without examplesFound in 3 dictionaries
The Universal Dictionary- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
научно-технический
прил.
scientific and technical
Psychology (Ru-En)
научно-технический
прил.
scientific-technical, scientific and technical
Unlock all free
thematic dictionaries
Examples from texts
Эль-Ниньо 1997-1998 годов: ретроспективный научно-технический обзорThe 1997/98 El Nino: a scientific and technical retrospective© United Nations 2010http://www.un.org/ 11.03.2011© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 11.03.2011
В отличие от предыдущих лет, экспозиция включала двенадцать тем, определяющих научно-технический прогресс экономики России.Unlike previous years, the exhibition display included twelve subject areas determining the technological progress of the domestic economy.© Publishing House «MILITARY PARADE» Ltd. 2011www.milparade.com 11/9/2011© ООО Издательский дом «ВОЕННЫЙ ПАРАД» 2011 г.www.milparade.com 11/9/2011
Мы — это наша антарктическая компания плюс научно-технический персонал экспедиции плюс два вездехода, где мы все размещались, плюс санный караван с экспедиционным имуществом.That is, our Antarctic expedition plus the engineering and scientific personnel of the expedition and two tractor vehicles—our quarters—and a caravan of sleighs with all the equipment.Абрамов, Александр,Абрамов, Сергей / Всадники из ниоткудаAbramov, Aleksandr,Abramov, Sergei / Horsemen from NowhereHorsemen from NowhereAbramov, Aleksandr,Abramov, Sergei© Mir Publishers, 1969Всадники из ниоткудаАбрамов, Александр,Абрамов, Сергей© Издательство «Детская литература», 1968 г.
Заявитель не обнаружил в патентной и другой научно-технической литературе описания способа извлечения перхлорат-иона из водного раствора, содержащего совокупность существенных признаков заявляемого способа.The applicant did not find a description of the method for extracting perchlorate-ion from an aqueous solution in patent or other scientific and technical literature, which comprises a set of essential features of the claimed method.http://www.patentlens.net/ 11/1/2011http://www.patentlens.net/ 11/1/2011
Мы с готовностью признаем, что глобализация является продуктом научно-технического прогресса, одной из основных движущих сил которого является рынок.We readily admit that globalisation is a product of scientific and technological advances, many of which have been market-driven.© United Nations 2010http://www.un.org/ 28.09.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 28.09.2010
В докладе рассматриваются направления работы ООО «Управляющей компании «РусГазИнжиниринг», в части научно-технических разработок совершенствования технологических процессов, оборудования, а также внутренних устройств газоподготовки и газопереработки.The report reviews the basic directions of LLC "Managing Company "RusGasEngineering" activity with regard to the development projects of the technological processes and equipment improvement, as well as gas treatment and processing internals.© 2003-2012 ЗАО «Группа компаний «РусГазИнжиниринг»http://www.rusgazen.ru/eng/ 12/15/2011© 2003-2012 JSC «RusGasEngineering» Grouphttp://www.rusgazen.ru/eng/ 12/15/2011
Проблема обеспечения безопасности полетов летательных аппаратов является весьма актуальной и включает в себя целый ряд как научно-технических, так и организационно-методических проблем.The problem of aircraft flight safety is of current importance and includes a number of scientific, technical and organizational problems.http://www.patentlens.net/ 11/18/2011http://www.patentlens.net/ 11/18/2011
Подписано российско-словацкое межправительственное соглашение об экономическом и научно-техническом сотрудничестве.The talks resulted in intergovernmental agreement on cooperation in business, science and technologies between Russia and Slovakia.© eer.ru 2004 - 2008http://www.eer.ru/ 12/30/2011
Поэтому назрела необходимость в переходе на более цивилизованную форму глобализации с человеческим лицом, которая позволила бы всем пользоваться основными плодами научно-технического прогресса, достигнутого за последние два десятилетия.It was therefore time to progress to a more civilized form of globalization with a human face that allowed everyone to benefit from the major scientific and technological achievements of the past two decades© United Nations 2010http://www.un.org/ 14.10.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 14.10.2010
Это выполнение ремонтной программы, внедрение новейших научно-технических достижений, подготовка и повышение квалификации кадров, социальная сфера, совершенствование методов и форм корпоративного управления.These include completion of the repair program, introduction of innovative science and technology, personnel training and development, social sphere, perfection of methods and forms of corporate governance.© 2008-2010 ОАО Мосэнергоhttp://www.mosenergo.ru 12/21/2011© 2008-2010 OAO Mosenergohttp://www.mosenergo.ru 12/21/2011
Изучение состояния дел, связанных с правовой охраной и использованием результатов научно-технической деятельностиStudy of the Status of the Legal Protection and Use of the Results of Scientific and Technical Activities© 2009 Rospatenthttp://www1.fips.ru/ 10/25/2007
Особенности проведения государственной научно-технической экспертизыPeculiarities of the Realization of State Scientific and Technological Examination© 2003-2007 The National Center of Legal Information of the Republic of Belarushttp://www.law.by 15.12.2010© 2003-2011 Национальный центр правовой информации Республики Беларусьhttp://www.law.by 15.12.2010
отмечает с признательностью проводимые программы и мероприятия КОМСТЕК, направленные на повышение научно-технического потенциала государств – членов ОИК;Notes with appreciation the ongoing programmes and activities of the COMSTECH for increasing the capability of OIC Member States in the fields of Science and Technology.© United Nations 2010http://www.un.org/ 14.07.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 14.07.2010
d) Способствовать введению с самого начала ориентированных на девушек программ в научно-технической области с целью увеличения числа женщин, работающих в сфере ИКТ.Promote early intervention programmes in science and technology that should target young girls to increase the number of women in ICT carriers.© United Nations 2010http://www.un.org/ 13.07.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 13.07.2010
Участники Совещания подчеркнули важность научно-технического прогресса для разработки действенной стратегии устойчивого развития.The meeting underscored the importance of science and technology development to the pursuit of effective sustainable development strategy.© United Nations 2010© Организация Объединенных Наций, 2010 год
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Collocations
научно-технический прогресс
scientific and technological advance
научно-технический прогресс
scientific-technical progress
научно-технический персонал
technological capabilities
научно-технический прогресс
technological change
научно-технический прогресс
technological progress
научно-технический прогресс, воплощённый в уровне профессиональной подготовки рабочей силы
labor-embodied technological change
научно-технический прогресс
technologic progress
научно-технический работник
technologist
научно-технический прогресс
technological advance
научно-технический потенциал
technological capabilities
научно-технический прогресс
scientific and technological progress
научно-технический потенциал
scientific and technological potential
научно-технический совет
scientific and technical council
научно-технический центр
research and development centre
Научно-технический комитет по Международному десятилетию по уменьшению опасности стихийных бедствий
Scientific and Technical Committee on the International Decade for Natural Disaster Reduction
Word forms
научно-технический
прилагательное, полная форма, относительное
Муж. род | Жен. род | Ср. род | Мн. ч. | |
Именительный | научно-технический | научно-техническая | научно-техническое | научно-технические |
Родительный | научно-технического | научно-технической | научно-технического | научно-технических |
Дательный | научно-техническому | научно-технической | научно-техническому | научно-техническим |
Винительный | научно-технический, научно-технического | научно-техническую | научно-техническое | научно-технические, научно-технических |
Творительный | научно-техническим | научно-технической, научно-техническою | научно-техническим | научно-техническими |
Предложный | научно-техническом | научно-технической | научно-техническом | научно-технических |