without examplesFound in 4 dictionaries
Examples from texts
Утром на другой день у него болела голова, гудело в ушах и во всем теле чувствовалось недомогание.Next morning his head ached, there was a droning in his ears and a feeling of utter weakness all over.Chekhov, A. / Ward No. 6Чехов, А.П. / Палата No. 6Палата No. 6Чехов, А.П.© Издательство "Наука", 1974Ward No. 6Chekhov, A.© 2009 Rowland Classics
Так Ll- адреноблокаторы вызывают ортостатические реакции, головокружение, головную боль, утомляемость, недомогание, отеки, астению, сонливость, тошноту, ринит, ретроградную эякуляцию.For example, α1-adrenoblockers cause orthostatic responses, vertigo, headache, fatigue, indisposition, edema, asthenia, drowsiness, nausea, rhinitis, and retrograde ejaculation.http://www.patentlens.net/ 11/1/2011http://www.patentlens.net/ 11/1/2011
В семинарии с ним дважды случалась подобная болезнь, какое‑то физическое недомогание, делавшее его крайне несчастным; однажды он даже слег в постель и сильно бредил.On two occasions, while at the seminary, he had experienced similar attacks – a sort of physical discomfort which made him most unhappy; one day, indeed, he had gone to bed in raving delirium.Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionЗоля, Эмиль / Проступок аббата МуреПроступок аббата МуреЗоля, ЭмильAbbe Mouret's TransgressionZola, Emile© BiblioBazaar, LLC
Обедал с лордом Мэшемом и просидел у него до восьми вечера, после чего ушел домой, почувствовав некоторое недомогание, какие-то рези в желудке, но теперь уже все прошло. Впредь я, пожалуй, не стану больше ужинать у лорда Мэшема, разве что изредка.I dined with Lord Masham, and sat there till eight this evening, and came home, because I was not very well, but a little griped; but now I am well again, I will not go, at least but very seldom, to Lord Masham's suppers.Свифт, Джонатан / Письма к СтеллеSwift, Jonathan / Journal to StellaJournal to StellaSwift, Jonathan© BiblioLife, LLCПисьма к СтеллеСвифт, Джонатан© Издательство "Наука", 1981
Характерны общее недомогание, которое усиливается день ото дня, а также желудочно-кишечные нарушения — тошнота, рвота, диарея и боль в животе.In addition to general malaise (which gets worse from day to day!), other frequent symptoms include gastrointestinal side effects such as nausea, vomiting, diarrhea and abdominal pain.Хоффман, Кристиан,Рокстро, Юрген,Кампс, Бернд / Лечение ВИЧ-инфекции 2005Hoffmann, Christian,Rockstroh, Jurgen,Kamps, Bernd / HIV Medicine 2006HIV Medicine 2006Hoffmann, Christian,Rockstroh, Jurgen,Kamps, Bernd© 2006 by Flying PublisherЛечение ВИЧ-инфекции 2005Хоффман, Кристиан,Рокстро, Юрген,Кампс, Бернд© 2003, 2004, 2005 Flying Publisher
Ни малейшего намека на расслабленность или недомогание.There was no sign of illness or feebleness about him.Кристи, Агата / Труп в библиотекеChristie, Agatha / The Body In The LibraryThe Body In The LibraryChristie, Agatha© 1941, 1942 by Agatha Christie Mallowan© renewed 1968, 1970 by Agatha Christie MallowanТруп в библиотекеКристи, Агата© Издательство "Профиздат", 1990
Прижав руки к груди, она чувствовала, как усиливалось ее недомогание.With her hands pressed against her bosom, she grew conscious of some pain growing more intense within her.Zola, Emile / A Love EpisodeЗоля, Эмиль / Страница любвиСтраница любвиЗоля, ЭмильA Love EpisodeZola, Emile© 2005 Mondial
Едва Кандид устроился в гостинице, как у него началось легкое недомогание от усталости.Scarcely was Candide arrived at his inn, than he found himself attacked by a slight illness, caused by fatigue.Вольтер / КандидVoltaire / CandideCandideVoltaire© 1918 by BONI & LIVERIGHT, INC.КандидВольтер© Издательство "Художественная литература", 1965
Она не могла сомневаться в моей любви, так как с каждым днем моя любовь все возрастала, а меж тем я часто заставал ее печальной, и в объяснение своей печали она всегда выдвигала физическое недомогание.She could not doubt my love, which increased day by day, and yet I often found her sad, without being able to get any explanation of the reason, except some physical cause.Dumas fils, Alexandre / CamilleДюма-сын, Александр / Дама с камелиямиДама с камелиямиДюма-сын, Александр© Издание на русском языке, оформление. ООО «Издательство «Эксмо», 2009CamilleDumas fils, Alexandre© New American Library, a division of Penguin Group
