about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 2 dictionaries

The Universal Dictionary
  • dicts.lingvouniversal_ru_en.description

неверие

c.р.

unbelief; lack of faith

Psychology (Ru-En)

неверие

ср.

disbelief, lack of faith; (атеизм) infidelity

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

- Я обязан неверие заявить, - шагал по комнате Кириллов.
"I am bound to show my unbelief," said Kirillov, walking about the room.
Достоевский, Фёдор / БесыDostoevsky, Fyodor / The possessed
The possessed
Dostoevsky, Fyodor
Бесы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1989
— Это уловка, это всего-навсего военная хитрость, — ответил Берли, — чтобы досадить нам и поиздеваться над нами, чтобы вселить в наши души неверие и поколебать боевой дух наших воинов.
«A stratagem—a mere trick,» said Burley, «an insult over our disappointment, intended to aggravate and embitter our spirits.»
Скотт, Вальтер / ПуританеScott, Walter / Old Mortality
Old Mortality
Scott, Walter
© 2006 Adamant Media Corporation.
Пуритане
Скотт, Вальтер
© Издательство "Художественная литература", 1971
Они вопили, что это слишком, что это губительно изнашивает подвижной состав, и были справедливо расстреляны за неверие в возможности социалистического транспорта.
They raised the outcry that this was too much, and would result in the breakdown of the rolling stock, and they were rightly shot for their lack of faith in the possibilities of socialist transport.
Солженицын, Александр / Архипелаг ГулагSolzhenitsyn, Aleksandr / The Gulag Archipelago
The Gulag Archipelago
Solzhenitsyn, Aleksandr
© 1973 by Aleksandr I. Solzhenitsyn
© 1973, 1974 by Harper & Row, Publishers, Inc.
© 1985 by The Russian Social Fund
Архипелаг Гулаг
Солженицын, Александр
© Русский Общественный Фонд Александра Солженицына, 2009
— Такое заключение спасло бы Ральфа от множества хлопот, но в его голосе звучало неверие.
” That conclusion might see him a lot of trouble-if it flew, that was-but Ralph could hear the disbelief in his.own voice.
Кинг, Стивен / БессонницаKing, Stephen / Insomnia
Insomnia
King, Stephen
© Stephen King, 1994
Бессонница
Кинг, Стивен
© Stephen King, 1994
© Перевод. Т.Ю. Покидаева, 2003
© ООО "Издательство АСТ", 2003
Правда, несмотря на обожание Катерины Николаевны, в нем всегда коренилось самое искреннее и глубочайшее неверие в ее нравственные достоинства.
It is true that in spite of his adoration for Katerina Nikolaevna, he had a deep-rooted and perfectly genuine disbelief in her moral qualities.
Достоевский, Фёдор / ПодростокDostoevsky, Fyodor / A Raw Youth
A Raw Youth
Dostoevsky, Fyodor
Подросток
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Советская Россия", 1979
Она знала к тому же его тщеславие, заносчивость, самолюбие и неверие.
Besides she knew his vanity, his pride and his lack of faith.
Достоевский, Фёдор / Преступление и наказаниеDostoevsky, Fyodor / Crime and Punishment
Crime and Punishment
Dostoevsky, Fyodor
© 2009 Rhodes Media
Преступление и наказание
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1970
Проснувшись среди ночи, он ощутил беспокойство, разлитое в воздухе. По улицам носился злой ветер, сея страх и неверие.
He awoke in the night and sensed the tension in the air around him; an evil wind blew through the streets, sowing fear and distrust.
Коэльо, Пауло / Пятая гораCoelho, Paulo / The fifth mountain
The fifth mountain
Coelho, Paulo
© 1998 by Paulo Coelho
Пятая гора
Коэльо, Пауло
© Paulo Coelho, 1996
© Перевод, Эмин А.В., 2003
© "София", 2006
© ООО ИД "София", 2006
Да, в нем глубоко укоренилось неверие в колдовство, но он уже согласился с тем, что в Мире оно могло существовать.
