without examplesFound in 4 dictionaries
The Universal Dictionary- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
невесомость
ж.р.
imponderability физ.; weightlessness прям. и перен.
Physics (Ru-En)
невесомость
ж.
zero-gravity
Unlock all free
thematic dictionaries
Examples from texts
Причина невесомости заключается не в том, что ты находишься вне гравитационного поля, но в том, что ты больше не сопротивляешься его воздействию.The reason why you feel weightless is not because you're outside gravity, but because you're no longer resisting its pull.Кларк, Артур Чарльз / Острова в небеClarke, Arthur Charles / Islands in the SkyIslands in the SkyClarke, Arthur CharlesОстрова в небеКларк, Артур Чарльз
Снятие опорных нагрузок на стопы человека при длительном постельном режиме (больной человек) или в условиях невесомости (космонавт) сопровождается рядом нежелательных изменений в морфологии и в системе управления движениями ног.Removal of the support loads on patient's feet during a prolonged bed rest, or on spaceman's feet in the zero-g state is accompanied by a number of undesired alterations in morphology of muscles and bones, and in the control movement system.http://www.patentlens.net/ 11/1/2011http://www.patentlens.net/ 11/1/2011
В невесомости и космическом вакууме устройство ориентации легко может управлять ориентацией крупногабаритного пленочного отражателя.In weightlessness and space vacuum the device for orientation can easily control orientation of a large-sized film reflector.http://www.patentlens.net/ 26.12.2011http://www.patentlens.net/ 26.12.2011
Одетый в скафандр, он стоял – а должен был бы плавать! – около капсулы, которая вообще годилась только для мира невесомости.Here he was wearing a spacesuit, standing – when he should have been floating – outside a vehicle which could only function properly in the absence of gravity.Кларк, Артур Чарльз / 2001: Космическая одиссеяClarke, Arthur Charles / 2001 A Space Odyssey2001 A Space OdysseyClarke, Arthur Charles© Arthur С. Clarke and Polaris Productions, Inc., 19682001: Космическая одиссеяКларк, Артур Чарльз© Издательство "Мир", 1970
Значительная длительность биомеханотерапии имеет первостепенное значение при восстановлении физической работоспособности квалифицированных спортсменов и профилактике послеоперационных осложнений, при работе космонавтов в условиях невесомости.Significant duration of biomechanotherapy is of primary importance to restore an exercise performance of qualified sportsmen and to prevent postoperative complications and for cosmonauts to be able to work under weightlessness conditions.http://www.patentlens.net/ 12/14/2011http://www.patentlens.net/ 12/14/2011
Вы даже более выносливы в условиях гравитации, чем мы, нижние, в состоянии невесомости.You hold your health much better in gravity than we downsiders do in free fall. Well, we explicitly designed you not to undergo de-conditioning.Буджолд, Лоис Макмастер / В свободном паденииBujold, Lois McMaster / Falling FreeFalling FreeBujold, Lois McMaster© 1988 by Lois McMaster BujoldВ свободном паденииБуджолд, Лоис Макмастер© 1988 by Lois McMaster Bujold© 1996, АСТ© Н. Кудряшов, перевод
Все с радостью вернулись к привычному режиму невесомости."They fell easily and happily back into free fall routine.Хайнлайн, Роберт / Космическое семейство СтоунHeinlein, Robert / The Rolling StonesThe Rolling StonesHeinlein, Robert© 1952 by Robert A. HeinleinКосмическое семейство СтоунХайнлайн, Роберт© 1952 by Robert A. Heinlein© TERRA FANTASTICA, 2007© Перевод. Н. Виленская, 2003