Он хорошенько не знал, в какой именно час его охватило недомогание, однако отчетливо помнил, что поутру, служа обедню, он был совершенно покоен и здоров.He could no longer remember at what time exactly this illness had come upon him. He recollected, however, that in the morning, while saying mass, he had been quite calm and restful.Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionЗоля, Эмиль / Проступок аббата МуреПроступок аббата МуреЗоля, ЭмильAbbe Mouret's TransgressionZola, Emile© BiblioBazaar, LLC
— Все это время я считал, что он симулирует недомогание.'I thought he was playing sick.Тартт, Донна / Тайная историяTartt, Donna / The Secret HistoryThe Secret HistoryTartt, Donna© 1992 by Donna TarttТайная историяТартт, Донна© 1992 by Donna Tartt© Д. Бородкин, Н. Ленцман, перевод на русский язык, 2007© ООО "Издательская группа "Аттикус", 2009
Однако при использовании реаферона возможны озноб, общее недомогание, кожные аллергические реакции, лейко- и тромбоцитопения.However, with its use, side effects are possible such as shaking, general feeling of being unwell, allergic skin reactions, leukocytopenia and thrombocytopenia.http://www.patentlens.net/ 12/1/2011http://www.patentlens.net/ 12/1/2011
Эти явления могут сопровождаться подъемом температуры, головной болью, недомоганием.These signs can be accompanied by a fever, headache, and/or indisposition.
Но теперь шляпа лежала рядом, видны были залысины на лбу и запавшие глаза, говорившие о напряженной мысли и, возможно, физическом недомогании.But the Panama lay on the moss beside him; and the spectator could see that his brow was prematurely bald; and this, combined with a certain hollowness about the eyes, had an air of head-work and even headache.Честертон, Гилберт Кит / Лицо на мишениChesterton, Gilbert Keith / The Face In The TargetThe Face In The TargetChesterton, Gilbert Keith© 2009 by Seven Treasures PublicationsЛицо на мишениЧестертон, Гилберт Кит© Издательство "Художественная литература", 1980
По моим наблюдениям, лекарство это приносит большую пользу, и в интересах общественного блага я смело рекомендую его моим соотечественникам как превосходное средство против всех недомоганий, вызванных пресыщением.This I have since often known to have been taken with success, and do here freely recommend it to my countrymen for the public good, as an admirable specific against all diseases produced by repletion.Свифт, Джонатан / Путешествия ГулливераSwift, Jonathan / Gulliver's travels into several remote nations of the worldGulliver's travels into several remote nations of the worldSwift, JonathanПутешествия ГулливераСвифт, Джонатан© Издательство "Правда", 1987
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Collocations
чувствовать недомогание
ail
чувствующий недомогание
all-overish
общее недомогание
all-overishness
грустный или чувствующий недомогание
bla
грустный или чувствующий недомогание
blah
чувствующий тошноту или недомогание
crummy
физическое недомогание
discomfort
тяжелое недомогание
distress
общее недомогание
febricula
чувствовать недомогание
feel peculiar
вызывать недомогание
indispose
испытывающий недомогание
indisposed
легкое недомогание
indisposition
чувствующий недомогание
off
испытывающий тошноту или недомогание
queasy
Word forms
недомогание
существительное, неодушевлённое, средний род
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Именительный | недомогание, *недомоганье | недомогания, *недомоганья |
Родительный | недомогания, *недомоганья | недомоганий |
Дательный | недомоганию, *недомоганью | недомоганиям, *недомоганьям |
Винительный | недомогание, *недомоганье | недомогания, *недомоганья |
Творительный | недомоганием, *недомоганьем | недомоганиями, *недомоганьями |
Предложный | недомогании, *недомоганье | недомоганиях, *недомоганьях |