about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 3 dictionaries

The Universal Dictionary
  • It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.

неверующий

  1. прил.

    unbelieving

  2. м.р.; скл. как прил.

    atheist, unbeliever

Learning (Ru-En)

неверующий

в знач сущ м

atheist, nonbeliever

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

И, уж во всяком случае, Филипу говорили не таясь, что всякий неверующий — человек злой и порочный. А Уикс, хотя и вряд ли верил в то, во что верил Филип, вел непорочную жизнь истинного христианина.
One of the things that Philip had heard definitely stated was that the unbeliever was a wicked and a vicious man; but Weeks, though he believed in hardly anything that Philip believed, led a life of Christian purity.
Моэм, Сомерсет / Бремя страстей человеческихMaugham, Somerset / Of Human Bondage
Of Human Bondage
Maugham, Somerset
© 1915, 1936 by Doubleday, Doran & Company, Inc.
Бремя страстей человеческих
Моэм, Сомерсет
© "Издательство иностранной литературы", 1959
Народ верит по-нашему, а неверующий деятель у нас в России ничего не сделает, даже будь он искренен сердцем и умом гениален.
The people believe as we do, and an unbelieving reformer will never do anything in Russia, even if he is sincere in heart and a genius.
Достоевский, Фёдор / Братья КарамазовыDostoevsky, Fyodor / The brothers Karamazov
The brothers Karamazov
Dostoevsky, Fyodor
Братья Карамазовы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1988
И причина и следствие меня ужаснули и, словно неверующий, я спрашивал себя: в чем же здесь воля провидения? Я не мог сдержаться, и две слезы скатились у меня по лицу.
Horrified by the thoughts that rose within me, and demanding, like the wicked man, "Where is now thy God?" I could not restrain the tears that rolled down my cheeks.
Balzac, Honore de / The Lily of the ValleyБальзак, Оноре де / Лилия долины
Лилия долины
Бальзак, Оноре де
The Lily of the Valley
Balzac, Honore de
Может, он и предпочитает называться агностиком, но для него есть более знакомое название — неверный, то есть, проще говоря, неверующий.
He may prefer to call himself an agnostic; but his real name is an older one - he is an infidel; that is to say, an unbeliever.
Докинз, Ричард / Бог как иллюзияDawkins, Richard / The God Delusion
The God Delusion
Dawkins, Richard
© Richard Dawkins 2006
Бог как иллюзия
Докинз, Ричард
© 2006 by Richard Dawkins
© H. Смелкова, перевод на русский язык, 2008
© ООО "Издательская Группа Аттикус", 2008
"И он, он - тоже ослепленный и неверующий, - он тоже сейчас услышит, он тоже уверует, да, да!
"And he, he- too, is blinded and unbelieving, he, too, will hear, he, too, will believe, yes, yes!
Достоевский, Фёдор / Преступление и наказаниеDostoevsky, Fyodor / Crime and Punishment
Crime and Punishment
Dostoevsky, Fyodor
© 2009 Rhodes Media
Преступление и наказание
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1970
С того дня, как, защищая Эдди в Кейто, Элмер неожиданно объявил себя поборником религии, встревоженный Джим Леффертс с жаром настоящего фанатика пытался удержать друга в стане неверующих.
With alarmed evangelistic zeal, Jim Lefferts struggled to keep Elmer true to the faith, after his exposure to religion in defending Eddie at Cato.
Льюис, Синклер / Элмер ГентриLewis, Sinclair / Elmer Gantry
Elmer Gantry
Lewis, Sinclair
© 2002 by Literary Classics of the United States, Inc., New York, N.Y.
© 1927 by Harcourt, Inc.
© renewed 1955 by Michael Lewis
Элмер Гентри
Льюис, Синклер
© Издательство "Правда", 1965
Особенно это относится к неверующим эволюционистам.
This is especially true of secular evolutionists.
Докинз, Ричард / Бог как иллюзияDawkins, Richard / The God Delusion
The God Delusion
Dawkins, Richard
© Richard Dawkins 2006
Бог как иллюзия
Докинз, Ричард
© 2006 by Richard Dawkins
© H. Смелкова, перевод на русский язык, 2008
© ООО "Издательская Группа Аттикус", 2008
— Понимаешь, я неверующая. Мне всегда казалось, что ученому…
“‘I am not a believer, you know, and I felt I was too much the scholar to -’
Костова, Элизабет / ИсторикKostova, Elisabeth / The Historian
The Historian
Kostova, Elisabeth
© 2005 by Elizabeth Kostova
Историк
Костова, Элизабет
© Перевод. Г. Соловьева, 2005
© ООО "Издательство АСТ", 2005
© Elizabeth Kostova, 2005
По-моему, гораздо интереснее задаться вопросом, есть ли у неверующих веские причины для уныния.