"Ложная слепота", однако, прокладывала свой курс в иного рода невесомости, и куда важнее было найти надежного лоцмана.Blindsight, however, charts its course through a whole different kind of zero gee; this made a trustworthy guide that much more important.Уоттс, Питер / Ложная слепотаWatts, Peter / BlindsightBlindsightWatts, Peter© 2006 by Peter WattsЛожная слепотаУоттс, Питер© 2006 by Peter Watts© Д.М.Смушкович, перевод, 2009© ООО "Астрель-СПб", 2010
Какое нужно искусство, чтобы опустить корабль на планету! Да и в невесомости управление такой махиной, размером с модуль поселка, требует немалого опыта.Even barring the foot pedals, landing on a planet was definitely a discipline apart from jetting about in free fall, especially in a vehicle nearly the size of a Habitat module.Буджолд, Лоис Макмастер / В свободном паденииBujold, Lois McMaster / Falling FreeFalling FreeBujold, Lois McMaster© 1988 by Lois McMaster BujoldВ свободном паденииБуджолд, Лоис Макмастер© 1988 by Lois McMaster Bujold© 1996, АСТ© Н. Кудряшов, перевод
Большую часть времени мы провели за уборкой безобразия, воцарившегося после невесомости.We spent most of that time cleaning up the mess.Де Ченси, Джон / Автострада запредельностиDeChancie, John / Red Limit FreewayRed Limit FreewayDeChancie, John© 1984 by John DeChancieАвтострада запредельностиДе Ченси, Джон
Болтаешься, как в невесомости.It's like the gravity's changed on you.Murakami, Haruki / Dance, dance, danceМураками, Харуки / Дэнс, дэнс, дэнсДэнс, дэнс, дэнсМураками, Харуки© Haruki Murakami 1991 "Dansu, dansu, dansu"© Дмитрий Коваленин, 2001Dance, dance, danceMurakami, Haruki© 1994 by Kodansha International Ltd.
Там, словно в невесомости, парили в воздухе люди.Inside the chamber, floating as though weightless, were people.Браун, Дэн / Ангелы и демоныBrown, Dan / Angels and DemonsAngels and DemonsBrown, Dan© 2000 by Dan BrownАнгелы и демоныБраун, Дэн© Dan Brown, 2000© Перевод. Г.Б. Косов, 2004© ООО «Издательство ACT», 2005
Но я не слишком спешил вновь ее испытать после стольких дней пребывания в состоянии полной невесомости.I was in no hurry to experience that again, after my days of complete weightlessness.Кларк, Артур Чарльз / Острова в небеClarke, Arthur Charles / Islands in the SkyIslands in the SkyClarke, Arthur CharlesОстрова в небеКларк, Артур Чарльз
Это может быть лежачий больной или космонавт в условиях невесомости.These can be a bed-ridden patient or a spaceman staying in the zero-gravity state.http://www.patentlens.net/ 11/1/2011http://www.patentlens.net/ 11/1/2011
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Collocations
невесомость в космосе
weightlessness of space
находящийся в состоянии невесомости
agravic
электрофорез в условиях невесомости
gravity-free electrophoresis
выращивание в условиях невесомости
gravity-free growth
фармацевтический препарат, полученный в невесомости
gravity-free pharmaceutical product
электрофорез в условиях невесомости
on-orbit electrophoresis
состояние невесомости
state of weightlessness
производство в условиях невесомости
weightless manufacture
полет в условиях невесомости
weightlessness flight
состояние невесомости
zero gravity state
электрофорез в условиях невесомости
zero-g electrophoresis
парабола невесомости
zero-G parabola
находящийся в состоянии невесомости
zero-gravity
выращивание кристаллов в условиях невесомости
zerogravity crystal growing
фармацевтический препарат, полученный в невесомости
zerogravity pharmaceutical product
Word forms
невесомость
существительное, неодушевлённое, женский род
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Именительный | невесомость | *невесомости |
Родительный | невесомости | *невесомостей |
Дательный | невесомости | *невесомостям |
Винительный | невесомость | *невесомости |
Творительный | невесомостью | *невесомостями |
Предложный | невесомости | *невесомостях |