without examplesFound in 8 dictionaries
The Universal Dictionary- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
напоминать
несовер. - напоминать; совер. - напомнить
(что-л. кому-л.; о ком-л. / чем-л. кому-л.)
remind (of); dun (of) (о каком-л. обязательстве || esp. of a demand for payment)
(кого-л. / что-л.) (казаться похожим)
resemble; look like; remind (of); bear a resemblance (to)
Learning (Ru-En)
напоминать
св - напомнить
vti заставить вспомнить о ком/чём-л to remind sb of sb/sth; to put sb in mind of sb else
vt быть похожим to resemble sb/sth
Unlock all free
thematic dictionaries
Examples from texts
"Будет напоминать ее",- думалось Санину.'He will recall her,' was his thought.Тургенев, И.С. / Вешние водыTurgenev, I.S. / The Torrents of SpringThe Torrents of SpringTurgenev, I.S.© BiblioBazaar, LLCВешние водыТургенев, И.С.© Издательство "Художественная литература", 1978
Большая ледовая арена внешне будет напоминать пасхальное яйцо Фаберже - широко известный символ русской культуры.The Bolshoi Ice Palace will resemble the famous Easter Faberge Egg, a well-known Russian cultural symbol.www.sochi2014.com 08.07.2011www.sochi2014.com 08.07.2011
Марино не стал напоминать, что он отстранен от должности.No one dared remind Marino that he had been suspended.Корнуэлл, Патриция / Чёрная меткаCornwell, Patricia / Black NoticeBlack NoticeCornwell, Patricia© copyright 1999 by Cornwell Enterprises, Inc.Чёрная меткаКорнуэлл, Патриция© 2007, АСТ© перевод А. Савинов
Спросить напрямую Эгвейн, разумеется, не решилась, но отважилась на мимолетное замечание в присутствии рыжеволосой Майры из Томанелле, из септа Се-рай, и та сказала, что кукла должна напоминать ей, что она уже не ребенок.She had not been able to ask, of course, but she had commented on it to one, a red-haired Tomanelle of the Serai sept named Maira, and the woman said it was to remind her that she was not a child.Джордан, Роберт / Огни небесJordan, Robert / The Fires of HeavenThe Fires of HeavenJordan, Robert© 1993 by The Bandersnatch Group, Inc.Огни небесДжордан, Роберт
Я отвечал ему, что если он будет приходить ко мне как "утешитель" (потому что, если бы даже он и молчал, то всё-таки приходил бы как утешитель, я это объяснил ему), то ведь этим он мне будет, стало быть, каждый раз напоминать еще больше о смерти.I replied that if he came to me as a 'comforter,' so to speak (for he would be in that capacity whether he spoke to me in a soothing manner or only kept silence, as I pointed out to him), he would but remind me each time of my approaching death!Достоевский, Фёдор / ИдиотDostoevsky, Fyodor / IdiotIdiotDostoevsky, Fyodor© 2004 by Fine Creative Media, Inc.ИдиотДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1971
Но он даже не упомянул о Селии Гувер, и я ему о ней напоминать не стал, не сказал, что она стала страшной безумной старухой и только что разгромила нашу аптеку.But he didn't mention Celia Hoover, and I didn't remind him of her — didn't tell him that she had become a crazy old bat, and that she had just taken the drugstore apart.Воннегут, Курт / Малый не промахVonnegut, Kurt / Deadeye DickDeadeye DickVonnegut, Kurt© 1982 by The Ramjac CorporationМалый не промахВоннегут, Курт© Издательство "Радуга", 1988
Да и вообще военный министр вел себя так, будто он - главное лицо в правительстве, не уставая напоминать, что Абдул-Азиса сверг именно он, а вовсе не Мидхат.In fact the minister of war began behaving as if he were the most important member of the government and never wearied of reminding people that it was he, and not Midhat, who had overthrown Abdul-Aziz.Akunin, Boris / Turkish GambitАкунин, Борис / Турецкий ГамбитТурецкий ГамбитАкунин, Борис© Copyright Борис АкунинTurkish GambitAkunin, Boris© Boris Akunin 1998© Andrew Bromfield, translation
Он любил напоминать себе об этом достойном восхищения подвиге.At intervals he liked to remind himself of this proud fact.Джонс, Джеймс / Отныне и вовекJones, James / From Here to EternityFrom Here to EternityJones, James© 1951 by James Jones© renewed 1991 by Gloria Jones, James Anthony Phillipe Jones, and Kaylie Anne JonesОтныне и вовекДжонс, Джеймс© Издательство "Правда", 1989
Этот день необязательно должен быть длинным, он может напоминать бычьи встречающиеся свечи.This day does not need to be a long day or it might resemble the bullish Meeting Line.Моррис, Грегори Л. / Японские свечи: метод анализа акций и фьючерсов, проверенныйMorris, Gregory L. / Candlestick Charting ExplainedCandlestick Charting ExplainedMorris, Gregory L.© 1992, 1995, 2006 by Gregory L. MorrisЯпонские свечи: метод анализа акций и фьючерсов, проверенныйМоррис, Грегори Л.© Gregory L. Morris, 1995© Альпина Паблишер — перевод на русский язык, оформление, 2001
Но увы! Визгливый и скрипучий язык всегда будет напоминать нам о том, что миром правит дубина дикаря, а не рука художника.But, ah!there is that ever shrieking brazen tongue which will not let us forget for one short hour that it is the arm of the savage, and not the hand of the master, which rules over the world.Конан Дойль, Артур / Белый отрядConan Doyle, Arthur / White CompanyWhite CompanyConan Doyle, Arthur© 2006 BiblioBazaarБелый отрядКонан Дойль, Артур© Издательство "Правда", 1966