I find it more interesting to ask whether there is any good reason to feel depressed if we live without God.
Докинз, Ричард / Бог как иллюзияDawkins, Richard / The God Delusion
The God Delusion
Dawkins, Richard
© Richard Dawkins 2006
Бог как иллюзия
Докинз, Ричард
© 2006 by Richard Dawkins
© H. Смелкова, перевод на русский язык, 2008
© ООО "Издательская Группа Аттикус", 2008
Конечно, я неверующая и в монастырь не пошла бы, но ведь можно сделать что-нибудь равносильное.
Of course, I am not a believer and should not go into a nunnery, but one can do something equivalent.
Chekhov, A. / The two VolodyasЧехов, А.П. / Володя большой и Володя маленький
Володя большой и Володя маленький
Чехов, А.П.
© Издательство "Наука", 1974
The two Volodyas
Chekhov, A.
© 1999 by Random House, Inc.
Неверующие возрадовались, а что до верующих, то нашлись иные из них возрадовавшиеся даже более самих неверующих, ибо "любят люди падение праведного и позор его", как изрек сам покойный старец в одном из поучений своих.
The unbelievers rejoiced, and as for the believers some of them rejoiced even more than the unbelievers, for "men love the downfall and disgrace of the righteous," as the deceased elder had said in one of his exhortations.
Достоевский, Фёдор / Братья КарамазовыDostoevsky, Fyodor / The brothers Karamazov
The brothers Karamazov
Dostoevsky, Fyodor
Братья Карамазовы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1988
С юридической же точки зрения правильным ответом для неверующего является следующий: "Мои религиозные убеждения или отсутствие таковых — это моё личное дело; они никоим образом не связаны с данным судебным процессом и с моей научной работой".
By contrast, the judicially correct answer from the secularist side would be: 'My religious beliefs, or lack of them, are a private matter, neither the business of this court nor connected in any way with my science.'
Докинз, Ричард / Бог как иллюзияDawkins, Richard / The God Delusion
The God Delusion
Dawkins, Richard
© Richard Dawkins 2006
Бог как иллюзия
Докинз, Ричард
© 2006 by Richard Dawkins
© H. Смелкова, перевод на русский язык, 2008
© ООО "Издательская Группа Аттикус", 2008
Собственная шутка рассмешила этого неверующего крестьянина сверх всякой меры. Он похлопал себя по бедрам, закашлялся и, чуть было не задохся.
At this jest of his the unbelieving peasant burst into a loud guffaw, slapped his thighs, coughed, and almost choked himself.
Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionЗоля, Эмиль / Проступок аббата Муре
Проступок аббата Муре
Золя, Эмиль
Abbe Mouret's Transgression
Zola, Emile
© BiblioBazaar, LLC
И меня зовут Посети-Неверующего-С-Разъяснительной-Брошюрой, сэр.
And the name's Visit-The-Infidel-With-Explanatory-Pamphlets, sir.'
Пратчетт,Терри / Ноги из глиныPratchett, Terry / Feet of Clay
Feet of Clay
Pratchett, Terry
© 1996 by Terry and Lyn Pratchett
Ноги из глины
Пратчетт,Терри
© Издание на русском языке, оформление ООО «Издательство «Эксмо», 2006
© Перевод М. Губайдуллин, А. Жикаренцев, 2006
© 1996 by Terry and Lyn Pratchett
Всю эту неделю констебль Посети-Неверующего-С-Разъяснительным-Буклетом дежурил на связи, то есть ухаживал за голубями и следил за клик-башней. Последнее осуществлялось не без помощи констебля Водослея.
It was Constable Visit -The-Infidel-WithExplanatory-Pamphlets's week as Communications Officer, which largely meant looking after the pigeons and keeping an eye on the clacks, with of course the assistance of Constable Downspout.
Пратчетт,Терри / Пятый элефантPratchett, Terry / Fifth Elephant
Fifth Elephant
Pratchett, Terry
© 2000 by Terry and Lyn Pratchett
Пятый элефант
Пратчетт,Терри
© Перевод Н. Берденников, А. Жикаренцев, 2007
© Издание на русском языке, оформление ООО «Издательство «Эксмо», 2007
© Terry and Lyn Pratchett, 1999

Add to my dictionary

неверующий1/5
Adjectiveunbelieving

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

Фома неверующий
doubting Thomas

Word forms

неверующий

существительное, одушевлённое, мужской род
Ед. ч.Мн. ч.
Именительныйневерующийневерующие
Родительныйневерующегоневерующих
Дательныйневерующемуневерующим
Винительныйневерующегоневерующих
Творительныйневерующимневерующими
Предложныйневерующемневерующих

неверующий

прилагательное, относительное
Полные формыКраткие формы
Муж. родневерующийневерующ
Жен. родневерующаяневерующа
Ср. родневерующееневерующе
Мн. ч.неверующиеневерующи
Сравнит. ст.-
Превосх. ст.-