about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 6 dictionaries

The Universal Dictionary
  • It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.




Learning (Ru-En)




Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

Неподалеку оказался Бойл, тоже недвижимый, но он стоял на четвереньках и застывшим взглядом смотрел на труп.
A few feet away was Boyle, almost as motionless, but supported on his hands and knees, and staring at the body.
Честертон, Гилберт Кит / Бездонный колодецChesterton, Gilbert Keith / The Bottomless Well
The Bottomless Well
Chesterton, Gilbert Keith
© 2009 by Seven Treasures Publications
Бездонный колодец
Честертон, Гилберт Кит
© Издательство "Художественная литература", 1980
Все стоял. Он все так же оставался на месте, неизменный и недвижимый.
It was there, and still there, unmoving, unchanged.
Кард, Орсон Скот / КсеноцидCard, Orson Scott / Xenocide
Card, Orson Scott
© copyright 1991 by Orson Scott Card
Кард, Орсон Скот
© copyright 1991 by Orson Scott Card
© Copyright перевод с английского Владимир Марченко
© ООО "Издательство АСТ", 2000
Возврат средств по прерванной сделке приобретения недвижимого имущества
Repayment of funds after an interrupted immovable property purchase transaction
на приобретение и распоряжение недвижимым и движимым имуществом; и
to acquire, and dispose of, immovable and movable property; and
© Европейский банк реконструкции и развития
www.ebrd.com 10/22/2007
Эван спросил у недвижимого собирателя:
Evan directed his question toward the motionless, leaking gatherer.
Фостер, Алан Дин / Приговоренный к ПризмеFoster, Alan Dean / Sentenced to Prism
Sentenced to Prism
Foster, Alan Dean
Приговоренный к Призме
Фостер, Алан Дин
В течение 2008 - 2009 г.г. необходимо создать единый реестр прав на недвижимое имущество, закончить размежевание земель государственной и коммунальной собственности и в 2009 году отменить все ограничения на продажу земли с/х и не с/х назначения.
During 2008-2009 a common register of titles to land and real estate property should be created, division of state and communal territories finished, and in 2009 all constraints on sale of farmland and non- agricultural lands should be lifted.
© 2007 - 2010 Foundation for Effective Governance.
© 2007 - 2010 Foundation for Effective Governance.
Порядок государственной регистрации и основания отказа в регистрации устанавливаются в соответствии с настоящим Кодексом законом о регистрации прав на недвижимое имущество и сделок с ним.
The order of the state registration and the grounds for the refusal thereof shall be established in conformity with the present Code by the Law on the Registration of the Rights to the Realty and the Deals with It.
© 2002 г. НПП Гарант-Сервис (информация)
© 2000 Open LLC
Общая стоимость недвижимого имущества и величина начисленной амортизации на дату окончания последнего завершенного финансового года и последнего завершенного отчетного периода перед утверждением проспекта ценных бумаг:
The total value of immovable property and the amount of accrued depreciation as at the last accounting date of the last completed financial year and the last full accounting period preceding the Prospectus approval:
© 2008 Polymetal
© 2008 ОАО «Полиметалл»
Одобрить договор аренды недвижимого имущества, заключаемый между ОАО "МРСК Центра" и ОАО "СО ЕЭС", являющийся сделкой, в совершении которой имеется заинтересованность (далее - Договор), на следующих существенных условиях:
To approve the Immovable Property Lease Agreement, concluded between IDGC of Centre and SO UPS, which is a transaction of interest (hereinafter - the Agreement), on the following essential conditions:
© 2004-2010, IDGC of Centre
© 2004-2011, ОАО «МРСК Центра»
Теперь, наоборот, она подрывает общинную недвижимую собственность, потому что сама она принадлежит не целой общине, а отдельным лицам.
Now, on the contrary, it undermines communal immovable property because it does not belong to the whole village community but to individuals.
Plekhanov, G. V. / Our Differences. Letter to P. L. LavrovПлеханов, Г. В. / Наши разногласия. Письмо к П. Л. Лаврову
Наши разногласия. Письмо к П. Л. Лаврову
Плеханов, Г. В.
© Государственное издательство политической литературы, 1949 г.
Our Differences. Letter to P. L. Lavrov
Plekhanov, G. V.
Алеша глядел с полминуты на гроб, на закрытого, недвижимого, протянутого в гробу мертвеца, с иконой на груди и с куколем с восьмиконечным крестом на голове.
Alyosha gazed for half a minute at the coffin, at the covered, motionless dead man that lay in the coffin, with the ikon on his breast and the peaked cap with the octangular cross on his head.
Достоевский, Фёдор / Братья КарамазовыDostoevsky, Fyodor / The brothers Karamazov
The brothers Karamazov
Dostoevsky, Fyodor
Братья Карамазовы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1988
Она лежала протянувшись, недвижимо и как бы боясь пошевелиться, откинувшись головой на подушку, несколько вбок, смотря в потолок утомленным, но горячим взглядом.
She lay stretched out, motionless, as though afraid to move, with her head thrown back on the pillow, rather on one side, staring at the ceiling with exhausted but glowing eyes.
Достоевский, Фёдор / БесыDostoevsky, Fyodor / The possessed
The possessed
Dostoevsky, Fyodor
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1989
Кредиты, обеспеченные недвижимым имуществом
Loans collateralized by real estate
Прежде движимая собственность стремилась придать недвижимой — коллективный характер, потому что сама она принадлежала не отдельным лицам, а целому племени.
Formerly movable property tended to give a collective character to immovable property, because it belonged not to individuals but to the whole tribe.
Plekhanov, G. V. / Our Differences. Letter to P. L. LavrovПлеханов, Г. В. / Наши разногласия. Письмо к П. Л. Лаврову
Наши разногласия. Письмо к П. Л. Лаврову
Плеханов, Г. В.
© Государственное издательство политической литературы, 1949 г.
Our Differences. Letter to P. L. Lavrov
Plekhanov, G. V.
Мы говорим о недвижимом эквиваленте бондов, вашем 120-150 метровом, двух-трех этажном коттедже, любимце среднего класса.
We're talking the real estate equivalent of T-bonds, your 1200-1500 square foot, two or three bedroom, middle-class, love cottage.
ДиНаполи, Джо / Торговля с использованием уровней ДиНаполи.DiNapoli, Joe / Trading with DiNapoli Levels
Trading with DiNapoli Levels
DiNapoli, Joe
© 1998, Coast Investment Software, Inc. and Joe DiNapoli
Торговля с использованием уровней ДиНаполи.
ДиНаполи, Джо
© 1998 Coast Investment Software, Inc. and Joe DiNapoli
© Перевод на русский язык, оформление «ИК«Аналитика», 2001

