about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 8 dictionaries

The Universal Dictionary
  • It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.

направлять

(кого-л./что-л.) несовер. - направлять; совер. - направить

  1. (на кого-л. / что-л.) прям. и перен.

    direct (at, to); turn (to); aim (at), level (at); point (to, toward) (оружие || a weapon)

  2. (посылать, отсылать)

    refer (за справкой, информацией || for information); send; assign, detach

  3. (адресовать) send

  4. (оттачивать лезвие || of a blade) sharpen

Law (Ru-En)

направлять

expedite, depute, direct, refer, send

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

Мальчик обладает силой, но посох знает, как направлять ее.
He's got the power, but it knows how to channel it.'
Пратчетт,Терри / Посох и ШляпаPratchett, Terry / Sourcery
Sourcery
Pratchett, Terry
© Terry and Lyn Pratchett 1988
Посох и Шляпа
Пратчетт,Терри
© Издание на русском языке, оформление ООО "Издательство "Эксмо", 2008
Единственное, что можно направлять, так это фиксацию своей точки сборки.
All they can direct is the fixation of their assemblage points.
Кастанеда, Карлос / Огонь изнутриCastaneda, Carlos / The Fire From Within
The Fire From Within
Castaneda, Carlos
© 1984 by Carlos Castaneda
Огонь изнутри
Кастанеда, Карлос
© 1984 by Carlos Castaneda
© "София", 2008
© ООО Издательство "София", 2008
– Я буду там, откуда смогу направлять действия демона.
“I will be where I can control everything the demon does.
Диксон, Гордон / Дракон и ДжиннDickson, Gordon / The Dragon And The Djinn
The Dragon And The Djinn
Dickson, Gordon
Дракон и Джинн
Диксон, Гордон
— Совсем не надо направлять все свои помыслы на то, чтобы нажить состояние, — сказал доктор.
"You must not be too much bent on a fortune," said the Doctor.
Джеймс, Генри / Вашингтонская площадьJames, Henri / Washington Square
Washington Square
James, Henri
© Wordsworth Editions Limited 1995
Вашингтонская площадь
Джеймс, Генри
Через несколько минут она уже научилась обращаться с инструментом и стала направлять его поочередно на каждый предмет, привлекавший ее внимание.
A few minutes sufficed to enable this quick witted girl to manage the instrument for herself, and she directed it at every prominent object that struck her fancy.
Купер, Джеймс Фенимор / Зверобой, или Первая тропа войныCooper, James Fenimore / The Deerslayer
The Deerslayer
Cooper, James Fenimore
© Wordsworth Editions Limited 1995
Зверобой, или Первая тропа войны
Купер, Джеймс Фенимор
© Издательство "Детская литература", 1974
Я, впрочем, постараюсь надуть их и буду направлять баржу то туда, то сюда, пока они не устанут, гоняясь за нами.
I shall strive to baffle 'em, howsever, by heading the scow in all manner of ways, first in one quarter and then in another, until they get to be a-leg-weary, and tired of tramping a'ter us."
Купер, Джеймс Фенимор / Зверобой, или Первая тропа войныCooper, James Fenimore / The Deerslayer
The Deerslayer
Cooper, James Fenimore
© Wordsworth Editions Limited 1995
Зверобой, или Первая тропа войны
Купер, Джеймс Фенимор
© Издательство "Детская литература", 1974
Когда Айз Седай находят девушку, обладающую искрой дара с рождения, как, к примеру, Илэйн или Эгвейн, ту, которая со временем будет направлять независимо от своего желания, они заставляют ее обучаться даже силком, каково бы ни было ее желание.
When Aes Sedai found someone with the spark born in her like Elayne or Egwene, someone who would channel eventually whether she wanted to or not, they were quite open about bundling her into training whatever her wishes.
Джордан, Роберт / Огни небесJordan, Robert / The Fires of Heaven
The Fires of Heaven
Jordan, Robert
© 1993 by The Bandersnatch Group, Inc.
Огни небес
Джордан, Роберт
При обнаружении признаков таких операций банки обязаны заполнять специальный формуляр, указывая всю информацию о соответствующем клиенте, и направлять этот формуляр в Генеральную прокуратуру.
When registering signs of such operations, the banks are obliged to fulfill a special form, indicating all the data about the relevant client and submit this form to the General Prosecutor’s Office.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Председатель Комитета продолжит направлять Совету список государств, задерживающих представление своих докладов.
The Chairman of the Committee will continue to inform the Security Council about the list of States late in submitting their reports.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Он и теперь в смятенном состоянии духа, но Десси знает, что сможет держать его в узде и направлять, как всадник направляет на барьер скакуна чистых кровей, демонстрируя его породу и выучку.
He was confused now, but Dessie could hold his bit and point him, the way a handler points a thoroughbred at the barrier to show his breeding and his form.
Стейнбек, Джон / На восток от ЭдемаSteinbeck, John / East Of Eden
East Of Eden
Steinbeck, John
© John Steinbeck, 1952
© renewed Elaine Steinbeck, Thom Steinbeck, and John Steinbeck IV, 1980
На восток от Эдема
Стейнбек, Джон
© Издательство "Правда", 1989
Но, с другой стороны, читатель едва ли будет в состоянии представить себе, с каким удивлением смотрел я на парящий в воздухе остров, населенный людьми, которые (как мне казалось) могли поднимать и опускать его или направлять вперед по своему желанию.
But at the same time the reader can hardly conceive my astonishment, to behold an island in the air, inhabited by men, who were able (as it should seem) to raise or sink, or put it into progressive motion, as they pleased.
Свифт, Джонатан / Путешествия ГулливераSwift, Jonathan / Gulliver's travels into several remote nations of the world
Gulliver's travels into several remote nations of the world
Swift, Jonathan
Путешествия Гулливера
Свифт, Джонатан
© Издательство "Правда", 1987
Если вы начинаете направлять реку, вы ее убиваете — она становится каналом.
If you start directing the river, you kill it - it becomes a channel.
Ошо Бхагван Шри Раджниш / Дао: Путь без пути, Том 1Osho, Bhagvan Shree Rajneesh / Tao: The Pathless Path, Volume 1
Tao: The Pathless Path, Volume 1
Osho, Bhagvan Shree Rajneesh
© 2002 by Osho International
Дао: Путь без пути, Том 1
Ошо Бхагван Шри Раджниш
Хотя этот проект носит долгосрочный характер, миссия может направлять этот процесс в течение установленного срока.
Although this is a long-term project, the mission may guide the process within the established time-frame.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Можно лишь чуть-чуть направлять
A bit of channeling sometimes…”
Рэнкин, Иэн / Перекличка мертвыхRankin, Ian / The Naming of the Dead
The Naming of the Dead
Rankin, Ian
© John Rebus Ltd 2006
Перекличка мертвых
Рэнкин, Иэн
© John Rebus Ltd 2006
© Ю. Вейсберг, перевод на русский язык, 2009
© ООО "Издательская группа Аттикус", Издательство "Иностранка" 2009
На каждом компьютере, подключенном к сети, в том числе и на рабочей станции, должна содержаться таблица маршрутизации, которая дает возможность направлять сетевой трафик по требуемому маршруту.
All networked computers, even workstations, need a routing table in order to direct network traffic to the appropriate location.
Смит, Родерик В. / Сетевые средства LinuxSmith, Roderick W. / Advanced Linux Networking
Advanced Linux Networking
Smith, Roderick W.
© 2002 by Pearson Education, Inc.
Сетевые средства Linux
Смит, Родерик В.
© Издательский дом "Вильямс", 2003
© 2002 by Pearson Education, Inc.