Мы целовались, прижимаясь друг к другу, со стороны это должно было напоминать медленный и грациозный танец, ритму которого невозможно противиться.We were kissing and moving against each other, and it seemed like a slow, graceful, irresistible dance to me.Паттерсон, Джеймс / Розы красныеPatterson, James / Roses Are RedRoses Are RedPatterson, James© 2000 by James PattersonРозы красныеПаттерсон, Джеймс© James Patterson, 2000© Издательство ЭТП, 2003
— А я и не сомневался, — благодушно произнес принц, — просто мне не хотелось напоминать вам о разнице в нашем с вами положении."I had supposed as much," returned the Prince, with undisturbed good humour; "but I was unwilling to remind you of the difference in our stations.Стивенсон, Роберт Луис / Клуб самоубийцStevenson, Robert Louis / The Suicide ClubThe Suicide ClubStevenson, Robert Louis© 2000 by Dover Publications. Inc.Клуб самоубийцСтивенсон, Роберт Луис© Издательство "Правда", 1981
Во избежание этого благоразумный человек должен сидеть дома, уставившись в пол, и не напоминать о себе.A wise man will keep his eyes on the floor and sit still.Киплинг, Джозеф Редьярд / Свет погасKipling, Joseph Rudyard / The Light That FailedThe Light That FailedKipling, Joseph Rudyard© 2011 by Victorian SecretsСвет погасКиплинг, Джозеф Редьярд© "Издательство П. П. Сойкина", 1915
Планета Марс – едва ли нужно напоминать об этом читателю – вращается вокруг Солнца в среднем на расстоянии 140 миллионов миль и получает от него вдвое меньше тепла и света, чем наш мир.The planet Mars, I scarcely need remind the reader, revolves about the sun at a mean distance of 140,000,000 miles, and the light and heat it receives from the sun is barely half of that received by this world.Уэллс, Герберт / Война мировWells, Herbert George / The war of the worldsThe war of the worldsWells, Herbert George© 1960 by Epstein and Caroll Associates, Inc.Война мировУэллс, Герберт© Издательство "Художественная литература", 1972
Какая польза от документов, затерявшихся в дебрях вашей системы и не выполняющих своей основной функции - напоминать вам о действиях?You don't want things lurking in the recesses of your systems and not being used for their intended purpose: reminding you.Аллен, Дэвид,Далхаймер, Маттиас Калле / Как привести дела в порядокAllen, David / Getting Things DoneGetting Things DoneAllen, David© David Allen, 2001Как привести дела в порядокАллен, Дэвид,Далхаймер, Маттиас Калле© David Allen. 2001, 2003© Издательский дом "Вильямс". 2007
User translations
The part of speech is not specified
- 1.
remain
translation added by Евгения Симоненко - 2.
remind
translation added by Валерий КоротоношкоGold en-ru
Collocations
напоминать внешностью
cast back
напоминать о неприятном
cast up
напоминать кого-л
feature
напоминать о
throw back
несколько напоминать
bear some resemblance to
внешне напоминать
superficially resemble
напоминающий угри
acneform
напоминающий угри
acneiform
напоминающий аденому
adenomatoid
напоминающая клетку водоросли
algoid cell
напоминающий букву А
A-line
напоминающий лук
alliaceous
напоминающий амебу по своим движениям и изменению формы
amoeboid
напоминающий ангину или стенокардию
anginoid
напоминающий кровеносный сосуд
angioid
Word forms
напомнить
глагол, переходный
Инфинитив | напомнить |
Будущее время | |
---|---|
я напомню | мы напомним |
ты напомнишь | вы напомните |
он, она, оно напомнит | они напомнят |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он напомнил | мы, вы, они напомнили |
я, ты, она напомнила | |
оно напомнило |
Действит. причастие прош. вр. | напомнивший |
Страдат. причастие прош. вр. | напомненный |
Деепричастие прош. вр. | напомнив, *напомнивши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | напомни | напомните |
Побудительное накл. | напомнимте |
Инфинитив | напоминать |
Настоящее время | |
---|---|
я напоминаю | мы напоминаем |
ты напоминаешь | вы напоминаете |
он, она, оно напоминает | они напоминают |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он напоминал | мы, вы, они напоминали |
я, ты, она напоминала | |
оно напоминало |
Наст. время | Прош. время | |
Действит. причастие | напоминающий | напоминавший |
Страдат. причастие | напоминаемый | |
Деепричастие | напоминая | (не) напоминав, *напоминавши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | напоминай | напоминайте |
Инфинитив | напоминаться |
Настоящее время | |
---|---|
я *напоминаюсь | мы *напоминаемся |
ты *напоминаешься | вы *напоминаетесь |
он, она, оно напоминается | они напоминаются |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он напоминался | мы, вы, они напоминались |
я, ты, она напоминалась | |
оно напоминалось |
Наст. время | Прош. время | |
Причастие | напоминающийся | напоминавшийся |
Деепричастие | - | (не) - |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | - | - |
Translate напоминать to: SpanishGermanFrenchPortugueseItalianChineseDanishGreekFinnishHungarianDutchNorwegianPolishTurkishUkrainianKazakhTatarLatin
- Translator
- Translator
- Translator
- Translator
- Translator
- Translator