Add to my dictionary


недвижимое имущество — immovable property

User translations


  1. 1.


    translation added by Лена Петракова


недвижимый капитал
fixed capital
недвижимый инвентарь
недвижимый капитал
permanent capital
недвижимая собственность
chattels real
вменение в обязанность муниципальным властям приобрести в собственность недвижимую вещь
compulsory purchase
наследник недвижимого имущества по завещанию
нанесение ущерба недвижимому имуществу
лицо, которому передано в неограниченное владение недвижимое имущество
изъятие недвижимого имущества
судебный приказ о передаче кредитору недвижимого имущества должника впредь до погашения долга
совместное владение неразделенным недвижимым имуществом
пожизненное право на недвижимое имущество
estate for life
наследственное право на недвижимое имущество
estate of inheritance
вступать во владение недвижимым имуществом по праву изъятия за долги
недвижимое имущество
fast estate

Word forms


Полные формыКраткие формы
Муж. роднедвижимыйнедвижим
Жен. роднедвижимаянедвижима
Ср. роднедвижимоенедвижимо
Мн. ч.недвижимыенедвижимы
Сравнит. ст.недвижимее, недвижимей
Превосх. ст.-


прилагательное, полная форма, относительное
Муж. родЖен. родСр. родМн. ч.
Винительныйнедвижимый, недвижимогонедвижимуюнедвижимоенедвижимые, недвижимых
Творительныйнедвижимымнедвижимой, недвижимоюнедвижимымнедвижимыми