Examples from texts
Проезжая по аулу, он чувствовал на себе тысячи устремленных глаз, но его глаза не смотрели ни на кого.Passing through the village he felt thousands of eyes turned on him, but his own eyes looked at no one.Толстой, Л.Н. / Хаджи-МуратTolstoy, Leo / Hadji MuradHadji MuradTolstoy, LeoХаджи-МуратТолстой, Л.Н.
Add to my dictionary
Not foundUser translations
The part of speech is not specified
- 1.
Don't look at yourself through their eyes
translation added by Александр Арнаутов