without examplesFound in 3 dictionaries
The Universal Dictionary- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
насиловать
(кого-л./что-л.) несовер. - насиловать; совер. - изнасиловать
только несовер. (принуждать)
force, coerce, constrain
(женщину)
violate, rape
Law (Ru-En)
насиловать
abuse, rape, ravish, outrage, violate
Unlock all free
thematic dictionaries
Examples from texts
— Что ни затяжка — то огорчение, нет смысла насиловать себя.“Every pull is a disappointment, there is no sense in forcing it.”Манн, Томас / Волшебная гораMann, Thomas / The Magic MountainThe Magic MountainMann, Thomas© 1995 by Alfred A. Knopf, Inc.Волшебная гораМанн, Томас© 1924, S.Fischer Verlag AG, Berlin© Перевод. В. Станевич, наследники, 2009© Перевод. В. Курелла, наследники, 2009© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009
Пусть они играют, пусть они наслаждаются — они не будут насиловать.Let them play, let them enjoy - they will not rape.Ошо Бхагван Шри Раджниш / Мессия. Том 2Osho, Bhagvan Shree Rajneesh / The Messiah, Volume 2The Messiah, Volume 2Osho, Bhagvan Shree RajneeshМессия. Том 2Ошо Бхагван Шри Раджниш
Когда узнают, то не будут насиловать девочку.When they find out, they won't outrage a little girl.Достоевский, Фёдор / БесыDostoevsky, Fyodor / The possessedThe possessedDostoevsky, FyodorБесыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1989
Вы можете насиловать даже собственную жену, если не любите её.You can rape even your wife if you don't love her.Ошо Бхагван Шри Раджниш / Дао: Путь без пути, Том 2Osho, Bhagvan Shree Rajneesh / Tao: The Pathless Path, Volume 2Tao: The Pathless Path, Volume 2Osho, Bhagvan Shree Rajneesh© 2002 by Osho InternationalДао: Путь без пути, Том 2Ошо Бхагван Шри Раджниш
Она... она рассказывала, как он ее насиловал, как приводил женщин в дом и хотел, чтобы она... тоже участвовала... в таких играх, которые были ей противны.She…she told me how he abused her sexually, how he was bringing women into the house, and wanted her to…to participate in…in the kind of sex that disgusted her.”Робертс, Нора / Бархатная смертьRobb, J.D. / Strangers In DeathStrangers In DeathRobb, J.D.© 2008 by Nora RobertsБархатная смертьРобертс, Нора© 2008 by Nora Roberts© Издание на русском языке ООО "Издательство "Эксмо", 2009© Перевод. Н. Миронова, 2009
Он испытывал муку от прикосновения этой руки, насиловавшей его инстинкты.It was a torment, this hand that touched him and violated his instinct.Лондон, Джек / Белый КлыкLondon, Jack / White FangWhite FangLondon, Jack© Wordsworth Editions Limited 1992Белый КлыкЛондон, Джек© Издательство «ОЛМА-ПРЕСС», 2002
"Охранники", а также солдаты насиловали женщин, которых они ловили, когда эти женщины выходили из населенных пунктов за водой.Some gardiens and soldiers thus reportedly raped women intercepted on roads while they were going to fetch water outside the sites.© United Nations 2010http://www.un.org/ 27.09.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 27.09.2010
Эти «стимуляторы» насилуют мышечные клетки, хотя те нуждаются лишь в хорошем питании в сочетании с естественным образом жизни.These stimulate and "drive" the muscle cells, sometimes mercilessly, when usually all that the muscle cells need to function efficiently is some fiber and ample water, coupled with good nutritional habits.Брэгг, Поль / Чудо голоданияBragg, Paul C.,Bragg, Patricia / The Miracle Of FastingThe Miracle Of FastingBragg, Paul C.,Bragg, Patricia© by Health ScienceЧудо голоданияБрэгг, Поль© Издательство "Наука", 1990 г.
И с тех пор насиловал каждую ночь.And has raped her every night since then.Кинг, Стивен / Салимов уделKing, Stephen / Salem's LotSalem's LotKing, Stephen© 1975 by Stephen KingСалимов уделКинг, Стивен© Е.Ю. Александрова, 1992. Перевод
Они волокли ее по дороге, насиловали, и нагнали большого страха на бедных людей своими винтовками.They dragged her on the road, raped her, and created such fear in the poor people with their guns.Ошо Бхагван Шри Раджниш / Мессия. Том 2Osho, Bhagvan Shree Rajneesh / The Messiah, Volume 2The Messiah, Volume 2Osho, Bhagvan Shree RajneeshМессия. Том 2Ошо Бхагван Шри Раджниш
Не будучи ни знатоками, ни дилетантами, они не останавливались перед каждой картиной, не насиловали себя: какая-то светлая веселость неожиданно нашла на них.Being neither connoisseurs nor dilettantes, they did not stop before every picture; they put no constraint on themselves; a spirit of light-hearted gaiety came over them.Тургенев, И.С. / НаканунеTurgenev, I.S. / On the eveOn the eveTurgenev, I.S.© 1st World Library, 2008НаканунеТургенев, И.С.© Издательство "Художественная литература", 1976
А не хочешь со мной ехать, так, пожалуй, и оставайся; я не насилую.If you don't want to come with me you can stay here; I won't take you against your will.Достоевский, Фёдор / Униженные и оскорблённыеDostoevsky, Fyodor / The Insulted and InjuredThe Insulted and InjuredDostoevsky, FyodorУниженные и оскорблённыеДостоевский, Фёдор© "Государственное издательство художественной литературы", 1955
«Меня никто никогда не насиловал; и я никогда не хотела быть изнасилованной.I have never been raped, and I have never wanted to be.Ирвинг, Джон / Мир глазами ГарпаIrving, John / The world According to GarpThe world According to GarpIrving, John© 1976, 1977, 1978 by John IrvingМир глазами ГарпаИрвинг, Джон© 1976, 1977, 1978 by John Irving© И. Тогоева, перевод на русский язык, 2009© ООО Издательская группа "Аттикус", 2009
Люди грабили, насиловали и убивали того, кто попадал под руку, — огульно и беспорядочно, просто потому, что имелась возможность.People robbed, raped and murdered indiscriminately and at will-simply because they could.Коннелли, Майкл / Эхо-паркConnelly, Michael / Echo ParkEcho ParkConnelly, Michael© 2006 by Hieronymus, Inc.Эхо-паркКоннелли, Майкл© Hieronymus, Inc., 2006© Перевод Н.А. Кудашевой, 2008© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009
Новички часто насилуют компьютеры, подгоняя индикаторы так, чтобы те показывали им то, что они хотят видеть.Amateurs often misuse technical analysis by looking for indicators that show them what they want to see.Элдер, Александр / Трейдинг с д-ром Элдером: энциклопедия биржевой игрыElder, Alexander / Come into My Trading RoomCome into My Trading RoomElder, Alexander© 2002 by Dr. Alexander ElderТрейдинг с д-ром Элдером: энциклопедия биржевой игрыЭлдер, Александр© 2002 by Dr. Alexander Elder© Издательский дом «Диаграмма», 2003
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Word forms
насиловать
глагол, несовершенный вид, переходный
| Инфинитив | насиловать |
| Настоящее время | |
|---|---|
| я насилую | мы насилуем |
| ты насилуешь | вы насилуете |
| он, она, оно насилует | они насилуют |
| Прошедшее время | |
|---|---|
| я, ты, он насиловал | мы, вы, они насиловали |
| я, ты, она насиловала | |
| оно насиловало | |
| Наст. время | Прош. время | |
| Действит. причастие | насилующий | насиловавший |
| Страдат. причастие | насилуемый | - |
| Деепричастие | насилуя | (не) насиловав, *насиловавши |
| Ед. ч. | Мн. ч. | |
| Повелительное накл. | насилуй | насилуйте |
| Инфинитив | насиловаться |
| Настоящее время | |
|---|---|
| я *насилуюсь | мы *насилуемся |
| ты *насилуешься | вы *насилуетесь |
| он, она, оно насилуется | они насилуются |
| Прошедшее время | |
|---|---|
| я, ты, он насиловался | мы, вы, они насиловались |
| я, ты, она насиловалась | |
| оно насиловалось | |
| Наст. время | Прош. время | |
| Причастие | насилующийся | насиловавшийся |
| Деепричастие | - | (не) - |
| Ед. ч. | Мн. ч. | |
| Повелительное накл. | - | - |