True, he had a deeply ingrained prejudice against believing in sorcery, but he had already accepted mat it could exist in this World.
Дункан, Дэйв / Обретение мудростиDuncan, Dave / Coming of Wisdom
Coming of Wisdom
Duncan, Dave
© 1988 by D. J. Duncan
Обретение мудрости
Дункан, Дэйв
Неверие в дьявола есть французская мысль, есть легкая мысль.
Scepticism as to the devil is a French idea, and it is also a frivolous idea.
Достоевский, Фёдор / ИдиотDostoevsky, Fyodor / Idiot
Idiot
Dostoevsky, Fyodor
© 2004 by Fine Creative Media, Inc.
Идиот
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1971
Неверие в возможности и потенциал местного частного сектора приводит к тому, что правительство делает ставку на иностранный капитал.
Disbelief in the possibilities and potential of the local private sector leads to a situation where the government puts its bet on one card, which is foreign capital.
© Исследовательский Центр ИПМ 2012
© Исследовательский Центр ИПМ 2012
Ожидаемые выражения удивления и неверия встречались им на пути.
The expected expressions of astonishment and disbelief greeted them as they strode by.
Фостер, Алан Дин / Приговоренный к ПризмеFoster, Alan Dean / Sentenced to Prism
Sentenced to Prism
Foster, Alan Dean
Приговоренный к Призме
Фостер, Алан Дин
— Наша вера в загробную жизнь, — продолжал священник, — вовсе не опровергается нашим неверием в старый средневековый ад.
"Our belief in heaven," the clergyman went on, "is not qualified by our disbelief in the old mediaeval hell.
Грин, Генри Грэм / Брайтонский леденецGreene, Henry Graham / Brighton Rock
Brighton Rock
Greene, Henry Graham
© 1938 by Graham Greene
© Graham Greene, 1966, 1970
Брайтонский леденец
Грин, Генри Грэм
© Greene Graham, 1938, 1940, 1945
© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009
Он посещал лекции по биологии и время от времени работал в лаборатории, для того чтобы, как он признавался, бороться с неверием его же собственным оружием.
and he came to the biological lectures and worked intermittently, in order, he explained, to fight disbelief with its own weapons.
Уэллс, Герберт / Любовь и мистер ЛюишемWells, Herbert George / Love and Mr. Lewisham
Love and Mr. Lewisham
Wells, Herbert George
© 1899 by Frederick A. Stokes Company
Любовь и мистер Люишем
Уэллс, Герберт
© Издательство "Правда", 1964
Вопреки собственному неверию, я втайне надеялась, что вновь увижу лицо Кейрона.
SOMEWHERE BEYOND MY DISBELIEF I’D HELD A SECRET HOPE THAT I MIGHT SEE KARON’S FACE AGAIN.
Берг, Кэрол / Стражи ЦитаделиBerg, Carol / Guardians of the Keep
Guardians of the Keep
Berg, Carol
© Carol Berg, 2004
Стражи Цитадели
Берг, Кэрол
© Carol Berg, 2004
© Перевод. Н. Каляева, 2008
© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2008
Ты вот укоряешь меня в неверии: "видишь де, а не веришь".
You reproach me with unbelief; you see, you say, yet you don't believe.
Достоевский, Фёдор / Братья КарамазовыDostoevsky, Fyodor / The brothers Karamazov
The brothers Karamazov
Dostoevsky, Fyodor
Братья Карамазовы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1988

Add to my dictionary

неверие1/2
unbelief; lack of faith

User translations

Noun

  1. 1.

    disbelief

    translation added by Чулпан Шакирова
    0

Collocations

неверие в возможность получить достоверную информацию о существовании бога
agnosticism
впадать в неверие
dwindle in unbelief

Word forms

неверие

существительное, неодушевлённое, только ед. ч., средний род
Ед. ч.
Именительныйневерие, *неверье
Родительныйневерия, *неверья
Дательныйневерию, *неверью
Винительныйневерие, *неверье
Творительныйневерием, *неверьем
Предложныйневерии, *неверьи