Add to my dictionary

направлять1/12
direct (at; to); turn (to); aim (at); level (at); point (to; toward)Examples

направлять в противоположную сторону — face away from
направлять вверх / вниз — direct upward / downward

User translations

The part of speech is not specified

  1. 1.

    to direct

    translation added by Sophie Bakhareva
    0

Collocations

направлять усилия на
address
направлять действия не в ту сторону
bark up the wrong tree
направлять по сосудистому шунту
bypass
направлять по определенному руслу
canalize
направлять в определенное русло
channel
направлять на разные цели
channel off
направлять средства
commit
направлять в распоряжение другого лица
detach
направлять удар
direct
направлять в другую сторону
divert
направлять по другим каналам
divert
направлять по трубе
duct
направлять в отвал
dump
направлять ко взысканию
estreat
направлять ко взысканию документы о штрафе
estreat

Word forms

направить

глагол, переходный
Инфинитивнаправить
Будущее время
я направлюмы направим
ты направишьвы направите
он, она, оно направитони направят
Прошедшее время
я, ты, он направилмы, вы, они направили
я, ты, она направила
оно направило
Действит. причастие прош. вр.направивший
Страдат. причастие прош. вр.направленный
Деепричастие прош. вр.направив, *направивши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.направьнаправьте
Побудительное накл.направимте
Инфинитивнаправиться
Будущее время
я направлюсьмы направимся
ты направишьсявы направитесь
он, она, оно направитсяони направятся
Прошедшее время
я, ты, он направилсямы, вы, они направились
я, ты, она направилась
оно направилось
Причастие прош. вр.направившийся
Деепричастие прош. вр.направившись
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.направьсянаправьтесь
Побудительное накл.направимтесь
Инфинитивнаправлять
Настоящее время
я направляюмы направляем
ты направляешьвы направляете
он, она, оно направляетони направляют
Прошедшее время
я, ты, он направлялмы, вы, они направляли
я, ты, она направляла
оно направляло
Наст. времяПрош. время
Действит. причастиенаправляющийнаправлявший
Страдат. причастиенаправляемый
Деепричастиенаправляя (не) направляв, *направлявши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.направляйнаправляйте
Инфинитивнаправляться
Настоящее время
я направляюсьмы направляемся
ты направляешьсявы направляетесь
он, она, оно направляетсяони направляются
Прошедшее время
я, ты, он направлялсямы, вы, они направлялись
я, ты, она направлялась
оно направлялось
Наст. времяПрош. время
Причастиенаправляющийсянаправлявшийся
Деепричастиенаправляясь (не) направлявшись
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.направляйсянаправляйтесь