Strange context? The translation makes no sense? Ask the experts:
не терять головы
without examples

LingvoUniversal (Ru-En)

не терять головы

to keep one's head

Learning (Ru-En)

не терять головы

to keep a cool head

Unlock all free
thematic dictionaries

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Examples from texts

Нужно только не терять головы и неуклонно стремиться к нему.
They had only to keep their heads, and go at it steadily.
To Let
Galsworthy, John
© BiblioBazaar, LLC
Сдаётся в наём
Голсуорси, Джон
© Издание на русском языке. ООО "Издательство""Эксмо", 2003
Голсуорси, Джон / Сдаётся в наёмGalsworthy, John / To Let
Чтобы здесь не заблудиться надо ни в коем случае не терять головы!
You have to keep your wits about you not to get lost down here!
Pratchett, Terry
© 1995 by Terry and Lyn Pratchett
© Перевод С. Увбарх, А. Жикаренцев 2006
© Издание на русском языке, оформление ООО "Издательство "Эксмо", 2008
© 1995 by Terry and Lyn Pratchett
Пратчетт,Терри / МаскарадPratchett, Terry / Maskerade
«Анни, не теряй головы.
You have to be practical, Wanda.
The Host
Meyer, Stephenie
© 2008 by Stephenie Meyer
Майер, Стефани
© Н. Балашова, 2010
© Издание на русском языке AST Publishers
© Stephenie Meyer, 2008
Майер, Стефани / ГостьяMeyer, Stephenie / The Host
Какамбо никогда не терял головы.
Cacambo never lost his head.
© 1918 by BONI & LIVERIGHT, INC.
© Издательство "Художественная литература", 1965
Вольтер / КандидVoltaire / Candide
Не теряй голову и не причиняй вреда Ивену Мак-Дугалу. Обещай мне.
And you will not lose your head and do any damage to Ewen MacDougall, meanwhile?”
Dragon On The Border
Dickson, Gordon
© 1992 by Gordon R. Dickson
Дракон на границе
Диксон, Гордон
Диксон, Гордон / Дракон на границеDickson, Gordon / Dragon On The Border