about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 3 dictionaries

The Universal Dictionary
  • It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.



unkindly, ill-natured; malevolent; ill-disposed

Learning (Ru-En)



unfriendly, hostile; злой malevolent lit

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

Когда папироска загорелась, я не утерпел и взглянул на обедавшего господина. Его серые глаза были пристально и недоброжелательно устремлены на меня.
When it was fairly alight, I involuntarily threw a glance at the gentleman who was eating, and found his grey eyes fixed upon me with an expression of intense displeasure.
Tolstoy, Leo / YouthТолстой, Л.Н. / Юность
Толстой, Л.Н.
© Издательство "Правда", 1987
Tolstoy, Leo
© BiblioBazaar, LLC
Зачем ей понадобилось быть такой жестокой и недоброжелательной?
Why need she have been so cruel and malicious?"
Генри, О. / ПризракO.Henry / A Ghost of a Chance
A Ghost of a Chance
Генри, О.
Мистер Батлер, по причине мне неизвестной, настроен в отношении вас крайне недоброжелательно.
Mr. Butler, for some reason to which I am not a party, seems deeply and personally incensed.
Драйзер, Теодор / ФинансистDreiser, Theodore / The Financier
The Financier
Dreiser, Theodore
© 2008 by Seven Treasures Publications
Драйзер, Теодор
© Издательство "Правда", 1980
Недоброжелательному взгляду ранец революционера легко мог показаться рогулькой.
By a spiteful eye, a Revolutionary knapsack might easily be construed to be a hod.
Генри, О. / ПризракO.Henry / A Ghost of a Chance
A Ghost of a Chance
Генри, О.

Add to my dictionary

Adjectiveunkindly; ill-natured; malevolent; ill-disposed

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!


недоброжелательное отношение
negative attitude

Word forms


Полные формыКраткие формы
Муж. роднедоброжелательныйнедоброжелателен
Жен. роднедоброжелательнаянедоброжелательна
Ср. роднедоброжелательноенедоброжелательно
Мн. ч.недоброжелательныенедоброжелательны
Сравнит. ст.недоброжелательнее, недоброжелательней
Превосх. ст.-