about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 7 dictionaries

The Universal Dictionary
  • It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.

негодный

прил.

  1. useless; unfit; unsuitable

  2. разг. (плохой)

    nasty; worthless; good-for-nothing

Learning (Ru-En)

негодный

прл

  1. неподходящий unfit

  2. плохой worthless, good-for-nothing

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

- Бей меня еще, - говорил я сквозь слезы, - крепче, больнее, я негодный, я гадкий, я несчастный человек!
"Please whip me!" I cried, sobbing. "Please hurt me the more and more, for I am a wretched, bad, miserable boy!"
Tolstoy, Leo / BoyhoodТолстой, Л.Н. / Отрочество
Отрочество
Толстой, Л.Н.
© Издательство "Художественная литература", 1960
Boyhood
Tolstoy, Leo
© Arc Manor 2008
Пускай, пускай этот негодный генералишка видит.
"Let that wretch of a general see it!
Достоевский, Фёдор / Преступление и наказаниеDostoevsky, Fyodor / Crime and Punishment
Crime and Punishment
Dostoevsky, Fyodor
© 2009 Rhodes Media
Преступление и наказание
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1970
- Слушайте, вы... негодный вы человек! - сказал я решительно. -
"Listen, you worthless fellow!" I said resolutely.
Достоевский, Фёдор / ПодростокDostoevsky, Fyodor / A Raw Youth
A Raw Youth
Dostoevsky, Fyodor
Подросток
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Советская Россия", 1979
- Я вам сказал, что ты негодный мальчишка, - злобно выговорил Иленька и, отвернувшись прочь, громко зарыдал.
"You are an utter beast! That's what you are!" said Ilinka, turning miserably away and sobbing.
Tolstoy, Leo / ChildhoodТолстой, Л.Н. / Детство
Детство
Толстой, Л.Н.
© Издательство "Художественная литература", 1960
Childhood
Tolstoy, Leo
© 2007 Objective Systems Pty Ltd
Что ты скажешь, узнав, что твой негодный брат снова попал в переделку, и как ты думаешь, с кем?
What do you think actually of my having had another affair upon my wicked hands, and with whom, think you?
Теккерей, Уильям Мейкпис / Виргинцы. Том 2Thackeray, William Makepeace / The Virginians
The Virginians
Thackeray, William Makepeace
Виргинцы. Том 2
Теккерей, Уильям Мейкпис
© Издательство "Правда", 1961
— О Дик, дрянной, негодный мальчик!
'Oh, Dick, you villain!'
Киплинг, Джозеф Редьярд / Свет погасKipling, Joseph Rudyard / The Light That Failed
The Light That Failed
Kipling, Joseph Rudyard
© 2011 by Victorian Secrets
Свет погас
Киплинг, Джозеф Редьярд
© "Издательство П. П. Сойкина", 1915
-- А Петр Петрович негодный сплетник, -- вдруг отрезала Дунечка.
"And Pyotr Petrovitch is a contemptible slanderer," Dounia snapped out, suddenly.
Достоевский, Фёдор / Преступление и наказаниеDostoevsky, Fyodor / Crime and Punishment
Crime and Punishment
Dostoevsky, Fyodor
© 2009 Rhodes Media
Преступление и наказание
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1970
Прошел еще год, в течение которого Капитон окончательно спился с кругу и, как человек решительно никуда негодный, был отправлен с обозом в дальнюю деревню, вместе с своею женой.
Another year passed by, during which Kapiton became a hopeless drunkard, and as being absolutely of no use for anything, was sent away with the store waggons to a distant village with his wife.
Тургенев, И.С. / МумуTurgenev, I.S. / Mumu
Mumu
Turgenev, I.S.
© BiblioBazaar, LLC
Муму
Тургенев, И.С.
© Издательство "Художественная литература", 1977
- Мортимер, негодный, - говорит леди Типпинз, разглядывая в монокль всех приглашенных по очереди, - где же ваш подопечный, где жених?
'Mortimer, you wretch,' says Lady Tippins, turning the eyeglass about and about, 'where is your charge, the bridegroom?'
Диккенс, Чарльз / Наш общий другDickens, Charles / Our Mutual Friend
