагать запрет
ban
налагать проклятие
beshrew
налагать взыскание
chasten
налагать дисциплинарное взыскание
discipline
налагать запрет
embargo
налагать эмбарго
embargo
налагать запрет
enjoin
налагать пеню
estreat
налагать денежное взыскание
fine
налагать пеню
fine
Word forms
наложить
глагол, переходный
Инфинитив | наложить |
Будущее время | |
---|---|
я наложу | мы наложим |
ты наложишь | вы наложите |
он, она, оно наложит | они наложат |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он наложил | мы, вы, они наложили |
я, ты, она наложила | |
оно наложило |
Действит. причастие прош. вр. | наложивший |
Страдат. причастие прош. вр. | наложенный |
Деепричастие прош. вр. | наложив, *наложивши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | наложи | наложите |
Побудительное накл. | наложимте |
Инфинитив | налагать |
Настоящее время | |
---|---|
я налагаю | мы налагаем |
ты налагаешь | вы налагаете |
он, она, оно налагает | они налагают |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он налагал | мы, вы, они налагали |
я, ты, она налагала | |
оно налагало |
Наст. время | Прош. время | |
Действит. причастие | налагающий | налагавший |
Страдат. причастие | налагаемый | |
Деепричастие | налагая | (не) налагав, *налагавши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | налагай | налагайте |
Инфинитив | налагаться |
Настоящее время | |
---|---|
я *налагаюсь | мы *налагаемся |
ты *налагаешься | вы *налагаетесь |
он, она, оно налагается | они налагаются |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он налагался | мы, вы, они налагались |
я, ты, она налагалась | |
оно налагалось |
Наст. время | Прош. время | |
Причастие | налагающийся | налагавшийся |
Деепричастие | - | (не) - |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | - | - |