without examplesFound in 2 dictionaries
The Universal Dictionary- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
насильственный
прил.
forcible; forced (принудительный); violent
Law (Ru-En)
насильственный
forcible, perforce, violent
Unlock all free
thematic dictionaries
Examples from texts
Возникший весной 2001 года в некоторых районах бывшей югославской Республики Македонии непродолжительный, но насильственный по своему характеру внутренний конфликт создал значительную угрозу, связанную с неразорвавшимися боеприпасами.A significant UXO threat resulted from the brief but violent internal conflict of spring 2001 in some parts of the former Yugoslav Republic of Macedonia.© United Nations 2010http://www.un.org/ 08.10.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 08.10.2010
– если бродяга совершил или пытался совершить любой насильственный акт в отношении других лиц»;if the vagrant has committed or tried to commit any act of violence whatsoever against persons”.© United Nations 2010http://www.un.org/ 13.10.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 13.10.2010
Иностранные экономические круги издавна поддерживали южноафриканский режим, способствуя, таким образом, маргинализации статуса большинства южноафриканского народа, на долю которого остается лишь насильственный труд.Foreign economic interests had long served to maintain the South African regime, thus contributing to the marginalized status of the majority of the South African people, who were reduced to little more than forced labour.© United Nations 2010http://www.un.org/ 19.03.2011© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 19.03.2011
Но как только вы создали насильственный институт брака, в стороне — вне — происходит нечто уродливое, потому что мужчина не может оставаться в зависимости, и если брак становится зависимостью, то он хочет какой-то свободы.But whenever you create a forced institution, on the side something ugly happens - on the margin - because man cannot remain in bondage. And if marriage becomes a bondage, then he wants some freedom.Ошо Бхагван Шри Раджниш / Мессия. Том 2Osho, Bhagvan Shree Rajneesh / The Messiah, Volume 2The Messiah, Volume 2Osho, Bhagvan Shree RajneeshМессия. Том 2Ошо Бхагван Шри Раджниш
И, наконец, в настоящем докладе содержится информация о мероприятиях, проведенных в целях поощрения осуществления Декларации о защите всех лиц от насильственных исчезновений в соответствии с просьбами, высказанными в резолюции 57/215.Finally, this report contains information on the activities undertaken to promote the Declaration on the Protection of All Persons from Enforced Disappearance, in compliance with the requests contained in resolution 57/215.© United Nations 2010http://www.un.org/ 31.07.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 31.07.2010
Все это было очень приятно и искусно, но система насильственного выращивания имела и свою оборотную сторону.This was all very pleasant and ingenious, but the system of forcing was attended with its usual disadvantages.Диккенс, Чарльз / Торговый дом "Домби и сын"Dickens, Charles / Dombey and SonDombey and SonDickens, Charles© 2009 by Classic Books InternationalТорговый дом "Домби и сын"Диккенс, Чарльз© Издательство "Художественная литература", 1959
В Кабуле находится еще 60 000 человек, подвергшихся насильственному перемещению из долины Шомали, в которой в широких масштабах сжигались посевы и разрушались дома.A further 60,000 people are in Kabul following forced displacement from the Shomali Plains, where widespread burning of crops and destruction of homes has occurred.© United Nations 2010http://www.un.org/ 25.01.2011© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 25.01.2011
Синеватые пятна говорили о внезапном кровоизлиянии, вызванном насильственным заторможением жизненных функций.The cyanosis indicated abrupt stoppage, a violent apoplectic arrest of the vital functions.Манн, Томас / Волшебная гораMann, Thomas / The Magic MountainThe Magic MountainMann, Thomas© 1995 by Alfred A. Knopf, Inc.Волшебная гораМанн, Томас© 1924, S.Fischer Verlag AG, Berlin© Перевод. В. Станевич, наследники, 2009© Перевод. В. Курелла, наследники, 2009© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009
Характерными симптомами болезни являются прогрессирующая деменция и насильственные движения, обычно в форме хореи — быстрые, напоминающие танец движения, обычно в руках и шее.The disease presents typically in mid-life with a progressive dementia and abnormal movements that usually takes the form of chorea - rapid dance-like movements, typically of the hands and neck.Barker, Roger,Barasi, Stephen,Neal, Michael / Neuroscience at a glanceБаркер, Р.,Барази, С.,Нил, М. / Наглядная неврологияНаглядная неврологияБаркер, Р.,Барази, С.,Нил, М.© R.A. Barker, S. Barasi, M.J. Neal. Neuroscience at a glance. Second Edition, 2003© Г.Н. Левицкий, перевод, 2005© Издательская группа «ГЭОТАР-Медиа», 2005Neuroscience at a glanceBarker, Roger,Barasi, Stephen,Neal, Michael©1999 by Blackwell Science Ltd
Она вновь обращает внимание правительства Колумбии на важность принятия закона, объявляющего насильственные исчезновения преступлением.It reiterates to the Government of Colombia the importance of adopting a law criminalizing enforced disappearance.© United Nations 2010http://www.un.org/ 13.02.2011© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 13.02.2011
Ирина улыбнулась насильственно и поправила развившиеся волосы.Irina gave a forced smile and smoothed her ruffled hair.Turgenev, I.S. / SmokeТургенев, И.С. / ДымДымТургенев, И.С.© Издательство "Правда", 1979SmokeTurgenev, I.S.© 1919, by BONI & LIVERIGHT, Inc.
Потому что этакая насильственная, дикая любовь действует как припадок, как мертвая петля, как болезнь, и - чуть достиг удовлетворения - тотчас же упадает пелена и является противоположное чувство: отвращение и ненависть, желание истребить, раздавить.For such a wild outrageous love is like a fit, like a deadly noose, like an illness, and--as soon as it is gratified--the scales fall from the eyes at once and the opposite feeling comes--loathing and hatred, the desire to strangle, to crush.Достоевский, Фёдор / ПодростокDostoevsky, Fyodor / A Raw YouthA Raw YouthDostoevsky, FyodorПодростокДостоевский, Фёдор© Издательство "Советская Россия", 1979
принимая к сведению доклад, представленный Рабочей группой по насильственным или недобровольным исчезновениям Комиссии по правам человека,Taking note of the report of the Working Group on enforced or involuntary disappearances of the Commission on Human Rights,© United Nations 2010http://www.un.org/ 19.07.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 19.07.2010
Она отметила, что акты насильственного перемещения, составляющие преступление, которое связанно с преследованием и наказуемо по статье 5 h) Статута, не ограничиваются перемещениями через национальные границы.It held that acts of forcible displacement underlying the crime of persecution punishable under article 5 (h) of the Statute are not limited to displacements across a national border.© United Nations 2010http://www.un.org/ 7/9/2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 7/9/2010
- Точно так-с, но принудила или, лучше сказать, склонила его к насильственной смерти беспрерывная система гонений и взысканий господина Свидригайлова."Quite so, but what drove him, or rather perhaps disposed him, to suicide, was the systematic persecution and severity of Mr.Svidrigailov."Достоевский, Фёдор / Преступление и наказаниеDostoevsky, Fyodor / Crime and PunishmentCrime and PunishmentDostoevsky, Fyodor© 2009 Rhodes MediaПреступление и наказаниеДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1970
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Collocations
насильственный захват чужих территорий
forced acquisition of alien territories
насильственный плач
compulsive weeping
насильственный смех
spasmodic laughter
насильственный брак
forced marriage
насильственное похищение какого-л. лица
abduction
насильственное действие
act of violence
иск из насильственного вторжения
action of forcible entry
агрессивное, насильственное преступление
aggressive crime
насильственное разъединение
avulsion
насильственное преступление
crime of violence
делинквентность насильственного типа
delinquency of the violent type
умереть скоропостижной или насильственной смертью
die in one's boots
насильственная смерть
dispatch
насильственное удаление
ejection
насильственное извлечение
evulsion
Word forms
насильственный
прилагательное, качественное
Полные формы | Краткие формы | |
Муж. род | насильственный | насильствен, насильственен |
Жен. род | насильственная | насильственна |
Ср. род | насильственное | насильственно |
Мн. ч. | насильственные | насильственны |
Сравнит. ст. | насильственнее, насильственней |
Превосх. ст. | насильственнейший, насильственнейшая, насильственнейшее, насильственнейшие |