Our Mutual Friend
Dickens, Charles
© Wordsworth Editions Limited 1997
Наш общий друг
Диккенс, Чарльз
© Государственное издательство художественной литературы, 1960
Негодный мальчишка! — сказал мистер Каркер, медленно отпуская его и отступая на шаг, чтобы принять излюбленную свою позу.
'You young scoundrel!' replied Mr Carker, slowly releasing him, and moving back a step into his favourite position.
Диккенс, Чарльз / Торговый дом "Домби и сын"Dickens, Charles / Dombey and Son
Dombey and Son
Dickens, Charles
© 2009 by Classic Books International
Торговый дом "Домби и сын"
Диккенс, Чарльз
© Издательство "Художественная литература", 1959
Проучить я его хочу, брюхача негодного, наушника подлого…
'I want to give him a lesson, the fat, greasy villain, the scoundrelly tell-tale!...
Тургенев, И.С. / Записки охотника т.1Turgenev, I.S. / A Sportsman's Sketches v.1
A Sportsman's Sketches v.1
Turgenev, I.S.
© 2006 BiblioBazaar
Записки охотника т.1
Тургенев, И.С.
© Издательство "Художественная литература", 1975
— Я покупаю платье и белье готовое, чтобы носить, и ношу его, пока оно не станет негодным; а как делает Торпенгоу, я не знаю.
'I buy things to wear, and wear 'em till they go to pieces. I don't know what Torpenhow does.'
Киплинг, Джозеф Редьярд / Свет погасKipling, Joseph Rudyard / The Light That Failed
The Light That Failed
Kipling, Joseph Rudyard
© 2011 by Victorian Secrets
Свет погас
Киплинг, Джозеф Редьярд
© "Издательство П. П. Сойкина", 1915
— А на кого сейчас лает твоя негодная собака, Жюль? — сердито поинтересовалась она.
"What is that idiotic dog of yours barking at now, Jules?" she asked, annoyed.
Росней, Татьяна де / Ключ СарыRosnay, Tatiana de / Sarah's Key
Sarah's Key
Rosnay, Tatiana de
© 2007 by Tatiana de Rosnay
Ключ Сары
Росней, Татьяна де
В дальнем конце свалки помещались негодные машины - бьюики, форды, что угодно - называйте, не промахнетесь. Господи Боже, что за детали люди оставляют в своих машинах, когда тем выходит срок!
At the far end of the dump were the junked cars, Buicks and Fords and Chevies and you name it, and my God the parts people left on their machines when they were through with them.
Кинг, Стивен / Салимов уделKing, Stephen / Salem's Lot
Salem's Lot
King, Stephen
© 1975 by Stephen King
Салимов удел
Кинг, Стивен
© Е.Ю. Александрова, 1992. Перевод
Думаю, подобная линия поведения не только затруднит ход и без того непростого процесса, но и является попыткой с явно негодными средствами.
I think that such a line of behavior will not only hamper the course of a trial that is already not simple even without this, but is also an attempt with evidently improper means.
© 2011 The International Legal Team of Mikhail Khodorkovsky and Platon Lebedev
© ПРЕССЦЕНТР Михаила Ходорковского и Платона Лебедева, 2011

Add to my dictionary

негодный1/13
Adjectiveuseless; unfit; unsuitableExamples

прийти в негодное состояние — to be past repair, to become useless

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

негодный человек
bobtail
негодный к действительной военной службе
Four-F
негодный для питья
impotable
негодный к употреблению
impracticable
негодный для обработки
irreclaimable
негодный к строевой службе
non-effective
негодный к употреблению
outworn
негодный к военной службе
rejectee
негодный к употреблению
unfit for consumption
негодный для прядения
unspinnable
негодный для жилья
untenantable
негодный для боя
unfightable
негодный для плавания
unseaworthy
негодный для носки
unwearable
признавать негодным
condemn

Word forms

негодный

прилагательное, относительное
Полные формыКраткие формы
Муж. роднегодныйнегоден
Жен. роднегоднаянегодна
Ср. роднегодноенегодно
Мн. ч.негодныенегодны
Сравнит. ст.-
Превосх. ст.-